Читайте также:
|
|
Развиваемый нами подход к лингвокогнитивным исследованиям мы обозначаем как семантико-когнитивный, подчеркивая этим названием основное направление исследования - исследование соотношения семантики языка с концептосферой народа, соотношения семантических процессов с когнитивными.
Когнитивная лингвистика стала возможной после оформления теоретических постулатов психолингвистики. Именнопсихолингвистыобосновали существование невербального мышления, существование в сознании людей концептосферы, состоящей из квантов знания – концептов, постоянно изменяющейся и обновляющейся. Выяснилось, что знаки языка создаются людьми для обмена важной информацией, то есть для наиболее общераспространенных и коммуникативно востребованных концептов, что знаки языка лишь пунктир на пространстве концептуальных смыслов, что концептосфера намного объёмнее и шире, чем та её часть, которая обозначена языковыми средствами. Эти теоретические достижения психолингвистики стали основой для создания методологии когнитивной лингвистики.
Главное положение этой методологии состоит в том, что через изучение семантики языковых знаков можно проникать в концептосферу людей, можно выяснять, что было важно для того или иного народа в разные периоды его истории, а что оставалось вне поля его зрения, в то время как для другого народа это оказывалось существенным. На основе этого методологического положения были разработаны методы когнитивной лингвистики, которые теперь уже позволяют обнаруживать особенности не только национального, но и группового мышления, и все разнообразие индивидуально-авторских концептосфер.
Основные постулаты развиваемого нами подхода таковы.
Мышление человека невербально, оно осуществляется при помощи универсального предметного кода. Люди мыслят концептами, кодируемыми единицами этого кода и составляющими базу универсального предметного кода (Выготский 1982, Жинкин 1958, 1982, 1998, Горелов 1980, 2003, Горелов, Седов 1998).
Концепт - принадлежность сознания человека, глобальная единица мыслительной деятельности.
Упорядоченная совокупность концептов в сознании человека образует его концептосферу.
Язык - одно из средств доступа к сознанию человека, его концептосфере, к содержанию и структуре концептов как единиц мышления. Через язык можно познать и эксплицировать значительную часть концептуального содержания сознания.
Лингвистические методы, используемые для описания лексической и грамматической семантики языковых единиц становятся методами лингвокогнитивного исследования. Когнитивная лингвистика исследует семантику единиц, репрезентирующих (объективирующих, вербализую-щих, овнешняющих) в языке тот или иной концепт.
Исследование семантики языковых единиц, объективирующих концепты, позволяет получить доступ к содержанию концептов как мыслительных единиц.
Совокупность значений языковых единиц образует семантическое пространство языка.
Концепт - единица концептосферы, значение - единица семантического пространства языка.
Значение - элемент языкового сознания, концепт - когнитивного («общего»).
Концепт и значение в равной мере - явления мыслительной, когнитивной природы.
Значение есть часть концепта как мыслительной единицы, закрепленная языковым знаком в целях коммуникации.
Разграничиваются психолингвистическое значение («психологически реальное», то есть во всем объеме семантических признаков, связываемых со словом в сознании носителя языка; выявляется преимущественно экспериментальными приемами) и «лексикографическое» значение (кратко сформулированное, отраженное в толковых словарях). Концепт, если он назван, включает как свою составную часть психолингвистическое и лексикографическое значение, но по объему своего содержания остается неизмеримо больше, чем оба вышеназванных значения.
Концепт не имеет обязательной связи со словом или другими языковыми средствами вербализации. Концепт может быть вербализован, а может быть и не вербализован языковыми средствами.
В акте речи вербализуется коммуникативно релевантная часть концепта. Исследование семантики языковых единиц, вербализующих концепт - путь к описанию вербализуемой части концепта.
Причины вербализации или отсутствия вербализации концепта - чисто коммуникативные (коммуникативная релевантность концепта). Наличие или отсутствие вербализации концепта не влияет на реальность его существования в сознании как единицы мышления. В сознании существует большое количество невербализованных концептов. Значительная часть концептов индивидуального сознания вообще не подлежит вербализации.
Наличие большого количества номинаций того или иного концепта свидетельствует о номинативной плотности (термин В.И.Карасика - 2002, с.111) данного участка языковой системы, что отражает актуальность вербализуемого концепта для сознания народа.
Концепт может быть вербализован в случае коммуникативной необходимости различными способами (лексическими, фразеоло-гическими, синтаксическими и др.), целым комплексом языковых средств, систематизация и семантическое описание которых позволяют выделить когнитивные признаки и когнитивные классификаторы, которые могут быть использованы для моделирования концепта.
Концепт имеет определенную структуру, которая не является жесткой, но является необходимым условием существования концепта и его вхождения в концептосферу.
Концепты внутренне организованы по полевому принципу и включают чувственный образ, информационное содержание и интерпретационное поле.
Структура концепта образована когнитивными признаками разного ранга, которые различаются по степени яркости в сознании их носителей и упорядочиваются в структуре концепта по полевому признаку.
Наблюдается национальная, социальная, групповая и индивидуальная специфика концепта. Концепты имеют национальные особенности содержания и структуры; возможны эндемичные концепты, возможна лакунарность концепта.
Метод семантико-когнитивного анализа предполагает, что в процессе лингвокогнитивного исследования от содержания значений мы переходим к содержанию концептов в ходе особого этапа описания - когнитивной интерпретации. Когнитивная интерпретация - тот этап семантико-когнитивного анализа, без которого исследование остается в рамках лингвистической семантики.
Обеспечив выявление и описание соответствующих концептов, семантико-когнитивный подход предоставляет исследователям две дальнейших возможности использования полученных данных:
возвращение к языку: использование полученных когнитивных знаний для объяснения явлений и процессов в семантике языка, углубленного изучения лексической и грамматической семантики; такое направление исследования представляет собой когнитивную семасиологию;
движение к сознанию: моделирование концептов как единиц национальной концептосферы, национальной культуры; данное направление будет представлять собой лингвистическую концептологию.
В когнитивной семасиологии исследуется, какие компоненты концепта как глобальной мыслительной единицы вошли в семантическое пространство языка (т.е. в семантику единиц, стали семами языковых единиц), какие когнитивные процессы определили и определяют формирование и развитие семантики соответствующих языковых единиц. Когнитивный терминологический аппарат используется для объяснения языковых явлений и процессов. «Соотнесение языковых форм с их когнитивными аналогами и прежде всего … соотнесение их с разными когнитивными структурами – это только способ объяснить (выделено нами – З.П., И.С.) их особенности или функциональные характеристики» (Кубрякова 2004, с.13).
Когнитивная семасиология использует понятие концепт, во-первых, как инструмент для ограничения исследуемого языкового материала, а также для раскрытия внутреннего единства и структурированности значительных участков лексико-фразеологической и синтаксической системы языка, объединяемых репрезентацией одного концепта в разных его ипостасях, во-вторых, как инструмент объяснения и углубленного описания семантики единиц языка.
Лингвистическая концептология использует понятие концепт как обозначение моделируемой лингвистическими средствами единицы национального когнитивного сознания, единицы моделирования и описания национальной концептосферы.
Задача лингвистической концептологии: выявив максимально полно состав языковых средств, репрезентирующих (т.е. выражающих, вербализующих, объективирующих) исследуемый концепт и, описав максимально полно семантику этих единиц (слов, словосочетаний, ассоциативных полей, паремий, текстов), применяя методику когнитивной интерпретации результатов лингвистического исследования, смоделировать содержание исследуемого концепта как глобальной ментальной (мыслительной) единицы в ее национальном (возможно, и в социальном, возрастном, гендерном, территориальном) своеобразии и определить место исследуемого концепта в концептосфере.
Семантико-когнитивный подход в лингвокогнитивных исследованиях свидетельствует, что путь исследования «от языка к концепту» наиболее надежен, и что анализ языковых средств позволяет наиболее простым и эффективным способом выявить признаки концептов и моделировать концепт (сравните, например, с трудностями описания концептов, выражаемых средствами несловесных искусств - музыки, живописи, архитектуры, скульптуры и т.п.).
Хотим также обратить внимание на связь когнитивной лингвистики и семиотики.
Семиотика, по определению, наука о знаковых системах в природе и обществе. Она находит свой предмет в биологии, психологии, этнографии, социологии, истории культуры, искусствоведении, литературоведении, но главным образом – в лингвистике (Степанов 1971). Знаковые языковые системы наиболее разработаны, наиболее четко организованы. Лингвистика имеет и наиболее упорядоченный терминологический аппарат. К ней обращаются в своих разработках и биосемиотики, и этносемиотики, и семиотики искусств, и культурологи, и специалисты по другим отделам семиотики.
Областью пересечения предмета семиотики и лингвистики является изучение системы знаков.
В семиотике знак определяется через знаковую ситуацию как некоторое физическое тело, способное сообщать о чем-либо таком, чем оно само не является, в том случае, если оно попало в знаковую ситуацию. Выдающийся семиотик Готлиб Фреге различал в знаковой ситуации три составляющие: тело знака, значение знака и предмет, образ которого отражен в значении знака (Фреге 1997).
В лингвистику семиотический аспект ввел Фердинанд де Соссюр, впервые предложивший развернутую теорию языкового знака и системы языковых знаков (хотя идея о том, что слово – знак мысли, высказывалась и до Соссюра). Помимо трех составляющих знаковой ситуации, указанных Г.Фреге, Соссюр включил в знаковую ситуацию для единиц языка еще и значимость, то есть отношение знака к другим знакам той же системы (Соссюр 1977).
Немного позднее Карл Бюлер с позиций лингвиста посчитал необходимым включить в знаковую ситуацию для языкового знака позиции отправителя и получателя (Бюлер 1993).
Опираясь на разработки выдающихся семиотиков и лингвистов, мы представляем знаковую ситуацию для изучения системы языковых знаков в следующей модели (рис.1), этапы разработки которой мы подробно изложили в другой публикации (Попова 2005).
Эта модель позволяет соотнести различные термины, употребляемые философами, психологами, нейрофизиологами, лингвистами и другими учеными, касающимися вопросов семиотики, применительно к одной и той же составляющей знаковой ситуации. Обзор литературы по семиотической терминологии (Колшанский 1967, Худяков 2000, Алефиренко 2003 и другие) выявляет следующие ряды изосемичных терминов применительно к составляющим знаковой ситуации:
Акустический знак – тело знака, знаконоситель, медиатор, экспонент.
Образ акустического знака – лексема, десигнатор.
Означаемое акустического знака – значение слова, десигнат, семема.
Образы предметов и ситуаций – смысл, концепт, десигнат.
Предметы и ситуации внеязыкового мира – десигнаты, референты.
Рис.1. Знаковая ситуация
Приняв данную модель за эталон, всегда можно установить, какой областью знаковой ситуации занимается тот или иной ученый, независимо от терминологического аппарата, которым он пользуется.
На основе частотности и удобства употребления, применительно к составляющим знаковой языковой ситуации, мы пользуемся следующими терминами
Акустический знак – акустема.
Образы акустических знаков – лексемы. Так как в разных языках наработаны свои техники построения лексем, в области акустических образов можно различать также фонемы (образы звуков и слогов, используемых для смыслоразличения значащих единиц), морфемы (образы фрагментов, регулярно используемых для образования лексем).
Означаемые акустических знаков – семема (одно означаемое), семантема (совокупность означаемых одной лексемы), синтаксема (означаемое нормативной последовательности лексем).
Образы предметов и ситуаций – денотаты (вербализованные образы), смыслы (невербализованные образы), концепты (совокупность вербализованных и невербализованных образов предметов и ситуаций, образующих концептосферу человека).
Предметы и ситуации внешнего мира, получившие обозначение с помощью языковых знаков – референты.
Предложенная выше модель позволяет с достаточной чёткостью очертить основные сферы лингвистического изучения. Из нее видно, что лексемы и семемы образуют систему языка, семемы и денотаты формируют семантическое пространство языка, а денотаты и смыслы составляют концептосферу человека. Соответственно становится более определенным предмет изучения того или иного отдела языкознания.
Фонетика изучает акустемы, а фонология – образы акустем в языковом сознании человека (фонемы), из которых формируются морфемы (если они есть в данном языке) и лексемы.
Словообразование и морфология занимаются осмыслением морфем, имеющихся в языке, их составом, классами и функциями.
Лексикология регистрирует лексемы, устанавливает их связи с семемами, описывает семемы, вербализованные в данном языке.
Фразеология сосредоточивается на сочетаниях лексем, выполняющих роль номинаций тех или иных образов внешнего мира.
Синтаксис описывает структурные схемы простых и элементарных сложных, а также осложненных предложений, несущих типовые пропозиции – образы ситуаций внешнего мира. Предметом синтаксиса могут служить и разнообразные синтаксемы, из которых строятся структурные схемы.
лингвистика текста изучает более крупные языковые единства – высказывания и тексты. Они выходят за рамки лингвосемиотики, не являются знаками системы языка, и к ним вполне применимы многие постулаты общей семиотики.
С рассмотренных позиций предмет когнитивной лингвистики определяется так: когнитивная лингвистика изучает соотношение семем, их сочетаний, типовых пропозиций, нашедших выражение в языке, со сферой концептов (как денотатов, так и смыслов). В сферу смыслов когнитивная лингвистика выходит через лингвистику текста, располагающую средствами обнаружения имплицитных смыслов, лежащих в глубине текстов и не имеющих вербального выражения. Через анализ языковой семантики – в сферу концептов такова основная идея когнитивной лингвистики.
Итак, модель языковой знаковой ситуации, построенная на основе семиотических категорий, очерчивает сферу приложения категорий когнитивной лингвистики к изучению языка и мышления как одну из наиболее сложных, как сферу постижения высоких абстракций. Модель показывает, что денотаты (образы предметов и ситуаций) входят как в семантическое пространство языка, так и в область невербальных смыслов, что они такая же часть концептосферы, как и смыслы. Не удивительно, что денотаты и смыслы свободно перетекают друг в друга. Смыслы постепенно вербализуются и становятся денотатами, а денотаты в потоке речевого общения рождают все новые и новые смыслы. Это взаимодействие идет и будет идти непрерывно, пока люди используют языковые знаки в речевой деятельности.
Если означаемые лексем (по крайней мере, денотативные семемы) конвенциональны и в основном совпадают у всех носителей конкретного языка, то образы предметов и ситуаций, не имеющие вербального воплощения, (смыслы) будут у разных людей различаться и по составу, и по содержанию. Это объясняет, почему люди не всегда понимают обращенную к ним речь или понимают ее не до конца. На этой проблеме в настоящее время сосредоточивается прагмалингвистика и другие отделы лингвистики текста. Но и в этом направлении может помочь когнитивная лингвистика. Она находит методы и приёмы раскрыть те смыслы, которые возникают в текстах из последовательностей, часто непредвиденных и непредсказуемых, языковых знаков. Семиотика дает когнитивной лингвистике такие возможности. Но это взаимодействие семиотики и лингвистики заслуживает отдельного обсуждения.
В следующей главе эти положения семантико-когнитивного анализа языка раскрываются более подробно.
Дата добавления: 2015-07-24; просмотров: 193 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
В современной когнитивной лингвистике | | | Понятие концепта |