Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

ГЛАВА XL. Штодт, Германия

 

Штодт, Германия

Вторник, 20 мая, 9.10

Пол шел за Рейчел вниз по темной шахте в пещеру, скрывавшую три грузовика. В бытовке они узнали, что Маккой находился внизу с семи утра. Грумера еще не было на площадке, в чем, по словам дежурного, не было ничего необычного, поскольку Грумер редко появлялся рано утром.

Они вошли в освещенную пещеру.

На этот раз Пол подробнее осмотрел три машины. Во вчерашней суете на это не было времени. Все фары, зеркала заднего вида и лобовые стекла были целы. Бочкообразные кузова, покрытые брезентом, были также относительно не тронуты. За исключением налета ржавчины, спущенных покрышек и заплесневелого брезента, все выглядело так, будто машины могли легко выехать из своего скалистого гаража.

Двери двух кабин были открыты. Он заглянул внутрь одной. Кожаное сиденье все в прорехах от гниения. На виду не лежало ни клочка бумаги, ни чего-либо наводящего на след. Он поймал себя на мысли, что думает о том, откуда приехали эти грузовики. Перевозили ли они когда-то немецкие отряды? Или евреев в лагеря? Хранили ли они свидетельство о продвижении русских на Берлин или одновременного наступления американцев с запада? Странно было представлять эти сюрреалистические картины так глубоко внутри немецкой горы.

На скалистой стене промелькнула тень, выдавая движение с другой стороны самого дальнего грузовика.

– Маккой? – позвал он.

– Я здесь.

Он и Рейчел обошли грузовики. Великан повернулся к ним лицом.

– Это, без сомнения, «Bussing NAG». Дизеля, четыре с половиной тонны. Двадцать футов длиной. Семь с половиной футов шириной. Десять футов высотой.

Маккой подошел к ржавой боковой панели и ударил по ней кулаком. Красно-коричневая ржавчина посыпалась на песок, но метал выдержал.

– Сталь прочная. Эти штуки могут перевозить почти семь тонн. Хотя и медленные, черти. Не более двадцати – двадцати одной мили в час.

– К чему вы клоните? – спросила Рейчел.

– К тому, ваша честь, что эти проклятые штуковины не использовались для перевозки кучки картинок и вазочек. Это большие, дорогостоящие тягачи для тяжелых грузов. И немцы, конечно, не похоронили бы их в каком-то руднике.

– И? – спросила Рейчел.

– Все это ни черта не имеет смысла.

Маккой залез в карман, достал сложенный листок бумаги и протянул его Полу:

– Я хочу, чтобы вы взглянули на это.

Он развернул листок и подошел ближе к свету. Это был меморандум. Он и Рейчел молча прочитали его:

 

 

НЕМЕЦКАЯ КОРПОРАЦИЯ ПО ПРОВЕДЕНИЮ РАСКОПОК

Бульвар Моффа Ралей,

Северная Каролина 27615

 

Кому: потенциальным партнерам

От: Вейленда Маккоя, президента

 


Дата добавления: 2015-07-20; просмотров: 116 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Воскресенье, 18 мая, 7.30 | Воскресенье, 18 мая, 11.30 | Воскресенье, 18 мая, 15.10 | Воскресенье, 18 мая, 17.10 | Воскресенье, 18 мая, 20.45 | Понедельник, 19 мая, 10.15 | Понедельник, 19 мая, 11.05 | AUSGEGEBEN 15-3-51. VERFALLT 15-3-55. GUSTAV MULLER. | Понедельник, 19 мая, 12.45 | Понедельник, 19 мая, 13.15 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Понедельник, 19 мая, 22.00| Касательно: исторические раскопки; проведение бесплатного отпуска в Германии.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)