Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Translate the following sentences into English.

Читайте также:
  1. All the sentences in this exercise are about the future. Put the verbs into the correct form: Future Simple or Present Simple.
  2. B) Make your own sentences with the word combinations from above.
  3. b) With a partner, choose one of the following situations. Prepare your part in the conversation for 2 minutes, then have the conversation.
  4. B. Put the following in the right order, then rewrite the letter in paragraphs adding a salutation and your name.
  5. Complete the sentences below by using one of the idioms above. Some of them can be used more than once.
  6. Complete the sentences using Past Continuous of the verbs in the box.
  7. Complete these sentences with the key vocabulary words in the form required

Exercise 1.

Give English equivalents for the following words and word combinations.

Установление дипломатических отношений на уровне послов (в полном объеме); обе стороны; согласно (в соответствии) с соглаше­нием; обменяться послами (торговыми представителями); в ближай­шем будущем; представлять интересы другой страны; назначать посла в...; поступить на дипломатическую службу; занимать ответственный пост; бывший посол; вступить в должность; прервать отношения; отозвать посла; вручить верительные грамоты; вручить ноту протеста; объявить персоной нон грата; стремиться поддерживать всесторонние отношения; отметить огромную важность сотрудничества; постоянно расширяющиеся отношения между двумя странами (между членами Европейского союза); охлаждение отношений; стремление ослабить напряженность в отношениях; перспективы улучшения отношений; развивать сотрудничество на равноправной основе; поднять диплома­тические отношения до уровня посольств; преемственность в полити­ке; Дипломатический корпус; коллега; руководящие круги; предоста­вить режим наибольшего благоприятствования; задержки в выплате долгов; поощрять инвестиции.

 

Exercise 2.

Translate the following word combinations into English. Use the following word combinations in situations of your own.

1. внешняя внутренняя согласованная прозрачная предсказуемая выжидательная политика  
2. проводить вырабатывать пересматривать отвергать политику  
3. политика кнута и пряника жесткой экономии взаимных уступок «увязок» С ПОЗИЦИИ СИЛЫ  
4 стороны решили установить расширять углублять укреплять поддерживать отношения контакты связи
двусторонние многосторонние дипломатические консульские торговые культурные прочные отношения ухудшаются улучшаются
6. Усугубление разногласий в отношениях
вызывать напряженность в нанести вред прервать разорвать заморозить ослабить напряженность в восстановить нормализовать добиться потепления в отношения(х), (м)
научно-техническое всестороннее плодотворное долгосрочное равноправное сотрудничество
оказывать приостанавливать экономическую финансовую помощь
10. назначить посла генерального консула в...
11. поступить на государственную дипломатическую службу
12. вручать верительные грамоты отзывные грамоты ноту протеста приглашение  
13. обменяться мнениями дипломатическими (торговыми) представитель­ствами нотами
                 

 

Exercise 3.

Translate the following sentences into English.

1. Стороны стремятся укреплять меры доверия и добиваться вос­становления добрососедских отношений и развития взаимовы­годного сотрудничества на равноправной основе.

2. Этнический конфликт вызвал заметную напряженность в от­ношениях между странами. Дипломатические отношения были прерваны, а послы отозваны.

3. Дипломата обвинили в деятельности, несовместимой с его ста­тусом, объявили персоной нон грата и предложили покинуть страну в 24 часа.

4. Состояние двусторонних отношений отражает стремление обе­их стран все более расширять и углублять всестороннее сотруд­ничество и сделать его долгосрочным.

5. Ряд развивающихся стран добился согласия МВФ не только ре­структурировать их долги, но в отдельных случаях и полностью списать (простить) их.

6. Тогдашняя финансовая и бюджетная политика правительства стала причиной значительных задержек по выплате иностран­ных долгов и сделала проблематичным их обслуживание.

7. Углубление разногласий привело к расколу в правящих кругах и явилось причиной кризиса.

8. Первоначально наши страны установили торговые отношения. На следующем этапе были установлены консульские отноше­ния, а спустя два года они были подняты до уровня посольств, т.е. были установлены в полном объеме.

9. В случае разрыва дипломатических отношений между двумя странами, когда послы и сотрудники посольств отзываются, какие-либо третьи страны представляют их интересы.

10. Согласно экономической программе правительства в стране бу­дут созданы зоны свободной торговли.

 


Дата добавления: 2015-07-20; просмотров: 74 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ОТРЕЗВЛЕНИЕ| Exercise 4.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.012 сек.)