Читайте также:
|
|
Порядок производства маневровых
передвижений на станции «Жулебино».
1. Общие положения.
Началом работы машиниста и помощника машиниста для организации
маневровых передвижений па станции «Жулебино» является время и место,
После прохождения предрейсового медицинского осмотра и
получения маршрутного листа, машинист (помощник машиниста) должны к
к указанному в наряде времени прибыть на линейный пункт станции «Жулебино».
1.2. На линейном пункте станции «Жулебино» машинист (помощник машиниста) знакомится с вновь изданными приказами, инструкциями и инструктажами, расписывается за их усвоение в Книге ежедневного инструктажа. При нахождении машиниста-инструктора в месте наступления, локомотивная бригада должна выяснить у него вес неясные вопросы но тематике проводимого инструктажа и дать маршрутный лист на подпись.
1.3. Порядок работы в течении рабочей смены, определяется расшифровкой смен на соответствующий день. В случае если машинисту, помощнику машиниста непонятен порядок работы, машинист обязан заблаговременно обратиться за разъяснением к дежурному машинисту-инструктору или оператору линейного пункта.
1.4. Окончанием работы считается время, указанное в наряде или время освобождения от работы администрацией. После окончания рабочей смены машинист и помощник машиниста обязаны оформить маршрутный лист, и сдать его оператору линейного пункта станции «Жулебино», Машинист по окончании рабочей смены обязан пройти послерейсовый медицинский осмотр, если был предупрежден об этом оператором линейного пункта. В этом случае машинист и помощник машиниста сдают маршрутный лист на станции «Выхино».
Порядок производства маневровых передвижений на станции«Жулебино».
2.1.Машинист по расшифровке смен выясняет в какое время, с какого номера поезда, необходимо приступить к маневровой работе, и направляются на путь
его прибытия.
Машинисты начинающие маневровые передвижения получают реверсивные рукоятки КВ, которые хранятся в кабине дежурной по станции «Жулебино». После окончания смены машинисты, занятые на маневровой работе, сдают реверсивные ручки KB в кабину дежурной по станции «Жулебино».
Получение и сдача реверсивных рукояток KB регистрируется в специальном
журнале.
2.2 Машинистам, занятым на маневровой работе запрещается заниматься делами, не связанными с производством манёвров, и оставлять кабину до передачи управления поездом.
2.3 Управление считается переданным с момента передачи реверсивной ручки КВ, или получения сигнала о приёме управления от машиниста находящегося в другом вагоне
2.4 При организации подмены обязанности машиниста, занятого на поездной работе, выполняет машинист, осуществляющий подмену или маневры, принявший управление поездом. Производство маневров требует от машинистов особого внимания при передаче состава, а также при управлении им.
Для самоконтроля машинист обязан вслух называть показания светофоров стрелок, входящих в маршрут следования, следить за свободностью пути, подаваемыми сигналами, движением и расположением подвижного состав на соседнем пути.
2.5.3вуковые сигналы о передаче, приеме управления поездом и сигнал о присутствии маневрового машиниста в кабине хвостовою вагона подаются звонковой сигнализацией: нажатием кнопки «звонок», на вагонах ЕжЗ-РУ1 кнопки «освещение ДИП включено».
2.6 Действия машинистов, занятых ни маневровой работе, при передаче
и следовании состава на оборотный путь.
2.6.1. После остановки поезда машинист, передающий управление поездом,
устанавливает главную рукоятку KB в положении Тормоз-2», убеждается, что
состав заторможен, встаёт со своего рабочего места, полччает у машиниста,
принимающего управление, реверсивную рукоятку КВ. правой рукой
убеждается в фиксации выключателя мотор-компрессоров во включенном
положении, сообщает об этом маневровому машинисту, называет показание
маневрового светофора, информирует маневрового машиниста как прибыл
поезд: по графику или с опозданием, выходит из кабины, становится в пол
оборота к кабине машиниста и ведёт наблюдение за высадкой пассажиров.
Убедившись в окончании высадки пассажиров и присутствии машиниста в
хвостовом вагоне состава, подаёт команду "Двери". по этой команде двери
закрывает машинист, принявший управление поездом. После закрытия дверей
называет показание маневрового светофора и ведёт наблюдение вдоль состава.
2.6.2. После остановки поезда машинист, принимающий управление, входит в
кабину, называет показание маневрового светофора, правой рукой убеждается в
фиксации выключателя мотор-компрессоров во включенном положении,
убеждается в том, что разобщительный кран (краны двойной тяги) открыт, а
давление воздуха в напорной и тормозной магистралях составляет
соответственно 6,3-8,2 Атм и 4.8-5,2 Атм. передаёт реверсивную ручку KB
сменяемому машинист), наблюдает за высадкой пассажиров по станционному
или поездному зеркалу заднего вида до выхода машиниста на платформ),
повторяет показание маневрового светофора. До смены запрещающего
показания маневрового светофора на разрешающее, место за пультом
управления не занимает, наблюдает за показанием светофора. После смены
показания маневрового светофора на разрешающее маневровый машинист
называет это показание, а также положение стрелок, занимает своё рабочее
место за пультом управления и ожидает команды машиниста на отправление
состава.
2.6.3. Машинист, находящийся на платформе, убеждается в разрешающем показании маневрового светофора, повторяет его показание и положения
стрелок, входящих в маршрут следования. При отсутствии препятствия для движения подаёт команду «Вперёд», закрывает дверь кабины и переходит к сигнальному знаку «Остановка первого вагона» на путь отправления поезда наблюдая за беспрепятственным проследованием состава и прослушивая его в При обнаружении неисправности, угрожающей безопасности движения, принимает меры к невыдаче состава на путь отправления а в необходимых случаях подаёт машинистам, находящимся на составе, сигнал остановки.
2.6.4. Машинист, принявший управление, получив команду «Вперёд», убеждается через станционное зеркало в возможности беспрепятственного отправления состава, в закрытии дверей поезда, повторяет вслух разрешающее показание маневрового светофора и разрешающее показание указателя АЛС, после чего переводи! главную рукоятку KB в положение «О» и после выдержки приводит состав в движение. Отключение тяговых двигателей машинист производит с таким расчетом, чтобы пре следовании состава не допустить превышение максимально допустимой скорости. Но время следования состава машинист обязан: следить за свободностью пути, показаниями светофоров, положением стрелок в пути следования и повторять их вслух. При следовании по оборотному пути в режиме торможения и появлении на указателе АЛС показания «ОЧ» у соответствующею знака, машинист нажимает ПБ и следует далее со скоростью не более 20 км/час. Остановка состава на оборотном пути производится электрическим реостатным тормозом точно у сигнальною знака «8». В случае, если остановка произошла до установленного места, машинисту необходимо «подтянуть» состав к указателю остановки.
2.6.5. После остановки состава машинист переводит главную рукоятку KB в нулевое положение, одновременно затормаживает состав пневматическим тормозом разрядкой тормозной магистрали 4-м положением крана машиниста, закрывает разобщительный кран, вынимает реверсивную рукоятку KB, и подаёт сигнал о передачи управления (два длинных). После получения сигнала о приёме управления составом (один длинный), отключает на пульте управления:
- на вагоне ЕжЗ-РУ1: выключатели закрытия дверей, мотор-компрессоров, радиосвязи, усилителя, радиоинформатора, открывает следующую страницу в книжке расписаний и встает со своего рабочего места.
- на вагоне 81-717 выключатели закрытия дверей, мотор-компрессоров, усилителя, радиоинформатора, освещения салона, встаёт со своего рабочего места и открывает следующую страницу в книжке расписаний.
Далее машинист ведёт наблюдение по поездному зеркалу заднего вида за показанием маневрового светофора с путей оборота. При попытке машиниста привести поезд в движение при запрещающем показании маневрового светофора, применяет экстренное торможение стоп-краном. После проследования маневрового светофора кабиной головного вагона, производит отключение выключателя закрытия дверей со стороны помощника машиниста (на вагоне ЕжЗ-РУ1), запирает боковую дверь. После сбора схемы на тормоз выходит в пассажирский салон и запирает за собой дверь. При угрозе проезда станции срывает стоп-кран.
Управление считается переданным с момента получения машинистом ответного сигнала о приёме управления маневровым составом. Если машинист
по истечении 10 секунд после подачи сигнала о приеме управления маневровым составомне получившего сигнала о приеме управления
обязан включить радиооповещение и вызвать машиниста вызвать машиниста. При отсутствии
ответа необходимо установить реверсивную ручку в положение «Назад открыть двери со
стороны переходною мостика, включить поездную радиосвязь
доложить поездному диспетчеру об отсутствии второго машиниста
Предстоящем переходе в кабину головного вагона. Далее
необходимо затормозить состав полным служебным торможением используя
Для для разрядки тормозной магистрали стоп-кран, отключить на пульте управления выключатели мотор-компрессоров, радиосвязи, усилителя, радиоинформатора, освещения салона, устанавить переключатель положения дверей в положение «правые двери», после чего быстро перейти по мостику для вывода состава на путь отравления.
2.6.6. Находясь в пассажирском салоне, машинист, вводивший состав на путь оборота, контролирует движение состава и его торможение на станции. В случаях, угрожающих безопасности движения, принять меры к его остановке.
2.6.7. После остановки состава на пути отравления и открытия дверей поезда, машинист выходит из хвостового вагона и переходит к сигнальному знаку остановки первого вагона на путь прибытия поезда.
2.7. Действия машинистов, занятых на маневровой работе, по выводу состава с оборотного пути и при передаче управления поездом.
2.7.1. Машинист, выводивший состав с оборотного пути на путь отравления, находясь на платформе пути прибытия, наблюдает за показанием маршрутною трафарета о следовании состава на путь оборота, и прослушивает прибывающий поезд. После остановки поезда и окончания высадки пассажиров входит в салон хвостового вагона, открывает дверь кабины машиниста, включает освещение кабины, подает маневровому машинисту сигнала о своём присутствии на составе звонковой сигнализацией (один длинный), включает тумблер поездной радиосвязи и проверяет положение переключения радиоканала, убеждается что тумблера АРС и АЛС включены, кран ЭПВ открыт, РЦ АРС включён, переключатель положения дверей находиться в положении «левые двери» и предохранительный флажок закрывает кнопку открытия правых дверей (при необходимости переводит переключатель и флажок в требуемое положение), открывает соответствующую страницу в книжке расписаний. Далее машинист занимает место помощника машиниста, открывает замок боковой двери кабины машиниста, включает выключатель закрытия дверей со стороны помощника машиниста (на вагоне ЕжЗ-РУ1), проверяет включенное положение контактов УАВА, наблюдает по поездному зеркалу за показанием маневрового светофора.
При попытке привести состав в движение под запрещающее показание маневрового светофора применяет экстренное торможение стоп-краном.
2.7.2. После отправления состава машинист становится на место, предусмотренное для помощника машиниста, держится за ручку стоп-крана. В случаях возникновения неисправности, угрожающей безопасности движения, превышения установленной скорости, а также при подаче сигнала остановки дежурным по станции, машинистом, переходящим на путь отправления, или другими работниками мерополитена немедленно применить экстренное торможение стоп-краном. После остановки состава сообщает машинисту управляющему составом, о причине экстреной остановки состава и закрывает стоп-кран. О случившемся он сообщает поездному диспетчеру немедленно.
2.7.3. После остановки состава на пути оборота машинист, выводящий состав на путь отправления, вслух называет показание маневрового светофора. Получив
сигнал о передаче управления маневровым составом, немедленно передает сигнал о приёме управления (один длинный).
Машинисту категорически запрещаемся занимать, рабочее место и устанавливать реверсивную ручку в контроллер машиниста при запрещающем показании маневрового светофора.
При задержке открытия маневровою светофора, как исключение, машинисту разрешается включить выключатель мотор-компрессоров. При самопроизвольном отпуске тормозов машинист обязан применить экстренное торможение стоп-краном.
2.7.4. После смены показания маневровою светофора на разрешающее, машинист вслух повторяет это показание, занимает рабочее место за пультом управления, включает выключатели мотор-компрессоров, закрытия дверей. На составе 81-717 убеждается в включении преобразователей на составе по горящей лампе «ЛКВП», при необходимости включает преобразователи выключателем «ВП Далее машинист устанавливает реверсивную рукоятку KB в положение «Вперёд», при этом должны включиться вентили замещения № 2, загорается лампы КТ и КВД, зазвенеть звонок. Машинист нажимает на кнопку «KBТ» (ЕжЗ-РУ1) или «КБ» (81-717) (звонок перестаёт звенеть), правой рукой открывает разобщительный кран, на вагоне 81.717 правой рукой проверяет включенное положение контакта (толкателя) УАВА, включает выключатели усилителя, радиоинформатора, освещения приборов, освещение салона (81-717), убеждается в наличии разрешающего показания на АЛС, убеждается в разрешающем показании маневрового светофора и положение стрелок, входящих в маршрут следования, повторяет показание светофора и положение стрелки в маршруте следования, подаёт звуковой сигнал и приводит состав в движение контролируя сбор электросхемы по красной лампе РП.
2.7.5. Если после установки реверсивной ручки KB в положение «Вперёд» лампа дверной сигнализации показывает на открытое положение дверей, машинист до приведения состава в движение должен убедиться в возможности его беспрепятственного отправления.
2.7.6. Во время следования состава с путей оборота на I главный станционный путь, машинист обязан: следить за свободностью пути, показаниями светофоров, положением стрелок в пути следования и повторять их вслух. Сигнальное показание светофора №6216 повторяется независимо от его показания.
2.7.7. После остановки состава у сигнального знака «Остановка первого вагона», машинист открывает двери поезда со стороны платформы, устанавливает главную ручку KB в положение «Тормоз-2», убеждается, что состав заторможен, встаёт со своего рабочего места, правой рукой убеждается в фиксации выключателя мотор-компрессоров во включенном положении и до получения реверсивной ручки KB наблюдает за посадкой пассажиров через станционное или поездное зеркало заднего вида. Получает реверсивную ручку КВ у основного машиниста, сообщает машинисту о включенном положении выключателя мотор-компресссоров, называет вслух показание выходного
светофора запрещающем показании маневровый машинист должен убедиться, что машинист, принимающий управление, воспринял информацию, повторил её вслух и не занял рабочее место, после чего выходит изкабины управления поездом и направляется на путь прибытия.
При отсутствии машиниста данного поезда, не выходя из кабины, наблюдает за посадкой пассажиров до прихода машиниста.
2.7.8. Машинист поезда, находящегося под оборотом, к моменту его остановки на 1ути отправления должен находиться у сигнального знака «Остановка первого вагона». После остановки поезда машинист убеждается что двери в поезде открылись для посадки пассажиров, входит в кабину, правой рукой убеждается в фиксации выключателя мотор-компрессоров во включенном положении, убеждается в том, что открыт разобщительный кран, выключатели радиосвязи, радиооповещения, радиоинформатора включены, давление воздуха в напорной и тормозной магистралях составляет соответственно 6,3-8,2 atm и 4,8-5,2 atm, повторяет показание выходного светофора, открывает при необходимости соответствующую страничку расписания, на составе 81-717 убеждается в включении преобразователей на составе по горящей лампе «ЛКВП», на составе ЕжЗ-РУ1 нажимает кнопку «ДИП Освещение включено», передаёт реверсивную ручку KB машинисту, производящему манёвры, и наблюдает за посадкой пассажиров. При запрещающем показании выходного светофора или запрещающем показании на указателе АЛС, машинисту ЗАПРЕЩАЕТСЯ занимать место за пультом управления.
3. Действия машиниста при обороте состава без участия машинистов,занятых на маневровой работе.
3.1. Машинист после остановки поезда на пути прибытия оставляет главную рукоятку KB в положении «Томоз-2», открывает двери, называет запрещающее показание маневрового светофора и встаёт со своего рабочего места. Далее, он ведёт наблюдение по станционному зеркалу заднего вида вдоль состава за высадкой пассажиров и сигналами, подаваемыми дежурным по станции. После получения сигнала на закрытие дверей, правой рукой включает выключатель закрытия дверей и называет показание маневрового светофора.
3.2. После открытия маневрового светофора, называет его показание и положение стрелок. Занимает своё рабочее место за пультом управления, убеждается в закрытии дверей поезда, повторяет вслух разрешающее показание маневрового светофора, после чего переводит главную рукоятку KB в положение «О». Далее машинист приводит состав в движение, наблюдая по станционному зеркалу, а затем по поездному зеркалу заднего вида за беспрепятственным проследованием состава мимо пассажирской платформы до ухода головного вагона за пределы пассажирской платформы.
3.3. Отключение тяговых двигателей машинист производит с таким расчетом, чтобы не превысить максимально допустимую скорость. Во время следования состава на путь оборота, машинист обязан: следить за свободностью пути, показаниями светофоров положением стрелок в пути следования и повторять их вслух.
3.4. Остановка состава на оборотном пути производится электрическим реостатным Тормозом в установочном месте. В случае остановки кабины
головного вагона до знака «предел» машинист должен продвинуть состав к
сигнальному знаку.
3.5 После остановки состава машинист открывает двери со стороны переходного
мостика переходит главную рукоятку KB в нулевое положение, одновременно
затормаживает состав пневматическим тормозом полным служебным
торможением (6-м положением крана машиниста), закрывает разобщительный
кран, вынимает реверсивную рукоятку KB, отпускает ПБ. На пульте управления
отключает:
на вагоне ЕжЗ-РУ1: выключатели закрытия дверей, мотор-компрессоров, радиосвязи, усилителя, радиоинформатора, открывает следующую страницу в книжке расписаний.
на вагоне 81-717 выключатели закрытия дверей, мотор-компрессоров, усилителя, радиоинформатора, открывает следующую страницу в книжке расписаний.
Машинист выходит из кабины управления и запирает дверь кабины. Проверяет исправность красных сигнальных фонарей, переходит в кабину головного вагона, проверяя состояние пассажирских салонов. При выявлении сдвинутых спинок и сидений диванов необходимо осмотреть поддиванное пространство на отсутствие посторонних предметов. Запрещается вскрывать и переносить любые обнаруженные предметы. О своей находке необходимо доложить поездному диспетчеру и в дальнейшем действовать по его указанию.
3.6. После захода в кабину головного вагона, машинист вслух называет показание
маневрового светофора. При запрещающем показании маневрового светофора
машинисту запрещается занимать место за пультом управления. Машинист
включает выключатель закрытия дверей, радиосвязи, радиооповещения,
радиоинформатора, мотор-компрессоров, освещение кабины, освещения салона,
переводит переключатель положения дверей (предохранительный флажок) в
положение соответствующее расположению платформы станции, на составе 81-
717 убеждается в включении преобразователей на составе по горящей лампе
«ЛКВП» и наблюдает за показанием маневрового светофора. После открытия
маневрового светофора машинист вслух называет его показание и положение
стрелок, входящих в маршрут следования, занимает место за пультом
управления, устанавливает реверсивную ручку KB в положение «Вперёд»,
нажимает кнопку «КВТ» (ЕжЗ-РУ1) или «КБ» (81-717) (звонок перестаёт
звенеть), правой рукой открывает разобщительный кран, отпускает тормоза,
фиксирует ручку крана машиниста во 2-м положении, на вагоне 81.717 правой
рукой проверяет включенное положение контакта (толкателя) УАВА,
убеждается по сигнальной лампе, что двери в поезде закрыты, подаёт звуковой
сигнал, повторно убеждается в разрешающем показании маневрового светофора
и называет вслух это показание и положение стрелок, приводит состав в
движение.
3.7. Отключение тяговых двигателей машинист производит с таким расчетом, чтобы пре следовании состава не допустить превышение максимально допустимой скорости. Во время следования состава с путей оборота на главный станционный путь, машинист обязан: следить за свободностью пути показаниями светофоров, положением стрелок в пути следования и повторять их в слух.
Сигнальное показание светофора №6216 повторяется независимо от его показания.
Машинистам при выполнении маневровых передвижений на станции «Жулебино» необходимо проявлять особую бдительность. Обращать особое
внимание на свободность пути, целостность рельсовой нити и шпального настила, отсутствия деформации защитных кожухов контактного рельса, отсутствие просадок пути и отсутствие нарушения габаритов приближения строений. В случае выявления дефектов состояния конструкций и устройств немедленно доложить поездному диспетчеру. В случае выявления признаков угрожающих безопасности движения незамедлительно принять меры к остановке состава и доложить о случившимся поездному диспетчеру, в дальнейшем действовать руководствуясь указаниями поездного диспетчера и инструктора ЦДП.
Запрещается: отвлекаться от управления поездом, наблюдения за сигналами стрелками, свободностью и состоянием пути, превышать установленные скорости движения.
Заместитель начальника электродепо
«Выхино» по эксплуатации Бухаров Р.А.
Машинист - инструктор Андрушко В.Е.
Дата добавления: 2015-07-20; просмотров: 49 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Но не позже, чем за 1-1,5 дня до назначенного класса | | | Утверждения |