|
Я проснулась ранним утром, но не отправилась, как обычно, на пробежку, а, сунув в карман деньги и зажав в кулаке бумажку с адресом, пошла сначала по проспекту, потом через дворы, дальше через маленький шумный рыночек, мимо кинотеатра «Зоря» к остановке трамвая, который и должен был отвезти меня на другой конец города, в тот самый клуб филателистов.
К городским трамваям я относилась с безграничной любовью и доверием. В глубине души я не сомневалась, что именно они, трамваи, и были первыми, самыми древними городскими жителями – как динозавры на Земле. Они и напоминали динозавров – длинные, неуклюжие, грохочущие, неспешно следующие по вечно неизменному маршруту.
Я села в полупустой трамвай и приникла к окну. Остановок через шесть места пошли совсем незнакомые, и я подивилась в очередной раз этой волшебной способности города раздвигать свои границы. Ведь вот казалось, что я была уже везде и знаю его вдоль и поперек, но каких-то пятнадцать минут – и я снова как в открытом космосе, вернее, в неоткрытом, и даже пальцы холодеют при мысли, что из такого-то далека как же я вернусь домой, а трамвай уносил меня все дальше, громыхая, истерично повизгивая звонками на перекрестках. На остановках все входили люди, ко мне подсел бородатый дядька, достал книгу из портфеля и улыбнулся ей – ну знаете, той легкой улыбкой, которой приветствуют очень хорошую, любимую книгу.
Дядька стал читать, а я, заметив эту его улыбку, не удержалась и тоже заглянула, и тотчас же мой любопытный нос ожгло жарким пустынным ветром, и я провалилась, залипла, попалась…
Солнце уже снижалось над Лысой Горой, и была эта гора оцеплена двойным оцеплением.
Та кавалерийская ала, что перерезала прокуратору путь около полудня, рысью вышла к Хевровским воротам города. Путь для нее уже был приготовлен.
Пехотинцы каппадокийской когорты отдавили встороны скопища людей, мулов и верблюдов, и ала, рыся и поднимая до неба белые столбы пыли, вышла на перекресток, где сходились две дороги: южная, ведущая в Вифлеем, и северо-западная – в Яффу. Ала понеслась по северо-западной дороге…
Я чуть не завопила возмущенно, когда дядька захлопнул книгу и встал.
Оказалось, что мы приехали на конечную остановку (она-то, по счастью, и была мне нужна). Я вышла за дядькой и, набравшись смелости, тронула его за рукав. Дядька удивленно обернулся, и я, боясь, что вот он сейчас уйдет, а я так никогда и не узнаю, скороговоркой выпалила:
– Извините за беспокойство, скажите, пожалуйста, как называется та книга, что вы сейчас читали?
– Пожалуйста, – с насмешливой любезностью сказал он, – «Мастер и Маргарита» Михаила Афанасьевича Булгакова.
– Спасибо, – выдохнула я, а он кивнул и ушел, все так же улыбаясь в бороду.
Я отправилась на поиски пресловутого книжного заповедника, про себя повторяя, чтобы не забыть: «Булгаков, «Мастер и Маргарита», Булгаков. Михаил. Афанасьевич».
До этого момента я шла даже не на охоту – так, на разведку, теперь же я точно знала, какая книга мне нужна, да что там нужна – необходима.
Поплутав некоторое время по тихим зеленым улочкам с запущенными пятиэтажками, я выбралась наконец к искомой аллейке, прошла сквозь строй гипсовых пионеров и уперлась в круглое строение без окон и крыши. Летний кинотеатр? Маленький стадион? Черт его знает.
Я двигалась вдоль белой слепой стены, бездумно трогая пальцами теплую облупившуюся штукатурку, и наткнулась на вход – огромные ворота. Их, вероятно, перекрашивали много раз прямо поверху, краска облезала, сворачивалась спиральками, обнажая предыдущий слой, поэтому они были пятнистыми, сине-зелено-охристыми.
По доброй советской традиции ворота были намертво заколочены, внутрь вела маленькая калитка сбоку, она была открыта, рядом стоял человек в парусиновой кепке и продавал билеты.
Билет стоил рубль – целое состояние, но делать было нечего, иначе пробраться в эту цитадель не представлялось возможным – высокая, сплошная, гладкая стена. Я заплатила и вошла.
Я сделала шаг, и меня ослепило солнце. Солнце отражалось от белой вогнутой стены (все-таки кинотеатр, подумала я), плясало на высоких, истертых ступенях-сиденьях этого странного амфитеатра, гуляло по чахлой травке в центре (или стадион?).
Людей было довольно много, кто-то задумчиво бродил, кто-то сидел на ступенях у раскинутых тряпиц, на которых лежали альбомы с марками, кляссеры с монетами, значки и – ура! – книги.
Я и сама побродила, примериваясь, прислушиваясь, прицениваясь, трогая робко корешки книг, но пока не смея взять и раскрыть. Они все были здесь, мои старые друзья – Дюма и Даррелл, Шекспир и Мэлори. Все.
– Ищете что-нибудь, барышня? – неожиданно спросил очкастый красноносый дядька, похожий на помесь грача и ящерицы.
Я вдруг испугалась, что забыла название книги, но губы послушно произнесли:
– «Мастер и Маргарита» Михал Афанасьича Булгакова…
– «Мастера» у меня нет, – огорченно сказал красноносый. – А вам, милая моя, не рано ли читать такие книги?
– Как это – рано? – удивилась я. Много чего мне было «рано» по словам взрослых – гулять одной, готовить борщ, ездить верхом и дерзить старшим, но читала я всегда что хотела, и никого это не беспокоило.
– Это очень сложная книга, а вы ведь еще ребенок и многого не поймете…
– Ну, потом пойму. – Я легкомысленно пожала плечами. – Знаете, мой папа часто мне говорил вещи, которых я не понимала, потому что была маленькой. А теперь они иногда так всплывают, знаете, – бац! – и все понятно. Иногда это бывает очень кстати. – Я улыбнулась и собиралась уйти, ведь у него не было нужной книги, но дядька задержал меня.
– Погодите. Может быть, вы и правы. – Он обернулся к своему соседу и попросил: – Серега, присмотри за моей барахолкой, я сейчас. – А потом снова мне: – Пойдемте, я отведу вас. Она почти наверное есть у моего приятеля.
Мы поднялись вверх на несколько ступеней, и мой провожатый подошел к маленькому пыхтящему человечку, вытирающему пот со лба большим клетчатым платком.
– Аарон Моисеевич, дорогой, я привел вам покупателя! – прокричал мой дядька почему-то ярмарочным, придурочным голосом.
Аарон Моисеевич открыл личико и оказался типичным евреем из анекдота – печальноглазым, свирепоносым, с густыми, подвижными бровями.
– Чем могу помочь, дорогая?
Но вот те раз, он совсем не картавил, ну ничуточки. Говор был ровным, а голос – густым, глубоким и звучным, словно он украл его у какого-то русоволосого гиганта.
– «Мастер и Маргарита» Михал Афанасьича Булгакова…
Брови Аарона Моисеевича с некоторым сомнением поползли вверх, но мой красноносый, проникшийся ко мне почему-то добрыми чувствами, поспешил заверить его:
– Согласен, барышня молода, но, видимо, знает толк в литературе.
Аарон Моисеевич вернул брови на место и, порывшись в чемоданчике, стоявшем рядом, извлек толстенный том.
– Здесь «Мастер» и «Театральный роман», и еще рассказы, – пророкотал он, – десять рублей.
«Десять рублей!» – меня поразила молния. Столько у меня не было – ведь рубль я отдала за вход. Чуда не произошло.
– Простите, наверное, в другой раз. – Я обреченно покачала головой и повернулась, чтобы уйти, но красноносый снова остановил меня.
– И много не хватает? – участливо спросил он.
– Рубль за вход…
– И неужели же вы, жадный иудей, не уступите ребенку рубль? – опять проорал мой дядька петрушечьим голосом.
– Как же можно при такой тяге к знаниям? И ви могли это за меня подумать? – кривляясь, взвизгнул в ответ Аарон Моисеевич, и они оба расхохотались, глядя на мое ошарашенное лицо.
В моей душе вспыхнула безумная надежда.
– Правда?
– Конечно, деточка, – снисходительно улыбаясь, ответил Аарон Моисеевич, – тут вам не магазин. Держите.
Зажимая драгоценную книгу под мышкой, я выскребла деньги из кармана и вручила их моему доброму гению. Я даже нашла в себе силы не порскнуть сразу оттуда прочь, унося добычу домой, а чинно посидеть и поболтать с любопытными и любопытствующими Аароном Моисеевичем и Андреем Викторовичем (так звали красноносого, впрочем, он предпочитал откликаться на совершенно кошачью кличку Шкарик – производное от фамилии Шкаринцев. Даже я так звала его впоследствии).
Дата добавления: 2015-07-20; просмотров: 42 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Глава 4 | | | Глава 7 |