Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Латинский язык

Читайте также:
  1. РУССКО-ЛАТИНСКИЙ СЛОВАРЬ
  2. РУССКО-ЛАТИНСКИЙ СЛОВАРЬ
  3. РУССКО-ЛАТИНСКИЙ СЛОВАРЬ

2-е изд., переработанное и дополненное

 

Редактор Т. Ф. Рулинская

Компьютерная верстка А. М. Терехова

 

Подписано в печать 29.08.2013

Формат 60´841/16. Бумага офсетная 65 г/м2. Гарнитура «Таймс».

Усл. печ. л. 16,3. Уч.-изд. л. 17,8. Тираж 600 экз. Заказ № 244.

 

Издатель и полиграфическое исполнение

Учреждение образования

«Гомельский государственный медицинский университет»

ЛИ № 02330/0549419 от 08.04.2009

ул. Ланге, 5, 246000, г. Гомель


[1] Базельская анатомическая номенклатура

[2] Иенская анатомическая номенклатура

[3] Парижская анатомическая номенклатура

* окончания существительных гласного типа

** окончания существительных гласного и смешанного типа

[4] Окончание-m употребляется после суффиксов -bā-;-ēbā-; -ā-

[5] Суффикс -ā употребляется только в 1 лице единственного числа

[6] У глаголов I спряжения в 1 лице sing. конечный гласный основы вытесняется личным окончанием

[7] У глаголов III спряжения между основой и окончанием появляется соединительный гласный: перед окончаниями на m, s, t — i; перед nt — u.

[8] У глаголов IV спряжения в 3 лице plur. между основой и окончанием появляется соединительный гласный -u- по аналогии с III спряжением.

[9] У глаголов I и II спряжения между суффиксом и окончанием появляется соединительный гласный: перед окончаниями на m, s, t — i; перед nt — u.

[10] гр. nosos болезнь + logia учение, наука – различные конкретные болезни под их собственными названиями

[11] См. § 45

[12] kerat- указывает также на процессы ороговения кожи: keratoma, atis n — кератома, доброкачественное новообразование кожи с избыточным ороговением

[13] В анатомии анастомоз — естественное соединение двух полых органов (сосудов, протоков)

[14] а — отрицание + sthen — сила

[15] athére каша из пшеничной муки; бляшки холестерина внешне напоминают прилипшие крупинки каши

[16] opsia — зрение, здесь рассматривание под микроскопом

[17] ес — вон, наружу + trope — выворачивание

[18] ес — вон, наружу + zéo кипеть, т. е. накипь-сыпь, вызываемая жаром, теплом

[19] em — в + physema — дыхание, дутье

[20] en — на + antheo — цвести

[21] endo — внутри + crino — выделять + logia — наука

[22] crisis — перелом, исход

[23] epi — над + dem — народ, страна + logia — наука; epidemia — массовое распространение инфекционной болезни

[24] epilambano — хватать, нападать, «падучая болезнь»

[25] hyper — сверх + metr — мера расстояния + opia — зрение

[26] log — слово, речь + paedia — исправление дефектов

[27] myo — закрывать глаза, жмуриться + opia — зрение (близорукие прищуривают глаза, чтобы видеть отчетливее)

[28] orth — правильный, прямой + paedia — воспитание, выпрямление

[29] sten — узкий + cardia — сердце, т. е. сжатие сердца

[30] Используются формулировки Закона Республики Беларусь от 20 июля 2006 г. № 161-3 «О лекарственных средствах»

[31] Лат. prodūcens, ntis — продуцирующий, производящий

[32] Это связано с мировоззрением древних греков и римлян, считавших, что в деревьях обитают дриады — существа женского рода

[33] В конце слова i>e

[34] В последнее время в учебно-справочных изданиях формы со словом «пусть…» заменяются неопределенной формой совершенного вида, которую мы и будем впоследствии использовать

[35] В латинских названиях соединений азота употребляется усеченная основа: Acidum nitr ĭcum (азотная кислота); nitr as, ātis m нитрат; Nitrogenium liquĭdum (жидкий азот)

[36] acetum, i n — уксус

[37] В 1850 году из коры ивы (по-латыни Salix, icis f) была получена салициловая кислота, которая обладала достаточно сильным противолихорадочным действием. Салициловой кислоты было много в другом растении-кустарнике — Спирее (Spirea salicifolia). Но для приема внутрь в чистом виде салициловая кислота не годилась, т. к. обладала сильным раздражающим действием. После присоединения к салициловой кислоте ацетилового (уксусного) радикала получилось необходимое лекарство. Для его названия взяли от ацетила приставку “ а-“ и от спиреи корень “-spir-“, получили “Aspirinum”. В нашей стране аспирин стали выпускать под химическим названием — ацетилсалициловая кислота, где acet- от acetum — уксус, а salic- от Salix, icis — ива, -yl- наличие кислотного радикала.

 

[38] произошло из: a - против и scorb utum — цинга.

[39] Название состоит из: carb o, onis m — уголь и ol eum, i n — масло, т. к. впервые ее получили из каменноугольной смолы масляной консистенции.

[40] carbo, carbon is m — уголь

[41] citr us, i m — лимон

[42] особенно много ее содержится в листьях шпината ( foli um, i n).

[43] в природе она в значительных количествах обнаруживается в муравьях (formĭc a, ae f — муравей)

[44] lac, lact is n — молоко

[45] лат. officinālis — аптечный

[46] лат. magister — учитель, наставник

[47] лат. ingrediens, ntis входящий

[48] При оказании неотложной помощи, в полевых условиях для инъекций используются также шприц-тюбики (spritz-tubula, ae f). Они представляют собой полиэтиленовые шприцы, соединенные с иглами.


Дата добавления: 2015-07-26; просмотров: 55 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Лексический минимум | Рецепт и правила оформления латинской части рецепта | Лекарственные формы для инъекций | Правила выписывания мягких лекарственных форм | Упражнения | Правила выписывания твердых лекарственных форм | Сокращения в рецептах | Дополнительные надписи на рецептах | Материал для повторения | ЛАТИНСКИЕ ИЗРЕЧЕНИЯ |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
РУССКО-ЛАТИНСКИЙ СЛОВАРЬ| Рассказ Инны из Питера...

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.009 сек.)