Читайте также: |
|
Each company has its own legal address
юридический адрес
Каждая компания имеет свой юридический адрес.
To withdraw an order
He says he has to withdraw his order.
отозвать заказ
Он говорит, что вынужден отозвать свой заказ
To take legal action
Are you ready to take legal action and show that you are serious?
обратиться в суд
Вы готовы обратиться в суд и показать, что настроены
To consider null and void
All the preliminary agreements, discussions and correspondence between the parties are to be considered null and void if conflicting with this contract.
считать не имеющим силы
Все предварительные соглашения, договорённости и переписка между сторонами становятся недействительными, если входят в противоречие с настоящим контрактом
To break a contract
Don't you know that contracts may be broken?
разорвать контракт
Разве ты не знаешь, что контракты можно разорвать?
To be damaged
Three containers in the consignment were found to be damaged.
быть поврежденным
Три контейнера в партии груза оказались повреждёнными
To make amendments
The company is willing to make some amendments to the list of equipment to be delivered.
вносить изменения
Компания хотела бы внести некоторые изменения в перечень поставляемого оборудования.
Short-delivery
You are absolutely correct as to the short-delivery.
недопоставка
Что касается недопоставки, тут Вы абсолютно правы.
To grant exclusive rights
They are ready to grant us the exclusive rights to represent them within the agreed territory.
предоставить эксклюзивные права
Они готовы предоставить нам эксклюзивные права быть их представителями на оговорённой территории.
To exclude
They want us to exclude part of the items in the list of goods to be delivered.
исключать
Они хотят, чтобы мы исключили часть позиций из перечня поставляемых товаров.
Customs clearance
They will send us some documents to facilitate customs clearance at our end.
таможенная очистка
Они вышлют нам некоторые документы, чтобы облегчить у нас таможенную очистку.
Square deal
A square deal is out of question now!
честная сделка
О честной сделке теперь не может быть и речи!
To add
Besides, they want us to add some items from catalogue 4132.
добавлять
Кроме того, они хотят, чтобы мы добавили некоторые позиции из каталога № 4132.
To suffer losses
They suffered considerable losses through this delay in delivery.
понести убытки
Они понесли значительные убытки из-за этой задержки поставки.
Дата добавления: 2015-07-15; просмотров: 68 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Packing list | | | ВВЕДЕНИЕ |