Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 24. Цена Любви.

Читайте также:
  1. Анатомия действенной любви.
  2. Бог есть энергия любви. Крайне важно это понять.
  3. Динамика любви.
  4. Женщина дает силу любви и берет физическую силу мужчины. Мужчина дает физическую силу и берет силу любви.
  5. Жизнь - праздник света и любви.
  6. Исцеление происходит только в присутствии любви.

 

 

Платой за любовь является любовь без меры.

- приписывают Святому Августину

 

Комната Консула озарилась светом. Большой двойной круг был нарисован на возвышении перед комнатой, и между кругами находились руны: руны связывания, руны знаний, руны мастерства и ремесла, а также руны, символизирующие имя Софи. Софи стояла на коленях в центре кругов. Ее распущенные темные волосы спадали на ее талию. Она выглядела красивой в лучах света, струящихся сквозь стеклянный купол сверху, шрам на ее щеке был красным как роза.

 

Консул возвышалась над ней, она подняла свои белые руки, в которых держала Чашу Смерти. Шарлотта была одета в простую алую мантию, раздувавшуюся вокруг нее. Ее маленькое лицо было серьезным и строгим.

- Возьми Чашу, София Коллинз, - сказала она, и комната погрузилась в молчание, затаив дыхание.

Комната Совета не была полной, но в конце ряда сидела Тесса: Гидеон и Габриэль, Сесилия и Генри, она и Уилл, все наклонились вперед с нетерпением, ожидая Восхождение Софи. На каждом конце помоста стоял Безмолвный Брат, их головы были опущены, а одеяния выглядели так, словно они были вырезаны из мрамора.

 

Шарлотта опустила чашу и протянула ее Софи, которая бережно ее взяла.

 

- Клянешься ли ты, София Коллинз, оставить мир примитивных и присоединиться к Сумеречным охотникам? Выпьешь ли ты кровь Ангела Разиэля и будешь ли почитать ее? Клянешься помогать Конклаву, следовать Закону и подчиняться Совету? Будешь ли ты защищать людей, зная, что за службу не будет вознаграждения и похвалы, лишь уважение?

 

- Клянусь, - сказала Софи твердым голосом.

 

- Сможешь ли ты быть щитом для слабого, светом во тьме, истиной во лжи, спасительной башней во время наводнения, глазом, когда все слепы?

 

- Да.

 

- И, когда ты умрешь, согласна ли ты пожертвовать своим телом для Нефилимов, чтобы сжечь его, и прах твой пустить на постройку Города Костей?

 

- Да.

 

- Тогда испей, - сказала Шарлотта.

Тесса услышала, как Гидеон задержал дыхание. Это была опасная часть ритуала, во время которой мог погибнуть неподготовленный или недостойный.

 

Софи наклонила темную голову и прислонилась к Чаше губами. Тесса подалась вперед, у нее было плохое предчувствие, отчего стало тяжело дышать. Она почувствовала, как по ее руке скользнула рука Уилла, теплая, увесистая. Горло Софи двигалось по мере того, как она пила.

 

Круг, в котором она с Шарлоттой стояла, вспыхнул холодным, сине-белым светом, скрывая их обеих. Когда он исчез, у Тессы перед глазами мелькали звездочки. Она быстро моргнула, и увидела, что Софи держит Кубок. Кубок светился, когда она передала его обратно Шарлотте, которая широко улыбалась.

 

- Теперь ты - Нефилим, - сказала она. - Я называю тебя София Сумеречный охотник, от крови Джонатана Сумеречного охотника, дитя Нефилимов. Встань, София.

 

И Софи поднялась, среди ликующей толпы возгласы Гидеона были самыми громкими. Софи улыбалась, ее лицо сияло в зимнем солнечном свете, который проходил сквозь прозрачный купол. Тени двигались по полу, стремительно и быстро. С удивлением Тесса подняла голову – что-то белое мелькало в окне, мягко кружась за стеклом.

 

- Снег, - тихо сказал ей на ухо Уилл. - С Рождеством, Тесса.

 

Той ночью была ежегодная Рождественская вечеринка Анклава.

 

Это был первый раз, когда Тесса видела, что огромные бальные залы в Институте открыты и заполнены людьми.

 

Огромные окна светились отраженным светом, бросая золотой блеск на полированный пол.

 

За темным стеклом, можно было увидеть, как падает снег, большими мягкими белыми хлопьями, но внутри института все было теплым и золотым и безопасным

 

Насколько поняла Тесса, Рождество у Сумеречных Охотников не было Рождеством. Не было рождественских венков, не было поющих людей, не было и рождественских печенюшек. Была ёлка, но она была украшена нетрадиционным способом. Массивная ель возвышалась, казалось, для того, чтобы коснуться потолка в далёком конце бального зала. (Когда Уилл спросил Шарлотту, как же она поместилась там, она только махнула руками и пробормотала что-то насчёт Магнуса.) Свечи были на каждой ветке, хоть Тесса и не видела, как они были закреплены или подвешены. Они давали много золотого света комнате.

 

Привязанные к ветвям дерева и свисающие с подсвечников, канделябров на столах, дверных ручек кристаллические сверкающие руны были прозрачны, как стекло, но преломляли свет и мерцали, как радуга по всей комнате.

 

Стены были украшены венками остролиста и плюща, красные ягоды ярко выделялись на фоне зеленой листвы. Здесь и там были веточки омелы с белыми ягодами.

 

Одна даже была привязана к ошейнику Черча, который находился под одним из Рождественских столов и выглядел взбешенным.

 

Тесса подумала, что никогда не видела так много еды.

 

Столы были уставлены нарезанной курицей и индейкой, дичью и зайцем, рождественской ветчиной и пирогами, тончайшими бутербродами, мороженым и бисквитами, бланманже и кремовыми пудингами, разноцветным желе, пропитанным ромом бисквитом с вареньем и кремом и рождественским пудингом, глазированным шербетом, глинтвейном и большими серебряными чашами с рождественским пуншем "бишоп".

 

Было изобилие угощений и конфет, и мешочки Святого Николаса, в одном был кусок угля, в другом - кусочек сахара, а в третьем - лимонная долька, чтобы показать получившему его человеку, как он себя вел весь год: был ли он непослушным, милым или угрюмым.

 

До этого было чаепитие и подарки только для жителей Института, они обменялись подарками, до того как прибыли гости – Шарлотта, покачиваясь на коленях Генри, в то время как он сидел в своем инвалидном кресле, открывала подарок за подарком для ребенка, который должен был родиться в апреле. (Было решено, что его имя будет Чарльз.

 

- Чарльз Фейрчайлд - гордо сказала Шарлотта, показывая одеяльце, которое связала для нее Софи, с изящными Ч.Ф. в уголке.

 

- Чарльз Буфорд Фейрчайлд - поправил ее Генри.

 

Шарлотта состроила гримасу. Смеясь, Тесса спросила - Фейрчайлд? Не Бранвелл?

 

Шарлотта застенчиво улыбнулась.

- Я - консул. Было решено, что в этом случае, ребенок будет носить мое имя. Генри не возражает, не так ли, Генри?

 

- Совсем нет, - сказал Генри. - Тем более, что Чарльз Бранвелл Фейрчайлд звучало бы довольно глупо, а Чарльз Буфорд Фейрчайлд звучит отлично.

 

- Генри....

 

Вспоминая об этом сейчас, Тесса улыбнулась. Она стояла возле елки, наблюдая за членами Анклава во всем великолепии – женщины были в темно-жемчужных зимних тонах, платьях из красного атласа, сапфирового шелка и золотой тафты, а мужчины в элегантных смокингах, разговаривали и смеялись.

 

Софи стояла с Гидеоном, сияющая и непринужденная в элегантном зеленом бархатном платье; Сесилия была в синем, появляясь то тут, то там, с восхищением глядя на все, а Габриэль с обожающим изумлением ходил за ней, долговязый и с взъерошенными волосами.

 

В каменном камине горело огромное Рождественское полено, обмотанное плющом и остролистом, а над камином висели сетки с золотыми яблоками, грецкими орехами, цветным попкорном и конфетами.

 

Музыке тоже была, мягкая и запоминающаяся, казалось, Шарлотта наконец-то нашла применение пению Бриджит, ибо ее веселый приятный голос был слышен громче звука инструментов.

 

Увы, любовь, мне жизнь губя,

 

Ты рвешь со мною неучтиво.

 

Я столько лет любил тебя

 

И счастлив с тобой был всегда.

 

Зелёные рукава были моей единственной радостью,

 

Зелёные рукава были моей сладостью,

 

Зелёные рукава были моим золотым сердцем,

 

Кто мне теперь заменит даму с зелёными рукавами?

 

- Пусть небо прольет картофельный дождь, - задумчиво произнес голос. – Пусть гром напевает Зелёные рукава.

 

Тесса. Хотела повернутся,но тут рука Уила скользнула к ее руке. Тесса немного злилась, так как она его искала и не где не могла найти.

 

Как обычно вид Уила в черно голубом и белом вечернем костюме заставлял Тесс дышать реже. Но она скрывала это смотря на него с улыбкой.

 

- Шекспир, - сказала она. - Виндзорские проказницы.

 

- Не самая лучшая пьеса, - сказал Уилл, прищурив голубые глаза, провожая ее внутрь

 

В тот вечер Тесса решила надеть розовый шелк, на ней не было никаких украшений, кроме бархатной ленты, которая в два ряда шла вокруг шеи и свисала на спину.

 

Софи уложила ее волосы – из любезности, а не как горничная – и воткнула белые ягодки в зачесанные наверх локоны.

 

Тесса чувствовала, что выглядит очень необычно и броско.

 

- Хотя в ней что-то есть.

 

- Вечный литературный критик, - Тесса вздохнула, глядя в сторону от него, в другом конце комнаты, туда, где Шарлотта разговаривала с высоким, светловолосым человеком, которого Тесса не знала.

 

Уилл наклонился к ней.

 

От него слабо пахло чем-то зеленым и зимним-елью, лимоном, или кипарисом.

 

-Эти ягоды омелы в твоих волосах,- сказал он, она чувствовала его дыхание на своей щеке.-Формально, я думаю, это означает, что любой может поцеловать тебя, когда захочет.

 

Её глаза расширились.

- Ты думаешь, что они, может быть, попробуют?

 

Он слегка коснулся ее щеки, на нем были белые замшевые перчатки, но она чувствовала так, как будто он прикоснулся к ней своей кожей. - Я бы убил любого, кто это сделал бы.

 

- Ну, - сказала Тесса. - Это был бы не первый раз, когда ты сделал что-то скандальное на Рождество.

 

Уилл замолчал на мгновение, а затем ухмыльнулся, эта редкая улыбка озарила его лицо и полностью изменила.

 

Это была улыбка, которая, как боялась Тесса, ушла навсегда, ушла с Джемом вниз, в мрак Города Молчания.

 

Джем не был мертв, но когда он ушел, частичка Уилла исчезла вместе с ним, кусочек откололся от сердца Уилла и был погребен в воспоминаниях.

 

И в первую неделю Тесса беспокоилась, что Уилл не переживет этого, что он навсегда останется своего рода призраком, который ничего не ел, а блуждал по Институту и постоянно разговаривал с кем-то, кого там не было, блеск в его глазах исчезал, когда он вспоминал и замолкал.

 

И она приняла решение.

 

Ее собственное сердце было разбито, но она была уверена, что если сможет излечить сердце Уилла, то это как-то вылечит и ее.

 

Как только она достаточно окрепла, она стала приносить ему чай, от которого он отказывался, и книги, которые он соглашался читать, она гоняла его в библиотеку и обратно и требовала помочь с тренировками.

 

Она сказала Шарлотте, чтобы она прекратила относиться к Уиллу как к стеклу, которое может разбиться, и отправить его в город сражаться, как это уже было, с Габриелем или Гидеоном вместо Джема.

 

И Шарлотта не без трудностей сделала это, и хотя Уилл вернулся в крови и синяках, зато с живыми и светящимися глазами.

 

-Умно,- сказала ей Сесиль позже, когда они стояли у окна и смотрели, как во внутреннем дворе разговаривают Уилл и Габриель.

 

-Будучи Нефилимом, у моего брата есть цель. Охота залечит его раны. Охота и вы.

 

Находясь глубоко в своих думах, Тесса позволила занавеске упасть, закрыв окно.

 

Она и Уилл не разговаривали о том, что случилось в Кадаир Идрис, о ночи, что они провели вместе. На самом деле, случившееся казалось ей сном. Как будто это случилось с кем-то другим, не с ней, не с Тессой.

 

И она не знала, чувствовал ли Уилл тоже самое.

 

Она знала, что Джем узнал или догадался об этом, но простил их обоих, но с того дня, как ушел Джем, Уилл больше не подходил к ней, не говорил, что любит, и не спрашивал, любит ли она его.

 

Казалось, прошло много лет, хотя на самом деле всего две недели, прежде чем Уилл зашел и застал ее одну в библиотеке, и спросил-довольно неожиданно-не поедет ли она с ним на прогулку в карете следующий день.

 

Озадаченная Тесса согласилась, думая про себя, не было ли других причин, по которым он хотел провести время в ее компании.

 

Чтобы разгадать какую-то тайну?

 

Чтобы признаться в чем-то?

 

Но нет, это была просто поездка в карете по парку.

 

Температура все понижалась, лед сковал берега прудов.

 

Голые ветви деревьев были мрачными и прекрасный, и Уилл вел вежливый разговор с ней о погоде и городских достопримечательностях.

 

Он, казалось, решил начать с того места, где Джем закончил ее лондонское образование.

 

Они сходили в Британский музей и Национальную галерею, в Кью-Гарденс и Собор Святого Павла, где Тесса наконец вышла из себя.

 

Они стояли в знаменитой Щепчущей галерее, Тесса оперевшись на перила, смотрела вниз, на собор. Уилл переводил надпись на латинском на стене склепа, где был похоронен Кристофер Рен:

-Если вы ищете памятник ему, оглянитесь, - когда Тесса рассеяно взяла его за руку.

 

Он сразу же отступил, краснея.

 

Она посмотрела на него с удивлением.

- Что-то не так?

-Нет,- ответил он слишком быстро.-Я просто-Я привел тебя сюда, в Шепчущуюся галерею, не для того, чтобы терзать тебя.

 

Тесса взорвалась.

-Я не прошу тебя терзать меня в Шепчущейся галерее!Но, Ангел, Уилл, ты прекратишь наконец быть таким вежливым?

 

Он изумленно посмотрел на нее.

-Но разве ты бы не хотела...

 

-Нет, я бы не хотела. Я не хочу, чтобы ты был вежливым! Я хочу, чтобы ты был Уиллом! Я не хочу, чтобы ты показывал мне интересные черты архитектуры, как будто ты Бедекерский гид. Я хочу, чтобы ты говорил ужасно сумасшедшие, веселые вещи, сочинял песни и был... - "Уиллом, которого я полюбила" - почти сказала она. -И был Уиллом, - произнесла она вместо этого. - Или я ударю тебя моим зонтиком.

-Я пытаюсь ухаживать за тобой,-сказал Уилл раздраженно.-Ухаживать за тобой должным образом. Вот зачем все это. Ты понимаешь это, правда?

- Мистер Рочестер никогда не ухаживал за Джейн Эйр, - указала Тесса.

- Нет, он переодевался в женщину и сводил бедную девушку с ума. Это то, что ты хочешь?

- Из тебя получилась бы очень некрасивая женщина.

- Нет. Я был бы великолепен.

Тесса рассмеялась.

- Вот. Вот Уилл. - сказала она. - Разве так не лучше? Тебе так не кажется?

- Я не знаю - сказал Уилл, уставившись на неё. - Я боюсь говорить это. Я слышал, что, когда я говорю, американки хотят ударить меня своими зонтиками.

Тесса снова рассмеялась, и вот они уже оба смеялись, их душил смех, эхом отражаясь от стен Шепчущей Галереи. После этого все стало намного проще, и когда вернувшись Уилл помогал ей выйти из экипажа, его улыбка была счастливой и настоящей.

В ту ночь кто-то тихо постучал в дверь Тессы, но когда она подошла, чтобы открыть ее, за ней никого никого не оказалось, только книга лежала на полу в коридоре.

Повесть о двух городах

Странный подарок, подумала она.Экземпляр этой книги был в библиотеке, и она могла читать эту книгу столько, сколько захочет, но книга в ее руках была новой с квитанцией магазина Хэтчердс, красующейся на титульном листе. Только когда Тесса забралась вместе с книгой в постель, она поняла, что на титульном листе также была надпись.

 

Тесс, Тесс, Тесса.

Существовало ли когда-либо что-то более красивое по звучанию, чем твое имя? Мое сердце звучит как колокол, когда я произношу его вслух. Странно представить себе подобное, не правда ли, колокольный звон сердца, но, когда ты прикасаешься ко мне, всё именно так: как будто у меня в груди сердце звенит и по телу пробегают мурашки, а внутри всё трепещет от радости.

Почему я написал эти слова в этой книге? Из-за тебя.

Ты научила меня любить эту книгу, которую я раньше презирал. Когда я прочитал ее во второй раз, с открытым разумом и сердцем, я почувствовал абсолютное отчаяние и зависть к Сиднею Картону. Да, к Сиднею. Даже если у него не было надежды, что женщина, которую он любил, полюбит его, по крайней мере он смог сказать ей о своей любви. По крайней мере он смог сделать что-то, чтобы доказать свои чувства, даже если это означало умереть.

Я бы выбрал смерть за возможность рассказать тебе правду, Тесса, если бы я мог быть уверен, что смерть будет моей. И вот почему я завидовал Сиднею, потому что он был свободен.

И вот теперь, я наконец свободен, и могу рассказать тебе всё, что я чувствую, без страха, что ты в опасности,.

Ты не последняя мечта моей души.

Ты первый сон, сон, в котором я был не в состоянии отделить себя от сновидений. Ты первая мечта моей души, и с этой мечтой я надеюсь, что придут все остальные мечты, которые заполнят целую жизнь.

Наконец с надеждой,

 

Уилл Херондейл.

 

 

После этого она долго сидела, держа, но не читая книгу, и наблюдала, как в Лондоне наступает рассвет. Утром она довольно порхала, одеваясь, потом схватила книгу и помчалась вниз по лестнице.

Она поймала Уилла, когда он выходил из своей спальни с еще влажными после умывания волосами, и бросилась на него, схватив его за лацканы и притянув к себе, уткнувшись лицом в его грудь.

 

Книга упала на пол между ними, когда он потянулся обнять ее, гладя ее волосы, рассыпавшиеся по спине, и тихо шепча:

- Тесса, в чем дело, что случилось? Тебе не понравилось -

 

 

- Никто никогда не писал мне ничего такого красивого, - сказала она, и лицо ее прижались к его груди, она слышала мягкие удары сердца, устойчивые под его рубашкой и пиджаком. - Никогда.

 

-Я написал это только после того как я обнаружил, что проклятие было ложным, - сказал Уилл.

- Я имел в виду, чтобы отдать книгу тогда, но - Его рука сжалась в волосах. - Когда я узнал, что ты была помолвлена ​​с Джем, я убрал ее. Я не знаю, когда бы я мог, когда я должен был, дать ее тебе. И вот вчера, когда ты захотела, чтобы я был собой, я надеюсь, достаточно, чтобы вспомнить те давние мечты опять, стряхнуть их и дать их тебе.

 

В тот день они пошли в парк, хотя было так же холодно, как и ясно, и вокруг было не много людей. Серпантин блестел под зимним солнцем, и Уилл указал на место, где он и Джем кормили диких уток пирогами с начинкой из птицы. Впервые она увидела, что он улыбается, говоря о Джеме.

 

Она знала, что не могла заменить Джема Уиллу.

 

Никто не мог.

 

Но постепенно пустота в его сердце исчезала.

 

Присутствие Сесилии радовало Уилла; Тесса видела это, когда они вместе сидели у камина и тихо разговаривали по-валлийски, при этом глаза его сияли; ему даже стали нравиться Габриэль и Гидеон, которые стали его друзьями, хотя никто не мог быть таким другом, как Джем.

 

И, конечно, любовь Шарлотты и Генри была стойкой, как никогда.

 

Тесса знала, что боль никогда полностью не исчезнет, не для нее и не для Уилла, но вместе с тем, как погода становилась холоднее, Уилл улыбался чаще, ел более регулярно и обеспокоенный взгляд исчез из его глаз, она стала легче дышать, зная, что взгляд был не смертельный.

 

- Хм, сказал он сейчас, слегка покачиваясь на каблуках, внимательно осматривая пол бального зала. - Может быть, ты права. Я думаю, что это было где-то на Рождество, когда я получил татуировку валлийского дракона.

 

Услышав это, Тессе пришлось очень сильно постараться, чтобы не покраснеть. - Как это случилось?

 

Уилл неопределенно взмахнул рукой. - Я был пьян...

 

- Чепуха. Ты никогда не был по-настоящему пьян.

 

- Наоборот - для того, чтобы научиться притворяться пьяным, надо напиться хотя бы раз, в качестве точки отсчета. Шестипалый Найджел был в горячем сидре -

 

- Ты же не имеешь в виду настоящий Шестипалый Найджел?

 

- Конечно, именно его и имею ввиду, - начал Уилл с усмешкой, которая внезапно исчезла, он смотрел мимо Тессы, на банкетный зал.

Она повернулась, чтобы проследить за его взглядом и увидела того же высокого, светловолосого человека, который ранее разговаривал с Шарлоттой, прокладывавший ​​путь через толпу к ним.

 

Он был коренастым, возможно, далеко за тридцать, с шрамом через всю щеку.

 

Взъерошенные, светлые волосы, голубые глаза и загорелая кожа. Она казалась еще темнее на фоне накрахмаленной белой манишки.

 

В нем было что-то знакомое, что вызывало в Тессе смутные воспоминания.

 

Он остановился перед ними. Его глаза уставились на Уилла. Они были не такими синими, как глаза Уилла, которые были почти васильковыми. Кожа вокруг них была загорелая, с едва заметными морщинками. Он спросил:

- Вы Уильям Херондейл?

Уилл молча кивнул.

- Я - Элиас Карстаирс, - сказал мужчина. - Джем Карстаирс был моим племянником.

Уилл побелел и Тесса поняла, что в этом человеке ей показалось знакомым – в нем было что-то, в том, как он вел себя и в форме рук, что напомнило ей о Джеме. Так как, казалось, Уилл потерял способность говорить, Тесса сказала:

- Да, это Уилл Херондейл. А я - Тереза Грей.

- Девушка, изменяющая форму, - сказал мужчина; Элиас, напомнила себе Тесса; Сумеречные охотники использовали имена друг друга. - Вы были обручены с Джеймсом, до того как он стал Безмолвным Братом.

- Да - тихо сказала Тесса. - Я очень сильно его люблю.

Он посмотрел на нее - не враждебно или вызывающе, лишь любопытно. Затем он перевел взгляд на Уилла.

- Ты был его парабатаем?

Уилл подал голос.

- До сих пор, - сказал он сквозь зубы.

- Джеймс говорил о вас, - сказал Элиас. - После того, как я покинул Китай и вернулся в Идрис, я спросил, будет ли он жить со мной. Мы отослали его подальше от Шанхая, считая, что там ему небезопасно, пока приспешники Янлуо оставались на свободе и по-прежнему жаждали отмщения. Но когда я спросил его, приедет ли он ко мне в Идрис, он сказал нет, что он не мог. Я попросил его пересмотреть свое решение. Сказал ему, что я был его семьей, его кровью. Но он сказал, что не может оставить своего парабатая, что есть кое-что более важное, чем кровь. - Голубые глаза Элиаса были спокойны. - Я привез вам подарок, Уилл Херондейл. То, что я собирался отдать ему, когда он станет совершеннолетним, потому что его отца больше нет в живых, чтобы отдать это ему. Но теперь я не могу дать это ему.

Уилл был напряжен, как туго натянутая тетива. Он сказал: - Я не сделал ничего, чтобы заслужить подарок.

- А я думаю, что сделал. - Элиас вытащил из-под ремня на поясе короткий меч в замысловатых ножнах. Он протянул его Уиллу, и тот, поколебавшись, взял его. Ножны были покрыты причудливыми узорами из листьев и рун, искусно вырезанных и поблескивающих при золотом свете. Решительным жестом Уилл вытащил меч, держа его перед собой.

 

Рукоять была покрыта тем же узором из рун и листьев, но лезвие было простым и на нем не было ничего, кроме строчки слов, идущей по центру вниз. Тесса наклонилась прочитать слова на металле.

 

Я - Кортана, из той же стали и закалки, как Жуаёз и Дюрендаль.

 

- Жуаёз был мечом Карла Великого, - по-прежнему натянуто сказал Уилл, но Тесса знала, что сейчас это означало, что он пытался подавить эмоции. - Дюрендаль был мечом Роланда. Этот меч - живая легенда.

 

- Выкован первым Сумеречным оружейным мастером, Вэйландом Смитом. В его рукояти перо из крыла ангела, - сказал Элиас. – Он принадлежал семье Карстаирс сотни лет. Отец Джема наказал мне отдать его Джему, когда он достигнет восемнадцати лет. Но Безмолвным Братьям нельзя принимать подарки. - Он посмотрел на Уилла. - Вы были его парабатаем. Меч должен быть вашим.

 

Уилл вернул меч в ножны. - Я не могу принять его. Я не приму его.

 

Элиас выглядел ошеломленным. - Но ты должен, - сказал он. - Ты был его парабатаем и он любил тебя.

 

Уилл протянул меч Элиасу Карстаирс, рукоятью вперед. Через мгновение Элиас взял его, а Уилл повернулся и пошел прочь, исчезая в толпе.

 

Элиас посмотрел ему вслед с недоумением. - Я не хотел обидеть.

 

- Вы говорили о Джеме в прошедшем времени, - сказала Тесса. - Джем не с нами, но он не умер. Уилл - он не выносит, когда считают, что Джем умер или забыт.

 

- Я не имел в виду, что о нем забыли, - сказал Элиас. - Я просто имел в виду, что у Безмолвных Братьев нет эмоций, как у нас. Они чувствуют не так, как мы. Если они любят -

 

- Джем по-прежнему любит Уилла, - сказала Тесса. – Неважно, Безмолвный Брат он или нет. Есть вещи, которые магия не может уничтожить, потому что в них самих есть магия. Вы никогда не видели их вместе, а я видела.

 

- Я хотел отдать ему Кортана, - сказал Элиас. - Я не могу отдать его Джеймсу, поэтому я подумал, что меч должен взять его парабатай.

 

- Вы правильно думаете, - сказала Тесса. - Но, простите мою дерзость, мистер Карстаирс - вы разве не собираетесь когда-нибудь иметь своих собственных детей?

 

Его глаза расширились.

- Я не думал...

 

Тесса посмотрела на мерцающее лезвие, а затем и на человека, держащего его. Она видела мало Джема в нем, как будто она смотрела на отражение того, что она любила в рябь воды. Эта любовь, запоминающаяся и настоящая, сделала ее голос нежным, когда она говорила.

- Если вы не уверены, - сказала она, - тогда сохраните его. Держите его для собственных наследников. Уилл хотел бы этого. Уиллу не нужен меч, чтобы помнить Джема. Какой бы прославленной не была его родословная.

Было холодно на ступеньках института, холодное где Уилл стоял без пальто и шляпы, смотря в морозную ночь. Ветер задувал крошечные вихри снега на его щеки, его голые руки, и он услышал, как всегда, голос Джема в голове, сказавший ему, чтобы он не был смешным, чтобы вернулся внутрь, прежде чем он заработает себе грипп.

Зима всегда казалась Уиллу самым чистым сезоном - даже дым и грязь Лондона охлаждались и промерзали начисто. В то утро он разбил слой льда, который образовался на его кувшине с водой, до брызг ледяной жидкости на его лице и дрожа, когда он посмотрел в зеркало, его мокрые волосы окрасили лицо в черные полосы.

Первое Рождественское утро без Джема за шесть лет.

Чистейший холод приносящий чистейшую боль.

- Уилл, - прошептал голос, очень знакомый. Он повернул голову, в голове возник образ Старой Молли, но призраки очень редко покидали то место, где они умерли или были похоронены, и, кроме того, что ей могло понадобиться от него?

Он встретился с взглядом, пристальным и темным. Ее тело было не сильно прозрачным, просто по краям оно светилось серебристым светом: белокурые волосы, кукольное лицо, белое платье, в котором она умерла. На груди кровь, красная как цветок.

- Джессамина, - сказал он.

- С Рождеством, Уилл.

Его сердце, остановившись на мгновение, забилось снова, кровь быстро побежала по венам, - Джессамина, почему - что ты здесь делаешь?

Она слегка надула губы. - Я здесь, потому что я здесь умерла, - сказала она и ее голос окреп. Не было ничего необычного в том, что призрака можно было лучше увидеть и услышать, когда он был рядом с человеком, особенно с тем, кто мог его слышать. Она указала на двор у их ног, где Уилл держал ее, когда она умирала, и кровь стекала на каменные плиты. - Ты не рад меня видеть, Уилл?

 

- А я должен быть рад? - спросил он. - Джесси, обычно, когда я вижу призраков, это происходит потому, что остались какие-то незаконченные дела или горе, которое удерживает их в этом мире.

 

Она подняла голову, глядя на снег. Хотя он падал вокруг нее, она оставалась нетронутой, словно стояла под стеклом. – А если бы у меня было горе, ты бы помог мне излечиться от него? Ты никогда особо не заботился обо мне, когда я была жива.

 

- Заботился, - возразил Уилл. – И мне искренне жаль, если я произвел впечатление, что мне не было дела тебя, или что я ненавидел тебя, Джессамина. Думаю, ты напоминала мне самого себя больше, чем я хотел бы себе признаться, и поэтому я судил тебя с той же суровостью, с какой я осудил бы себя.

 

Услышав это, она посмотрела на него. - Пожалуй, это была откровенная правда, Уилл? Как ты изменился. - Она сделала шаг назад, и он увидел, что ее ноги не оставили следов на покрытых снегом ступеньках. - Я здесь, потому что при жизни я не хотела быть Сумеречным охотником, чтобы охранять Нефилимов. Теперь мне поручено охранять Институт, столько, сколько ему нужна будет охрана.

 

- И ты не возражаешь? - Спросил он. – Находиться здесь, с нами, когда ты могла умереть …

 

Она сморщила нос. - Я не захотела умирать. От меня так много требовалось при жизни, один Ангел знает, на что это могло быть похоже после смерти. Нет, я здесь счастлива, глядя на вас всех, тихая, спокойная и невидимая. - Ее серебристые волосы заблестели в лунном свете, когда она склонила к нему голову. – Хотя ты почти сводишь меня с ума.

 

- Я?

 

- Да. Я всегда говорила, что ты будешь ужасным женихом, и ты почти что подтвердил это.

 

- В самом деле? - Спросил Уилл. - Ты как призрак Старого Марли, вернулась с того света, но только для того чтобы придираться к моим романтическим планам на будущее?

 

- Какое будущее? Ты столько раз катался с Тессой, что держу пари, она могла бы уже нарисовать карту Лондона по памяти, а ты сделал ей предложение? Нет. Леди не может сделать сама себе предложение, Уильям, и она не может сказать тебе, что любит тебя, если ты не объявишь о своих намерениях!

 

Уилл покачал головой. - Джессамина, ты неисправима.

 

- И к тому же права, - отметила она. - Чего ты боишься?

 

- Что если я заявлю о своих намерениях, она скажет, что не любит меня, не так, как она любила Джема.

 

- Она никогда не будет любить тебя, как Джема. Она будет любить тебя, как тебя, Уилл, как совершенно другого человека. Ты желаешь, чтобы она не любила Джема?

 

- Нет, но жениться на ком-то, кто меня не любит, я тоже не хочу.

 

- Ты должен спросить ее, чтобы узнать это, - сказала Джессамина. - Жизнь полна риска. Смерть гораздо проще.

 

- Почему я не видел тебя до сегодняшнего вечера, когда ты была здесь все это время? - спросил он.

 

- Я пока не могу войти в институт, а когда ты во дворе, ты всегда с кем-то. Я пыталась пройти через двери, но какая-то сила мешает мне. Сейчас лучше, чем было раньше. Сначала я могла пройти всего несколько шагов. Теперь я здесь, как ты видишь. - Она указала на то, где она стояла на лестнице. - В один прекрасный день я смогу войти внутрь.

 

- И когда ты войдешь, ты увидишь, что твоя комната такая же, как и раньше, и куклы тоже, - сказал Уилл.

 

Джессамина так улыбнулась, что Уилл удивился, всегда ли она была такой грустной, или смерть изменила ее больше чем он думал, призраков можно изменить. Хотя прежде чем он снова заговорил, на ее лице отразилась тревога и она исчезла в вихре снега.

 

Уилл обернулся посмотреть, что напугало ее. Двери Института открылись и появился Магнус. На нем было каракулевое пальто и падающие снежинки уже усеяли шелковый цилиндр.

 

- Мне следовало знать, что я найду тебя здесь, делающего все возможное, чтобы превратиться в сосульку, - сказал Магнус, спускаясь по лестнице, пока не встал рядом с Уиллом, глядя на двор.

 

Уилл не хотел рассказывать о Джессамине. Почему-то он подумал, что она бы этого не хотела. – Собирались на званый вечер? Или просто искали меня?

 

- И то и другое, - сказал Магнус, натягивая пару белых перчаток. - На самом деле, я уезжаю из Лондона.

 

- Уезжаете из Лондона? – спросил Уилл в смятении. - Вы же это не серьезно?

 

- Почему бы и нет? - Магнус щелкнул пальцем по летящей снежинке. Она вспыхнула синим и исчезла. - Я не лондонец, Уилл. Я гостил у Вулси какое-то время, но его дом не мой, и мы с Вулси быстро устаем от общества друг друга.

 

- Куда вы поедете?

 

- В Нью-Йорк. Новый Свет! Новая жизнь, новый континент. - Магнус поднял руки. - Я даже могу взять с собой вашего кота. Шарлотта говорит, что он в трауре с тех пор, как ушел Джем.

 

- Ну, он кусает всех. Можете попробовать. Как думаете, ему понравится Нью-Йорк?

 

- Кто знает? Мы выясним это вместе. Неожиданное помогает мне от скуки.

 

- Те из нас, кто не живет вечно, возможно, не так сильно любят перемены, как те из вас, кто бессмертен. Я устал терять людей, - сказал Уилл.

 

- Я тоже, - сказал Магнус. - Но это так, как я сказал, не так ли? Ты научишься жить с этим.

 

- Я слышал, что иногда люди, оставшиеся без руки или ноги, все еще чувствуют боль в тех конечностях, которых нет, - сказал Уилл. – Иногда это похоже на это. Я чувствую, что Джем со мной, хотя его нет, и мне словно не хватает части меня самого.

 

- Но это не так, - сказал Магнус. - Он не мертв, Уилл. Он живет, потому что ты его отпустил. Он бы остался с тобой и умер, если бы ты попросил, но ты любил его так сильно, что предпочел, чтобы он жил, даже если отдельно от тебя. И это в первую очередь доказывает, что ты не Сидни Картон, Уилл, что у вас не та любовь, от которой можно освободиться, только лишь уничтожив ее. Это то, что я увидел в тебе, то, что я всегда в тебе видел, и из-за чего мне захотелось помочь тебе. Что ты не отчаиваешься. Что у тебя безграничная способность радоваться. - Рукой в перчатке он взял Уилла за подбородок и повернул лицом к себе. Было не так много людей, с которыми Уиллу приходилось поднимать голову, чтобы посмотреть им в глаза, но Магнус был одним из них. - Яркая звезда, - сказал Магнус, и глаза его были задумчивы, как будто он вспомнил что-то, или кого-то. - Те из вас, кто смертен, горят так сильно. И ты сильнее, чем большинство, Уилл. Я никогда не забуду тебя.

 

- Я вас тоже, - сказал Уилл. - Я должен вам многое. Вы сняли мое проклятие.

 

- Ты не был проклят.

 

- Был, - сказал Уилл. - Да, был. Спасибо вам, Магнус, за все, что вы для меня сделали. Если я не говорил этого прежде, то говорю сейчас. Спасибо.

 

Магнус опустил руку. - Думаю, что меня никогда раньше не благодарил Сумеречный охотник.

 

Уилл усмехнулся. - Я бы не стал слишком к этому привыкать. Мы не благодарный вид.

 

- Нет. - Рассмеялся Магнус. Его яркие кошачьи глаза прищурились. - Думаю, я оставляю тебя в надежных руках, Уилл Херондейл.

 

- Вы имеете в виду Тессу.

 

- Да, я имею в виду Тессу. Или ты отрицаешь, что твое сердце принадлежит ей? - Магнус начал спускаться по лестнице; он остановился и оглянулся на Уилла.

 

- Нет, - сказал Уилл. - Но она огорчится, что вы уехали, не попрощавшись с ней.

 

- О, - загадочно улыбаясь произнес Магнус, поворачиваясь внизу лестницы. - Я думаю, в этом нет необходимости. Скажи ей, что мы снова увидимся.

 

Уилл кивнул. Магнус отвернулся, сунув руки в карманы пальто, и направился к воротам Института. Уилл смотрел, пока его удаляющаяся фигура не растворилась в белизне падающего снега.

 

Никем не замеченная, Тесса выскользнула из танцевального зала. Даже обычно остроглазая Шарлотта отвлеклась, сидя рядом с Генри в инвалидной коляске, держа свою руку в его руке, улыбаясь, глядя на гримасы музыкантов.

 

У Тессы ушло не много времени, чтобы найти Уилла. Она догадалась, где он будет, и оказалась права - он стоял на крыльце института, без пальто и шляпы, позволяя снегу падать на голову и плечи. Весь двор был покрыт белой снежной пылью, словно сахарной пудрой, которая падала на ряд экипажей, стоявших там, черные железные ворота, каменные плиты, на которых умерла Джессамина. Уилл пристально смотрел перед собой, словно пытаясь разглядеть что-то сквозь падающие хлопья.

 

-Уилл, - позвала Тесса и он повернулся к ней. Она накинула шелковую шаль, ничего теплее, и чувствовала холодное прикосновение снежинок к голой коже шеи и плеч.

 

- Мне следовало быть повежливее с Элиасом Карстаирс, - сказал Уилл вместо ответа. Он смотрел на небо, где между толстых слоев облаков и тумана появился бледный серп луны. Хлопья белого снега смешались с его черными волосами. Его щеки и губы покраснели от холода. Он выглядел еще красивее, чем она когда-либо помнила его. - Вместо этого я вел себя так, как раньше.

 

Тесса знала, что он имел в виду. Для Уилла существовало лишь одно до и после.

 

- У тебя есть право быть вспыльчивым, - сказала она. - Я уже говорила, я не хочу, чтобы ты был идеальным. Просто будь Уиллом.

 

- Который никогда не будет идеальным.

 

- Идеальное скучно, - сказала Тесса, спускаясь на последнюю ступеньку, чтобы встать рядом с ним. - Они сейчас играют в "закончи поэтическую цитату". Ты мог бы произвести впечатление. Не думаю, что кто-то из них смог бы бросить вызов твоим знаниям литературы.

 

- Никто кроме тебя.

 

- Я была бы серьезным противником. Возможно, мы могли бы стать своего рода командой и делить награды.

 

- Это кажется дурным тоном. - Уилл говорил рассеянно, наклонив голову назад. Снег кружился вокруг них, словно они стояли внутри водоворота. - Сегодня, когда Софи получила Повышение....

 

- Да?

 

- Это то, чего бы ты хотела? - Он повернулся, чтобы посмотреть на нее, белые снежинки застряли в его темных ресницах. - Для себя?

 

- Уилл, ты знаешь, что для меня это не возможно. Я - колдунья. Или, по крайней мере, это самое подходящее описание того, кем я являюсь. Я никогда не смогу стать Нефилимом полностью.

 

- Я знаю. - Он посмотрел на свои руки, раскрывая пальцы, позволяя снежинкам падать и таять на ладони. - Но в Кадаир Идрис ты сказала, что надеялась стать Сумеречным охотником и что Мортмейн разбил эти надежды -

 

- В то время я действительно хотела этого, - признала она. - Но когда я стала Итуриэлем - когда я изменилась и уничтожила Мортмейна - как я могла ненавидеть то, что позволило мне защитить тех, кого я люблю? Трудно быть другой, и еще труднее быть уникальной. Но я начинаю думать, что мне никогда не была уготована легкая судьба.

 

Уилл рассмеялся. - Легкий путь? Нет, не для тебя, моя Тесса.

 

- Я твоя Тесса? - Она плотнее завернулась в шаль, делая вид, что дрожит только из-за холода. - Тебя беспокоит то, кем я являюсь, Уилл? То, что я не такая как ты?

 

Невысказанные слова повисли между ними: у Сумеречного охотника, который развлекается с колдунами, нет будущего.

 

Уилл побледнел. – То, что я сказал на крыше тогда, давно, ты знаешь, я не это имел в виду.

 

- Я знаю -

 

- Я не хочу, чтобы ты была другой, Тесса. Ты такая, какая есть, и я люблю тебя. Я люблю не только ту часть тебя, которую одобряет Анклав -

 

Она удивленно подняла брови. - Ты готов терпеть остальное?

 

Он провел рукой по ее темным, запорошенным снегом волосам.

 

- Нет. Я неправильно выразился. В тебе не существует ничего из того, что я могу вообразить себе не желанным. Ты действительно думаешь, что для меня это так важно, чтобы ты была нефилимом? Моя мать не сумеречный охотник. И когда я увидел как ты изменилась в ангела...когда я увидел тебя пылающей Небесным огнем...это было великолепно, Тесс.

 

Он сделал шаг в ее сторону.

 

- То, кем ты являешься, что ты можешь сделать, это как некоторое великое чудо земли, как пожар или полевые цветы или ширина моря. Ты уникальны в мире, так же, как ты уникальна в моем сердце, и никогда не наступит то время, когда я не буду любить тебя. Я любил бы тебя даже если бы в тебе не было б и части Сумеречного охотника вовсе...

 

Она улыбнулась неуверенной улыбкой.

- Но я рада, что я, хотя бы на половину, - сказала она, - это означает, что я могу остаться с тобой, здесь, в институте. Что семья, которую я нашла здесь, может стать моей семьёй. Шарлотта сказала, что если я пожелаю, я могу перестать быть Грей и взять имя моей матери до замужества. Я могла бы стать Старквезер. И иметь истинное имя Сумеречного охотника.

 

Она слышала как дышал Уилл. Он выпустил облачко белого пара.

 

Его синие глаза, широко раскрытые и ясные, смотрели на её лицо.

 

Его лицо носило выражение человека, который заставил себя сделать ужасные вещи и довести их до конца.

 

- Конечно ты можешь взять имя истинного Сумеречного Охотника, - сказал Уилл. - Ты можешь взять мою.

 

Тесса уставилась на него, все черно-белое на фоне черно-белого снега и камня. - Твое имя?

 

Уилл шагнул к ней, они стояли лицом к лицу. Тогда он взял ее за руку и снял свою перчатку, которую положил в карман. Он держал ее голую руку, его пальцы сжались вокруг ее. Его рука была теплой и мозолистой, и его прикосновение заставило ее дрожь. Глаза у него были надёжные и синие; и они были Уилла: истинные и нежные, острый и остроумные, любящие и добрые.

- Выходи за меня, - сказал он. - Выходи за меня замуж, Тесс. Выходи за меня замуж и буть Тессой Херондейл. Или будь Тессой Грей, или будь кем ты хочешь, чтобы называли тебя, но выходи за меня замуж и остаться со мной и никогда не оставляй меня, потому что я не вынесу еще одного дня в моей жизни, чтобы пройти его без тебя.

 

Снег кружился вокруг них, белый, холодный и чистый. Тучи расступились над головой, и между ними она увидела звезды.

 

Джем рассказал мне, что Рагнор Фелл сказал о моем отце, - продолжал Уилл. - Что для моего отца существовала лишь одна женщина, которую он любил, и ему нужна была только она и больше никто. Также и ты для меня. Я люблю тебя, и буду всегда любить, пока не умру -

 

- Уилл!

 

Он закусил губу. В волосах было полно снега, ресницы покрыты снежинками. - Это прозвучало слишком величественно? Я напугал тебя? Ты знаешь, как у меня с речами -

 

- О, да.

 

- Я помню, что ты сказала мне однажды, - Уилл пошел дальше. - Что слова имеют власть, чтобы изменить нас. Твои слова изменили меня, Тесс, они сделали меня лучшим человеком, чем я был. Жизнь это книга, и есть тысячи страниц, которые я еще не читал. Я хотел бы прочитать их вместе с тобой, так много, сколько я смогу, прежде чем умру...

 

Она положила руку ему на грудь, прямо над сердцем, и чувствовала его биение в своей ладони, уникальны звук, который со временем стал как свой собственный.

 

- Я лишь желаю, чтобы ты не говорил о смерти, - сказала она. - Но даже на это, да, я знаю, какой ты с твоими словами, Уилл... я их всех люблю. Каждое твое слово. Глупые, безумные из них, красивые, и те, которые только для меня. Я люблю их, и я люблю тебя.

 

Уилл начал говорить, но Тесса прикрыла его рот ладонью.

 

- Я люблю твои слова, мой Уилл, но придержи их на мгновение, - сказала она и улыбнулась ему в глаза.

 

- Подумай о всех словах, которые я удерживала внутри себя все это время, тогда как я не знала твои намерения. Чтобы отправить тебя, когда ты пришел ко мне в гостиную и сказал мне, что любишь меня, это была самая трудная вещь, которую я когда-либо делала. Ты говорил, что любишь слова моего сердца, форму моей души. Я помню. Я помню каждое слово, сказанное тобой, с того дня по сей. Я никогда не забуду их. Есть так много слов, которые я хочу сказать тебе, и так много, которых я хочу услышать, как ты говоришь мне. Я надеюсь, что у нас есть все наши жизни, чтобы сказать их друг другу.

 

- Значит, ты выйдешь за меня замуж? - сказал Уилл, выглядя ошеломленным, как будто совершенно не веря в свою удачу.

 

- Да, - сказала она последнее, самое простое и самое главное слово из всех.

 

И Уилл, который всегда находил что сказать открыл и сразуже закрыл свой рот, только для того чтобы притянуть ее к себе. Его перчатки упали на лестницу, но руки обвивающие её были теплые и он наклонился чтобы поцеловать её. Он являлся на вкус как снежинки и вино, как зима, и Уилл и Лондон. Его губы нежно касались её, а руки в её волосах разбрасывали ягоды на каменную лестницу. Она ближе прижалась к груди Уила, а вокруг них танцевали снежинки. Через окна Института она могла услышать слабый звук музыки, играющей в танцзале: фортепиано, виолончель, и повышающийся выше всего этого, как искры, прыгающие к небу, сладким, праздничную музыку скрипки.

 

- Не могу поверить, что мы действительно собираемся домой, - сказала Сесилия. Она сжала руки перед собой, подпрыгивая в своих белых лайковых сапогах. На ней было красное зимнее пальто, самая яркая вещь в темной крипте, не считая самого Портала, большого, серебристого, сияющего на дальней стене.

 

От сюда Тесса могла мельком увидеть, как проблеск в ее мечтах,проблеск синего неба (небо вне Института было лондонским серым), и запорошенные снегом холмы. Уилл стоял рядом с ней, и отряхал её плечи. Он выглядел бледным и возбужденным, и она стремилась взять его руку. “Мы не возвращаемся домой, Cecи,” сказал он. “Не для того чтобы остаться. Мы навестим родителей. Я хочу представить наших родителей своей невесте” — и в этот момент с его лица исчезла бледность, его губы, изгогнулись в улыбку —, “чтобы они могли знать девочку, на которой я собираюсь жениться.”

 

- О, тьфу, ерунда, - сказала Сесилия. - Мы можем использовать портал, чтобы увидеть их, когда захотим! Шарлотта - Консул, поэтому проблем у нас не будет, наверное.

 

Шарлотта застонала. - Сесилия, это единственное путешествие. Это не игрушка. Вы не можете просто так использовать Портал всякий раз, когда захочется, и эта поездка должна сохраниться в тайне. Никто, кроме нас тут, не должен узнать, что вы посетили своих родителей, что я позволила вам нарушить Закон!

 

- Я никому не скажу! - запротестовала Сесилия. - И Габриэль тоже. - Она посмотрела на юношу рядом с ней. - Вы же не скажете, не так ли?

 

- Еще раз, зачем мы берем его с собой? - спросил Уилл всех в общем, также как и его сестра.

 

Сесилия уперла руки в бока. - А зачем ты берешь Тессу?

 

- Потому что Тесса и я собираемся пожениться, - сказал Уилл и Тесса улыбнулась; ее все еще забавляло, что младшая сестра Уилла могла пререкаться с ним, как никто другой.

 

- Ну, Габриэль и я могли бы тоже пожениться, - сказала Сесилия. - Когда-нибудь.

 

Габриэль словно поперхнулся и как-то странно побагровел.

 

Уилл вскинул руки. - Ты не можешь выйти замуж, Сесилия! Тебе всего пятнадцать! Когда я женюсь, мне будет восемнадцать! Я буду взрослый!

 

На Сесилию это не произвело никакого впечатления. - У нас может быть долгая помолвка, - сказала она. - Но я не могу понять, почему ты убеждаешь меня выйти замуж за человека, которого мои родители никогда не видели.

 

Уилл гневно произнес - Я не убеждаю тебя выходить замуж за человека, которого твои родители никогда не видели!

 

- Тогда мы договорились. Габриэль должен познакомиться с мамой и папой. - Сесилия повернулась к Генри. - Портал готов?

 

Тесса наклонилась к Уиллу. - Люблю, как она управляет тобой, - прошептала она. - На это довольно интересно смотреть.

 

“Подожди пока ты не встретишься с моей мамой,” сказал Уилл и взял ее за руку. Его пальцы были холодными; его сердце, должно было выскочить из груди. Тесса знала, что он бодрствовал всю ночь. Идея увидеть своих родителей после такого стольких лет была столь же пугающая сколбко же радостноя. Она знала что чувствовать надежду и страх одновременно хуже чем чувствовать, что то одно.

 

 

- Портал вполне готов, - сказал Генри. - И помните, через час я открою его опять, чтобы вы могли вернуться через него.

 

- И поймите, что это только один раз, - сказала Шарлотта с тревогой. - Даже если я и Консул, я не могу позволить вам посещать вашу мирскую семью.

 

- Даже на Рождество? - спросила Сесилия, делая большие печальные глаза.

 

Шарлотта заметно смягчилась. - Ну, может быть, на Рождество...

 

- И дни рождения, - добавила Тесса. - Дни рождения особенные.

 

Шарлотта закрыла лицо руками. - О, Ангел.

 

Генри рассмеялся и махнул рукой на дверь.

 

- Идите, - сказал он и Сесилия отправилась первой, исчезая в Портале, словно в водопаде.

 

За ней последовал Габриэль, а потом Уилл и Тесса, крепко держась за руки.

 

Тесса сконцентрировалась на теплоте руки Уилла, пульсе крови через его кожу, поскольку холод и темнота окружил их, кружа их о в течение затаивших дыхание, нестареющих моментов.

 

Свет вспыхнул в ее глазах и она внезапно вышла из темноты, моргая и спотыкаясь. Уилл притянул ее к себе, удерживая от падения.

 

Они стояли на широкой изогнутой дороге перед поместьем Ревенскар.

 

Тесса видела место только сверху, когда она, Джем и Уилл вместе побывали Йоркшире, не осознавая, что сейчас в доме проживает семья Уилла.

 

Она вспомнила, что усадьба находилась в чаше долины, с широкими холмами по обе стороны покрытыми дроком и вереском - теперь же усеяны снегом.

 

Зелёные деревья сейчас были голыми, а с тёмного шифера крыши свисали сверкающие сосульки.

 

Дверь была из темного дуба, с тяжелым латунным молотком в центре. Уилл посмотрел на сестру, которая легонько кивнула ему, затем расправил плечи, поднял молоток и опустил его. Раздавшийся грохот, казалось, эхом пронесся по долине, и Уилл тихо выругался.

 

Тесса слегка прикоснулась рукой к его запястью. - Cмелее, - сказала она. - Это не утка, не так ли?

 

Он повернулся к ней и улыбнулся, темные волосы упали на глаза; в этот момент дверь открылась и на пороге появилась опрятно одетая горничная в черном платье и белом чепце. Она взглянула на группу у двери и ее глаза округлились, как блюдца.

 

- Мисс Сесилия, - выдохнула она, а затем увидела Уилла. Она зажала ладонью рот, повернулась и кинулась назад в дом.

 

- О, Боже, - сказала Тесса.

 

- Вот такой эффект я произвожу на женщин, - сказал Уилл. - Вероятно, я должен был предупредить тебя, прежде чем ты согласилась выйти за меня замуж.

 

- Я все еще могу передумать, - ответила Тесса сладким голоском.

 

- Не смей, - начал он наполовину задыхаясь от смеха, а потом вдруг в дверях появились люди – широкоплечий, высокий мужчина, с копной светлых волос с проседью и голубыми глазами. Сразу за ним была женщина: стройная и удивительно красивая, с такими же, как у Сесилии и Уилла иссиня-черными волосами и синими глазами, темными, как фиалки.

 

Она вскрикнула в тот момент, когда ее взгляд упал на Уилла, и ее руки дернулись, как развевающиеся белые птицы вздрогнув от порыва ветра.

 

Тесса выпустила руку Уилла.

 

Казалось, он застыл, как лиса, которую почти настигли гончие.

 

- Давай, - тихо сказала Тесса, и он шагнул вперед, а затем его мать, обняв его, сказала:

- Я знала, что ты вернешься. Я знала, - а затем потекла валлийская речь, из которой Тесса могла различить только имя Уилла.

 

Их отец был ошеломлен, но улыбался, раскрывая объятия Сесилии и она их с удовольствием приняла, Тесса никогда не видела, чтобы та что-то делала с большей охотой.

 

Следующие несколько минут Тесса и Габриэль неловко стояли на пороге, не то что бы поглядывая друг на друга, но не совсем уверенные, куда еще смотреть.

 

После долгой паузы Уилл отстранилась от своей матери, нежно поглаживая ее по плечу.

 

Она рассмеялась, хотя ее глаза были полны слез, и что-то сказала на валлийском, как Тесса сильно подозревала, было замечание о том, что Уилл был теперь выше, чем она.

 

- Матушка, - сказал он ласково, подтверждая подозрения Тессы, и обернулся, в то время как взгляд его матери упал на Тессу, а затем на Габриэля, и ее глаза широко раскрылись. - Мама и папа, это Тереза Грей. Мы помолвлены и поженимся в следующем году.

 

У матери Уилла перехватило дыхание – хотя, к облегчению Тессы, это было больше похоже на удивление, чем что-либо еще, а отец Уилла сразу же посмотрел на Габриэля, а затем на Сесилию, прищурив глаза. - А кто этот джентльмен?

 

Усмешка Уилла стала шире. - О, он, - сказал он. - Это.... друг Сесилии, мистер Габриэль Лайтворм. (Lightwood - англ. Светлое дерево, Lightworm - англ. Светлый червяк, примеч. пер.)

 

Габриэль, начав протягивать руку, чтобы поприветствовать мистера Херондейла, замер на полпути, застыв от ужаса. - Лайтвуд, - фыркнул он. - Габриэль Лайтвуд.

 

- Уилл! - воскликнула Сесилия, отрываясь от отца, чтобы свирепо посмотреть на брата.

 

Уилл посмотрел на Тессу, его голубые глаза сияли. Она открыла рот, чтобы выразить своё неодобрение и воскликнуть Уилл! как только что сделала Сесилия, но было уже слишком поздно, она уже смеялась.

 

Эпилог.

 

Я скажу, что могила, что над мертвым лежит - заперта

Откройте райские врата;

И то, что мы сюда положим под конец всего

Всему же и начало.

 

- Виктор Гюго, "В Вилькье"

 

Лондон, Мост Блэкфайрз, 2008.

 

Дул пронизывающий ветер, швыряя песок и всякий мусор по мостовой - пакеты от чипсов, отдельные страницы газет, старые квитанции – когда Тесса, быстро взглянув по сторонам, проверяя движение, помчалась через Мост блэкфрайарс.

 

Для любого наблюдателя, она выглядела как обычная девушка около девятнадцати или двадцати лет: в джинсах, заправленных в сапоги и синем кашемировом топе, купленном за полцены во время январских распродаж, с длинными каштановыми волосами, немного вьющимися в сырую погоду, в беспорядке ниспадающими на спину.

 

Если бы они были более внимательны к моде, они бы заметили шарф Пейсли Либерти, который она носила был подделкой, а не сто-летний оригинал, и что браслет на ее запястье был старинный, а не подарок, который был подарен ей мужем на их тридцатой годовщине свадьбы.

 

Шаги Тессы замедлились, когда она достигла одного из каменных углублений в стене моста. Сейчас здесь встроены цементные уступы, так что ты можешь сидеть и смотреть на бирюзовую воду, бьющуюся о забивки мостовых свай, или на Сент-Пол на расстоянии.

 

Город был живым и шумным:гудки автомобилей, рычание двухэтажных автобусов, звуки дюжин машин, болтовня пешеходов. Приглушённые звуки музыки, которые доносились из белых наушников айпода.

 

Тессасела на скамейку, подтянув ноги под себя.

 

Атмосфера была поразительно чистой и ясной...дыма и загрязнения, которые выделялись в воздух желтыми и черными клубами, когда она была девушкой здесь этого не было, и небо было цвета серо-голубого мрамора.

 

К сожалению, Дувра и Чэттэмского железнодорожного моста уже не было; только сваи были по-прежнему торчали из воды, как странное напоминание о том, что когда-то было.

 

Жёлтые буи покачивались в воде, а туристические суда пыхтели, и шумели рёвом экскурсоводов, усиленные динамиками.

 

Автобусы красные, как конфетные сердца, проносились по мосту, развевая мертвые листья по обочине.

 

Она взглянула на часы на запястье.

 

До полночи пять минут

 

Она пришла немного рано, но она всегда была сдесь для этого, их ежегодные встречи.

 

Это дало ей возможность подумать... думать и вспомнить, и не было никакого места лучше для этого, чем здесь, на мосту Блэкфрайарс, первое место, где они по-настоящему говорили.

 

Рядом с часами висел жемчужный браслет, который она всегда носила.

 

Она никогда не снимала его.

 

Уилл подарил его ей, когда они были женаты тридцать лет, улыбаясь, когда застёгивал его.

 

У него тогда уже была седина в волосах, хотя она никогда ее не замечала.

 

Как будто ее любовь дала ему её способность менять форму, независимо от того, сколько времени прошло, когда она смотрела на него, она видела, всегда дикого, черноволосого мальчика, в которого она влюбилась.

 

Это до сих пор иногда казалось ей невероятным, что они состарились вместе, она и Уилл Херондейл, которому Габриэль Лайтвуд однажды сказал, что он станет старше девятнадцати.

 

Спустя все эти годы, они были хорошими друзьями с Лайтвудоми.

 

Конечно, Уилл не мог едва не дружить с человеком, который был женат на его сестре.

 

Сесиль и Габриель видели Уилла в день его смерти, так же как и Софи, но Гидеон скончался несколько лет назад.

 

Тесса помнила, это был ясный день, тот день, когда Безмолвные Братья сказали, что не было больше ничего, что они могли бы сделать, чтобы сохранить Уиллу жизнь.

 

К тому времени он был не в состоянии встать с кровати.

 

Тесса расправила плечи и ушла, чтобы рассказать эту новость своей семьей и друзьям, стараясь быть спокойной, для них, как только могла, хотя она чувствовала, что ее сердце как будто вырвали из ее тела.

 

Это был июнь, жаркое яркое лето 1937, с убранными шторами комната была полна солнечного света, света и их с Уиллом детей, их внуков, их племянников и племянниц - голубоглазые мальчики Сесилии, высокие и красивые, и две девочки Софи и Гидеона - и тех, кто был так же близок, как семья: Шарлотта, беловолосая и прямая, сыновья и дочери Фэйрчайлдов с вьющимися рыжими волосами, как у Генри когда-то.

 

Весь день Тесса сидела у кровати рядом с Уиллом, который опирался на ее плечо.

 

Это может быть был странный вид для других, молодая женщина с любовью прижимается к мужчине, который годится ей в дедушки, ее руки обнимают его, но для их семьи это было знакомо - это были Тесса и Уилл.

 

И потому что это были Тесса и Уилл, многие люди приходили и уходили, как всегда делают, когда Сумеречный Охотник находится при смерти, рассказывали истории о жизни Уилла и про все те вещи, которые он и Тесса сделали за долгие годы вместе.

 

Дети с теплотой рассказывали, как он всегда любил их мать, яростно и самозабвенно, про то, что он никогда не смотрел на кого-то еще, и про то, как их родители показали им пример такой любви, которую они сами надеялись найти в своей жизни.

 

Они говорили о своем отношении к книгам, и как он научил их всех любить книги, уважать напечатанные страницы и лелеять истории, из которых состояли эти страницы.

 

Они говорили о том, как он ругался на валлийском, когда ронял что-то, хотя он редко использовал этот язык иначе, и про то, что его проза была прекрасна - он написал несколько рассказов про Сумеречных Охотников, когда вышел на пенсию, что было очень почетно - его стихи были ужасны, хотя это никогда не мешало ему читать их.

 

Их старший ребёнок, Джеймс, говорил со смехом о страхе Уилла перед утками и о его сражении, чтобы быть с ними в водоёме в семейном доме в Йоркшире.

 

Их внуки напомнили ему песню про демоническую оспу, которой он их научил - они тогда были еще слишком маленькими, как думала Тесса - и все равно они её запонили.

 

Они пели все вместе, и не в лад, шокируя Софи.

 

Со слезами,текущими по ее лицу, Сесиль вспомнила тот момент на ее свадьбе с Габриэлем когда он произнес прекрасную речь, восхваляя жениха, в конце которого он объявил:

- О, Боже, я думал она выходит замуж за Гидеона. Беру свои слова обратно. - что обидело не только Сесиль и Габриэля, но и Софи - и Уилл, хотя и был очень уставшим, улыбнулся сестре и сжал ее руку.

 

 

Все смеялись над его привычкой брать Тессу на романтические "свидания" в места из готических рассказов, включая отвратительные болота, где кто-то умер, замки с призраками и, конечно, площадь в Париже, где Сидни Картон был на гильотине, где Уилл пугал прохожих криками "Я вижу кровь на мостовой" на французском.

 

В конце дня, как небо потемнело, семья приходила к кровати Уилла и целовала его каждый по очереди, и уходили один за другим, пока Уилл и Тесса не оставались наедине.

 

Тесса ложилась рядом с ним и засунула руку под голову, и положила голову ему на грудь, слушая постоянно ослабевавшие удары сердца.

 

И в темноте они шептали, напоминая друг другу истории, которые знали только они.

 

О девушке, которая ударила по голове кувшином с водой мальчика, который пришел, чтобы спасти ее, и как он влюбился в нее в тот момент.

 

О бальном зале и балконе и о луне, плывущей по небу, как отвязанный корабль.

 

О трепетании крыльев механического ангела.

 

О святой воде и крови.

 

Ближе к полуночи дверь открылась, и Джем зашёл внутрь.

 


Дата добавления: 2015-07-15; просмотров: 83 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 12. Призраки на дороге. | Глава 13. Горы разума. | Глава 14. Парабатаи. | Глава 15. О звезды, с неба не струите света. | Глава 16. Механическая принцесса. | Глава 18. За одно. | Глава 19. Солгать и сгореть. | Глава 20. Адские механизмы. | Глава 21. Пылающий золотом. | Глава 22. Гром в трубах. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 23. Больше, чем зло.| АЛГОРИТМ СНЯТИЯ ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ПЕРЧАТОК

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.22 сек.)