Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 7. Настоящие герои

Читайте также:
  1. Взаимоотношения с мужчинами: приемлемы только герои
  2. ВСПОМИНАЕМ И ПОНЫНЕ О ПЕРВОЙ РУССКОЙ ГЕРОИНЕ
  3. ВТОРОСТЕПЕННЫЕ ГЕРОИ ПРИДАЮТ ЦВЕТ И МНОГОМЕРНОСТЬ
  4. Герои имеют мощный потенциал для того, чтобы изменить друг друга к худшему или к лучшему.
  5. Герои романа
  6. ГЕРОИНЯ В КАЖДОЙ ЖЕНЩИНЕ
  7. Героическая линия реализма

 

Огромный трейлер подъезжал к городу Кроуз Нест на небольшой скорости. Небо было пасмурным, густой туман завернул дома в свои объятия. На улицах не было практически ни души, редкие прохожие, заметив приближающийся трейлер, спешили укрыться.

Бруно внимательно оглядывал улицы города, сбавив скорость до минимума. То и дело его взгляд задерживался на индикаторе бензина, который уже негодующе мигал красным огоньком. "Нам чертовски повезло, что мы нашли хоть какой—то город," - мрачно подумал он, выискивая бензоколонку. Но пока трейлер ехал посреди невысоких домов, многие из которых приветствовали Бруно выбитыми окнами и щербатыми заборами,

демонов поблизости действительно не было. Ни живых, ни мертвых. Однако, это не придавало большой уверенности в безопасности города. Бруно решил найти бензин, при возможности затариться едой и сваливать из этого места куда подальше.

Надвинув шляпу на самые брови, он продолжил свой путь среди коттеджей.

 

* * *

 

Кэт проснулась от того, что в глаза бил тусклый свет. Неохотно приподняв веки, девушка увидела крыши домов, то и дело мелькающие за окном.

— Данте, просыпайся, — пробормотала она и слегка толкнула его.

Данте даже не шелохнулся. Поморгав, девушка попыталась встать, но не сумела — его рука крепко прижала ее к кровати.

— Ну хватит, — сказала она, пытаясь хотя бы оттащить его руку в сторону. — Пусти, мне надо встать.

Подобного рода побудка была для Кэт уже привычным делом — Данте частенько заваливался спать рядом с ней, если у него была такая возможность. Первое время девушка сильно смущалась, но, прислушиваясь к его спокойному дыханию, приятно щекочущему затылок, она начинала привыкать. К тому же, с Данте было не страшно отправляться в мир снов, где могли поджидать кошмары из прошлого или видения из будущего.

Похвально было также и то, что Данте никогда не приставал к ней. Ему словно было достаточно ощущать под своей рукой тепло тела Кэт. Девушку такой расклад вполне устраивал — на фоне происходящих в мире событий она не могла позволить влечению взять контроль над рассудком. Более того, ее не покидало чувство вины перед Вергилием, который все же оставил глубокий след и в жизни, и в душе Кэт.

Данте что-то сонно проворчал и с силой подтянул к себе медиума — девушка оказалась нос к носу с ним. Парень безмятежно похрапывал, и Кэт закатила глаза.

— Кажется, кое-кто нарывается на пару лягушек, засунутых в штаны, — нарочито громко произнесла она, но Данте и ухом не повел. Обычно девушке было достаточно начать декламировать список ингредиентов для какого-нибудь пустякового заклинания, чтобы Данте, чертыхаясь, поднял свою задницу. Скорее всего, вчерашний день окончательно выжал из него все силы, но самой Кэт от этого было не легче. Она перевела взгляд на окно трейлера, пытаясь сообразить, как же лучше разбудить этого спящего красавца...

"О черт",— подумала она. — "Зачем я только об этом вспомнила?"

Идея была неплохой, но только не в случае Кэт. К тому же, она опасалась не совсем адекватной реакции Данте на столь диковинный способ пробуждения. Все же человек, который как ни в чем не бывало выходит встречать гостей в неглиже, вряд ли может быть нормальным.

Да и человеком он был от силы процентов на тридцать.

Вдалеке раздалось ворчание Бруно по поводу отсутствия хоть какой-нибудь бензоколонки. Кэт решила действовать быстро и как можно более равнодушно — она легонько поцеловала Данте в уголок рта.

И тут же оказалась под ним, зажатая руками парня с обеих сторон. Серо-голубые глаза с лукавым прищуром смотрели на нее.

— Я думал, что ты сначала принесешь мне завтрак в постель, — нагло улыбаясь, сказал Данте.

Она ошеломленно моргнула и, наконец, смогла подать голос:

— Так ты не спал?

— Спал. Но я быстро просыпаюсь. — Его лицо немного приблизилось к Кэт. — Знаешь, я был бы не против, если бы ты каждое утро так делала.

— И не мечтай, — она невольно улыбнулась ему в ответ. — У нас и так много работы. И прежде всего, надо узнать, кто же следит за тобой.

— А, точно, — протянул Данте, наконец, освободив девушку из своей хватки. Ей на секунду показалось, что в его голосе мелькнула нотка разочарования. Спустив ноги с дивана, Кэт увидела, что ее спутник и сосед по кровати сидит рядом, сонно моргая и лениво почесывая затылок. Черно-белые короткие пряди торчали во все стороны, делая обладателя похожим на бродячего кота. Девушка еле сдержалась, чтобы не потрепать Данте по голове — мало ли, как он мог на это отреагировать.

— Ну, доктор Кэт, что вы будете делать? — спросил он ее, пока она осматривала уже еле видное пятно на его плече. — Ты вообще уверена, что это какой-то там знак?

— Уверена. Я его чувствую... того демона, что связан с ним, — Кэт осторожно провела пальцем по пятну и прикрыла глаза, будто вспоминая что-то. Время словно застыло.

— Кэт? — негромко позвал ее Данте. Та молчала. Потом медленно убрала руку с его плеча и подошла к столу, где, помимо остатков вчерашней ветчины, лежало несколько фломастеров. Не утруждая себя поисками бумаги, Кэт взяла один из фломастеров и быстро написала что-то на стене.

— Думаешь, Бруно оценит такой декор? — со смешком спросил парень. Она вздрогнула и выронила маркер:

— Что?

Вместо ответа Данте кивнул ей на надпись. Кэт повернулась к надписи, вернее, диковинному рисунку, состоявшему из тонкой линии с парой крестов.Нахмурилась:

— Саган. Один из губернаторов Ада.

— О, так он не врал насчет своего звания, — протянул Данте.

— Думаешь, это он вчера говорил с тобой?

— Не уверен, что у меня среди этих тварей так уж много поклонников. И что он умеет, этот... Саган?

— Ничего особенного, — Кэт подошла к раковине и быстро ополоснула руки: — Он может превращать глупых людей в мудрецов, воду и кровь — в вино. Мелкая сошка, но под его властью находится около тридцати легионов демонов.

— А зачем ему понадобилась ты? — парень скрестил руки на груди.

— Я не знаю. Я вообще не уверена в том, что он стоит за всем этим хаосом. Знаешь... я думаю, что сейчас каждый второй демон будет драться за власть над обоими мирами, — Кэт вытерла руки и шумно села рядом с нефилимом. — Это слишком жирный кусок для любого из них.

— Значит, надо настучать им по пальцам, чтобы не разевали рот.

— Это не так просто. То, что мы сделали, повлекло худшие последствия, чем можно было предположить.

Тут Данте нахмурился:

— Прости, что?

— Война, — чуть помедлив, ответила девушка. — Сейчас воюют все — и люди, и демоны. После слияния наших миров каждый может заполучить в свою власть невероятное могущество. Мир просто разорвут, как старое одеяло.

Воцарилась тишина, прерываемая только легким поскрипыванием колес трейлера. Девушка ощутила пристальный взгляд Данте и подняла на него глаза.

— Ты это знала?

Кэт замялась. Взгляд нефилима был тяжелым, но она все же ответила:

— Нет. Прости...

— ДЕРЬМО! — он подскочил и пнул мойку. Посуда внутри нее жалобно звякнула. Кэт сжалась, опасаясь, что гнев парня перейдет и на нее. Но Данте начал ходить по трейлеру, словно выискивая, на чем еще можно выместить скопившуюся внутри ярость. Но он так и не сокрушил ничего — прошипев сквозь зубы несколько ругательств, он прислонился к стене и пробормотал:

— А знал ли он?.. — на что Кэт лишь пожала плечами. Рука нефилима тем временем нащупала горлышко какой-то бутылки. Машинально парень подтянул к себе бутылку, чтобы сделать пару глотков теплого "Красного кинжала".

— Ну конечно... Спасение человечества, да? Хорошо же мы спасли его, братец...

— Эй! — раздался вдруг голос Бруно. — Если вы решили там покувыркаться, то ведите себя потише!

— Пошел к черту! — отозвался Данте, отставив бутылку. Последние новости буквально выбили его из колеи, заставив осознать, ЧТО же они натворили. Не только он сам, но и Вергилий с его Орденом попросту превратили мир в огромный пирог, который постепенно растаскивался на куски какой—то неведомой адской хренью. И от понимания сего факта нефилиму стало просто паршиво, так как на поверхность его сознания снова всплыл уже порядком надоевший ему вопрос: "Ну и что ты будешь делать теперь, парень?"

И как всегда, он не знал ответа. До сего момента все было четко и ясно — он дал себе слово защищать людей от демонов, и он выполнял свое обещание, убивая всех тварей, которые были на его пути. Но теперь мир был под еще большей угрозой, чем раньше — благодаря самому Данте. Не самый удачный момент он выбрал для того, чтобы стать героем человечества.

Внезапно трейлер сбавил скорость. Вдалеке раздался незнакомый голос:

— Выйдите из машины!

— О, — пробормотал парень. — Кажется, это конечная остановка. — Он потянулся за плащом, но вспомнил, что последний по—прежнему на девушке: — Может, вернешь мне его?

— Прямо сейчас? — приподняла бровь Кэт, в ответ на что получила очередную нахальную ухмылку:

— А что, отличная мысль...

Раздался громкий стук в дверь. Кто бы ни был с другой стороны, он явно намеревался на скорейшую встречу с молодыми людьми. Каркающий прокуренный голос прогремел снаружи:

— Быстро выходите! И без глупостей!

— Полиция? — удивилась Кэт, подхватывая свою одежду, до сих пор лежавшую в душевой. Данте лишь пожал плечами и быстро поймал кинутый в его сторону плащ. Отметив, что от него отдает слабым запахом лаванды, накинул на плечи и резко открыл дверь.

Дуло автоматической винтовки М-16 уперлось прямо в грудь парня.

— И что это за хрень? — обратился он к нескольким людям, окружившим трейлер. Все они были вооружены винтовками и носили бронежилеты, головы были закрыты шлемами с тонированным забралом.

Автодом остановился на небольшой заасфальтированной площадке перед двухэтажным домом с плоской крышей. На доме висела полустертая вывеска "Библиотека имени Кройса", окна были заклеены тонированной пленкой. Возле входа в здание стояло еще двое вооруженных людей.

— Выйти из машины! — прокаркал солдат, с чьей винтовкой успел познакомиться Данте. — И девчонка тоже!

— Ей надо одеться, — пояснил было парень, но дуло М-16 ткнуло его в ребра:

— Живо вышли, оба!

— Ты глухой, мистер? Я же сказал — ей надо ОДЕТЬСЯ, — с нажимом повторил Данте, пытаясь вглядеться в темное стекло шлема солдата. Единственное, что он смог там увидеть — это отражение Кэт, поспешно натянувшей куртку и выскользнувшей из трейлера следом.

— Вы, ребята, совсем не уважаете дамских капризов, да? — миролюбивым тоном заметил Бруно, стоя возле кабины, пока один из солдат обыскивал ее. Спустя секунду из кабины вылетел футляр с обрезом:

— Сэр, глядите! ­

Футляр был пойман рукой, обернутой в испачанные чем-то бурым повязки. Крепко сложенный мужчина лет пятидесяти внимательно оглядел добычу. У него была короткая военная стрижка и двухдневная щетина с проседью, под густыми темными бровями невозможно было определить оттенок глубоко посаженных глаз.

— Что за дерьмо? — пробормотал он, обращаясь к Бруно.

— Мой дружок, — ответил тот и сделал было шаг к незнакомцу, но путь ему преградил один из солдат. Бруно поднял руки в миролюбивом жесте: — Слушайте, я не знаю, чего вы от нас ожидаете, но нам нужно лишь немного бензина и пищи, прежде чем мы уберемся восвояси.

— Откуда мне знать, что вы не лжете? — задумчиво протянул мужчина. Тем временем другие солдаты обыскали Данте и Кэт и, не найдя ничего, прошли в трейлер. — За все то время, что я охраняю этот город, были неоднократные прецеденты разбоя и мародерства, устраиваемые обычно незваными гостями вроде вас. Так что же мне мешает пристрелить вас на месте?

— То, что вы сделали из города убежище? — подал голос Данте. Бруно и незнакомец обернулись к нему.

— Там было указано, что в этом городе нет демонов, — пояснил парень, кивнув в сторону дороги. — Зачем бы вам об этом говорить, если вы убиваете всех, кто пришел в ваш сраный городишко?

Бруно отметил, что на щеках его собеседника заиграли желваки. "Явно боится чужаков, - решил мужчина: - Надо как можно скорее завоевать его доверие, иначе..."

— Полковник! Полковник Лайри! — один из солдат выскочил из трейлера, держа в руках пистолеты Данте. Последний рванулся было за ними, но был остановлен все той же винтовкой.

— Надо же, — присвистнул полковник, приняв у подчиненного находку. С неподдельным интересом оглядел изящную форму пистолетов и протянул: — А где магазины?

— Их нет, как видите, — пожал плечами нефилим. — Может, отдадите мне моих девочек?

— Девочек, да?.. — Лайри вытянул вперед руку с Эбони и медленно навел дуло на Данте. — А какой с них прок? Они однозарядные?

— Какая разница? — парень понял, что вляпались они по полной, когда решили отправиться в этот город. Судя по всему, этот сукин сын Лайри попросту грабил всех приезжих, отбирая у них оружие и припасы, а надпись про отсутствие демонов могла быть лишь приманкой.

Как в подтверждение его слов, вдалеке раздался хищный крик одинокой гарпии. Ей ответствовали десятки других похожих криков.

— Дьявол! — прорычал Лайри. — На позиции! Остальным забаррикадироваться в здании! Боевая тревога!

— А ну пошли! — надоедливый хозяин М-16 резким кивком головы указал Данте, Кэт и Бруно в сторону здания. — И без глупостей, иначе останетесь без башки!

— Надеюсь, в вашем убежище есть нормальная еда? — Данте спокойно зашагал ко входу в библиотеку. — Я бы не отказался от хорошенько прожаренного бифштекса.

— Пошел, мать твою!..

Парня первым впихнули в дверной проход. Вслед за ним вошел Бруно, а затем Кэт, напоследок оглянувшись на окруженную стальным забором парковку, к которой подлетали несколько небольших точек.

— Давай, двигай задницей! — один из солдат толкнул ее в спину. Ногу немного царапнуло, но Кэт постаралась сдержаться, чтобы не показать неприятных ощущений.

Она сделала несколько шагов в темноту и тут же уперлась в спину Бруно, который завистливо присвистнул:

— Темновато тут у вас, ребятки.

— Надолго вы тут не задержитесь, — снова солдат с каркающим голосом. Судя по всему, находился он в глубине помещения. Раздался щелчок и грохот открывающейся двери. Прямо перед группой прорезалась тонкая полоска голубоватого света, сформировавшая правильный прямоугольник. Данте сощурился и увидел, как голубоватый свет рассеивается в широком, уходящем вниз коридоре, освещаемом люминесцентными лампами.

— Охуеть, — вырвалось у него, но тут его снова толкнули в спину:

— А ну по...

Договорить солдат не успел — Данте быстро развернулся и, схватившись за цевье винтовки, резко вывернул руку своего конвоира. Тот закричал, но тут же получил пинок по голени. Солдат с каркающим голосом вскинул оружие:

— Ни с места!

— А то что? Убьешь? — поинтересовался Данте, продолжая выворачивать руку пленного. Бруно слегка отступил к выходу, загораживая собой Кэт. Солдат с каркающим голосом колебался.

— Я всего лишь обучаю этого выродка хорошим манерам, — пояснил парень и, подтянув к себе поближе пленного солдата, прошипел ему на ухо: — Еще раз сунешься ко мне или моим друзьям со своей сраной винтовкой — и ты покойник. Усек?

Вместо ответа солдат судорожно закивал.

— Ну вот и славно, — улыбнулся Данте, отпуская руку пленника. Тот немедленно отошел в сторону, придерживая искалеченную конечность. — Так куда нам идти?

Солдат с каркающим голосом лишь кивнул в сторону коридора:

— Здесь обычно скрываются жители города во время набегов этих тварей. Или же во время нападения мародеров... если успевают добраться сюда.

— А если нет? — спросила Кэт, но ответ ей был уже известен.

— Тогда нам приходится подбирать трупы по всему городу и сжигать их, — одна из ламп моргнула, быстрой вспышкой осветив нашивку с надписью "Нельсон" на груди каркающего солдата. — На самом деле, население Кроуз Нест сейчас около... полутора сотен человек. Остальные либо погибли, либо покинули город.

— А что вас тут держит? — спросил Бруно.

— То есть?

— Он имел в виду, какого черта тут вытворяет этот ваш полковник, — любезно пояснил Данте.

Нельсон остановился и знаком велел сделать то же самое остальным. Судя по всему, после происшествия в библиотеке он был достаточно запуган, что позволяло выудить из него хоть какую-то информацию.

— Лайри был героем вьетнамской войны, — начал он. — В то время я только начал служить под его командованием, но уже тогда понял, что он псих. А окончательно ему снесло крышу уже после того, как повылезали эти твари.

Они стояли перед Г-образным поворотом. Кэт заметила, что за углом что-то белеет. Проследив за ее взглядом, Нельсон пояснил:

— Когда-то Кроуз Нест соседствовал с одним медицинским учреждением, изучающим нейропсихологию криминальных личностей. Институт Ата.

— Нейро... что? — не понял Данте.

— Изучение мозгов. — Бруно подошел к углу стены и вытянул предмет. Это оказались носилки. — Я так понимаю, вы набрали себе оттуда неплохие трофеи, да?

— В какой-то степени да. Но после нашествия этих созданий все подопытные вырвались из института Ата и первым же делом набросились на этот город, — Нельсон откинул забрало шлема, явив остальным прямоугольное лицо с зигзагообразным шрамом на левой щеке. — К тому времени здесь уже было объявлено военное положение, и население начали эвакуировать. Однако полковник Лайри из-за налета этих психов потерял жену и двух дочерей, после чего ему окончательно снесло крышу. Думаю, в последнем вы сами уже убедились.

— Ну а пушки зачем отбирать? — Бруно, равно как и Данте, было очень некомфортно без оружия — он то и дело протягивал руку к правому бедру, стремясь нащупать там желанный футляр с обрезом. Нефилим же шел, то убирая руки в карманы брюк, то вытаскивая их оттуда, нервно перебирая при этом пальцами.

— Лишняя огневая сила никогда не помешает, — Нельсон подошел к очередной железной двери с кодовым замком. Набирая цифры, он добавил: — Кроме того, военные стреляют по врагам куда лучше, чем обычные люди. Как вы считаете?

— Ну да, конечно, — криво усмехнулся Данте. — Лучше, чем обычные люди.

Дверь медленно распахнулась, открывая перед группой просторный зал с высоким потолком. Кругом были расстелены одеяла, пледы и спальные мешки, на которых сидели или лежали люди — грязные, пугливые и настороженные. Десятки пар глаз подозрительно уставились на новоприбывших, кто-то даже встал, нахмурившись.

— Спокойно! — сказал Нельсон. — Это не враги. Они некоторое время побудут здесь, с вами. — Тут он развернулся к остальным: — Располагайтесь. А мне придется вас оставить.

— Подождите! — сказала Кэт. — А как долго нам тут находиться?

Нельсон замялся.

— Думаю, позже полковник вас навестит, — сказал он и пошел было к выходу, но девушка вцепилась в его руку мертвой хваткой:

— Мы не можем оставаться здесь надолго! Нам всего лишь нужно пополнить наши запасы!

— Какие, к черту, запасы?! — рявкнул Нельсон и, сбросив руку Кэт, оттолкнул девушку прочь. Та врезалась прямо в грудь Данте. — Если вам нужна еда, она здесь, в этом убежище. А бензина в этом городе нет! Оружия тоже.

— И к чему тогда собирать весь этот муравейник? — недобро сощурившись, спросил Данте. Нельсон отступил на шаг:

— Это надо спрашивать у полковника...

— Срать я хотел на твоего полковника! — рявкнул парень, отчего все — даже толпа эвакуированных людей — вздрогнули. Нельсон не успел что-либо ответить, как его горло оказалось в крепкой хватке Данте.

— Я надеюсь, у тебя достаточно мозгов, чтобы не делать глупостей, — прошипел тот, и Нельсон выпустил из рук винтовку, громко ударившуюся о бетонный пол. — Давай выкладывай, что вы тут устроили.

— Парень, ты перегибаешь палку, — протянул Бруно, но не сделал ни одного движения, чтобы помочь Нельсону, который уже покрылся потом:

— Я... я ничего не знаю. После того, как в город ворвались эти психи, полковник объявил осадное положение. Он велел эвакуировать всех жителей города сюда, в бункер под библиотекой, а остальные были либо убиты, либо покинули город, что оказалось куда разумнее.

— Дальше, — голос Данте не предвещал ничего хорошего.

— После... после этого полковник словно спятил — он приказал убивать всех тех, кто проникнет в город извне, будь то какая-нибудь адская тварь или человек. Сейчас многие пытаются обороняться от этих существ, и потому у убитых мы находили много оружия и продуктов, которые полковник велел спрятать в бункере. Таким образом, наши запасы пополнялись, а полковник велел написать на указателях к городу об отсутствии здесь каких—либо тварей.

— То есть ваш любезный полковник попросту грабит всех тех, кто лишь искал укрытия и защиты... — пробормотал парень. Нельсон нервно закивал:

— П-получается так.

— Эй, люди! — Данте обратился ко всем тем, кто находился в зале: — Как вам это нравится — отсиживать здесь свои задницы, пока наверху ваши защитнички грабят ни в чем не повинных людей, а?

— Не нужно, — Кэт тронула его за руку. Парень недоуменно обернулся к ней:

— О чем ты?

— Как бы там ни было, эти солдаты — все, что осталось у них, — терпеливо пояснила девушка. — Они сами не смогут долго защищаться.

— Но у них же есть оружие. НАГРАБЛЕННОЕ оружие.

— Пошел к черту, сукин сын! — внезапно подал голос какой—то старик, сидевший возле стены в обнимку с огромным рюкзаком. — Ты что, всерьез думаешь, что я, стоящий на грани смерти, возьмусь за ружье, чтобы отстреливать посланников Дьявола?! Или вон та маленькая девочка, которая сейчас лежит в лихорадке, будет кормить их свинцом? — ссохшаяся рука указывала в направлении бледной десятилетней девочки, покрытой неровными алыми пятнами. Молодая женщина, сидевшая рядом с ней, подняла глаза на Данте, взгляд ее был полон злобы.

— Кто ты такой, чтобы нам указывать? — напряженным высоким голосом спросила она. — Что ты сделал для того, чтобы иметь право давать нам советы? Мы даже не знаем тебя!

— Я знаю.

Спокойный мужской голос прозвучал в зале словно выстрел. Неоднократно упоминаемый полковник Лайри стоял возле двери с табличкой "Аварийный выход". Эбони и Айвори в его руках отражали свет ламп.

— Я вспомнил, где видел эти пистолеты, — сказал он. — Несколько лет назад их владелец хладнокровно расстрелял банду наркодилеров в одном городишке, после чего скрылся от полиции. — Лайри поднял взгляд на Данте. — Да, разумеется, это был ты. Узнаю эту ярость, которую ты теперь сдерживаешь. А ведь раньше ты вел себя куда развязнее, считая себя рукой правосудия.

— Не припомню, что водил с вами знакомство, — парировал парень, отбросив Нельсона в глубь коридора словно тряпичную куклу. — Откуда у вас такие интересные детали моей жизни?

— Мой друг вел это дело. Правда, спустя пару дней после убийства членов банды, прикончили и его. Выпотрошили, словно свиную тушу, и подвесили посреди его же кабинета за руки и ноги. А его кишки болтались, словно спагетти, — лицо полковника побледнело. — А знаешь, что еще интересно? Убийца оставил записку, написал ее рукой моего друга, обмакнув ее в его же кровь. Думаю, ты прекрасно понимаешь, что там было написано?..

Данте нахмурился, вспоминая. Да, это было давнее дело, о котором он стремился забыть как можно быстрее, и значительно преуспел в этом — детали произошедшего были стерты, и он ни черта не помнил о трупе какого-то детектива, которого, скорее всего, могли столь изощренным способом убить только демоны. А значит, то, что было написано тогда рукой убитого, было...

— Твое имя, — пояснил Лайри. — Именно так, всего лишь имя, не больше. Я хотел найти тебя, но мой образ жизни не позволяет длительных отлучек и бездействия, в отличие от твоего. Я вспомнил о тебе лишь полгода назад, когда тебя объявили в международный розыск, — тут полковник направил оба пистолета в сторону Данте. — Позволь мне спросить еще раз — что мне мешает тебя пристрелить сию же минуту, ублюдок?!!

Грохнули выстрелы, отчего люди в бункере закричали и торопливо пригнули головы. Парня отбросило к стене, а на его груди появилось два алых пятна. Побледневшая Кэт не сводила глаз с ухмыляющегося полковника, а Бруно осторожно стал протягивать руку к винтовке Нельсона.

— Как вижу, ничто не мешает. Вернее, не мешало, — сказал Лайри, убирая пистолеты за пояс. Данте медленно сполз по стене на пол, пятна на его джемпере становились все больше.

Внезапно на поясе полковника зашипела рация. Он быстро выхватил ее и отвернулся:

— Лайри, — он не видел, как Кэт бросилась к парню, а Бруно все же ухватил винтовку и прицелился прямо в голову полковника. Мужчина горел страстным желанием как следует накормить пулями этого сраного ублюдка, посмевшего пристрелить безоружного паренька, но следующие слова заставили его повременить с местью:

— Сэр, у нас вторжение в зоне-13! Это люди!

— Убить их всех, что тут непонятного?! — взорвался Лайри.

— Они не одни, сэр! У них... АГХ! — раздался булькающий звук, и динамик рации утонул в шипении помех. Лайри быстро переключил частоту, даже не подозревая, что Бруно по—прежнему целится ему в голову:

— Говорит полковник Лайри! Что у вас?

— Твари, сэр! Они нападают вместе с людьми! Они идут к бункеру!!! — снова булькающий звук и помехи. Тем временем старик с рюкзаком увидел Бруно с винтовкой и крикнул:

— Сэр, вы на мушке!

— Что за черт?! — Лайри резко развернулся обратно к выходу. Но Бруно в несколько мгновений пересек зал и уткнул дуло винтовки в живот полковнику:

— Ну-ка тихо. И ты тоже, старый пень! — обратился он к старику. — Что за дерьмом вы тут занимаетесь, ублюдки? Кого вы защищаете, убийцу? Сукиного сына, готового пристрелить любого за лишнюю пушку? — Бруно почти кричал в лицо Лайри, палец его был на спусковом крючке. — Мистер, я практически всю свою жизнь мотался по стране и наблюдал немало типов, подобных вам! И знаете, какова была их участь, если они встречались со мной? — тут голос мужчины опустился почти до шепота, и Бруно усмехнулся: — Я убивал их собственными руками, наплевав на мораль так же, как это сделали они сами.

— Вы не посмеете этого сделать, — прошипел полковник. — На кого тогда вы оставите всех этих людей? Они бессильны, олух! Они не справятся со всем тем хаосом, который их окружает!

— Как меня достали подобные слова, — раздался позади Бруно скучающий голос. Мужчина вздрогнул, но удержался от того, чтобы развернуться. Однако его палец на спусковом крючке задрожал.

 

 


Дата добавления: 2015-07-15; просмотров: 123 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 1. ОДНАЖДЫ ВЕЧЕРОМ | Глава 2. НИКОГДА НЕ ГОВОРИТЕ С НЕЗНАКОМЦАМИ | Глава 3. ИСПЫТАНИЕ | Глава 4. НАДЕЖДА ЧЕЛОВЕЧЕСТВА | Глава 5. КРАСНАЯ ЗЕМЛЯ | Глава 9. ГРЕХОПАДЕНИЕ | Глава 10. В ОБЪЯТИЯХ БУРИ | Глава 11. ТАНЕЦ СРЕДИ СНЕГОВ | Глава 12. Паства |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 6. ПРИВЕТ С ТОЙ СТОРОНЫ| Глава 8. СОРВАННЫЕ МАСКИ

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.027 сек.)