Читайте также:
|
|
Синтаксический — особенности построения предложений, предпочтение тех или иных языковых конструкций, употребление времён, активного или пассивного залога, порядок слов, характерные синтаксические ошибки.
Лексико-фразеологический — словарный запас автора, особенности использования слов и выражений, склонность к употреблению редких и иностранных слов, диалектизмов, архаизмов, неологизмов, профессионализмов, арготизмов и так далее. Сюда же относятся навыки употребления фразеологизмов, пословиц, поговорок, «крылатых выражений».
Стилистический — жанр, общая структура текста, для литературных произведений — сюжет, характерные изобразительные средства (метафора, ирония, аллегория, гипербола, сравнение), стилистические фигуры (градация, антитеза, риторический вопрос и так далее), другие характерные речевые приёмы.
Исследования текста на пунктуационном и орфографическом уровне может характеризовать общий уровень грамотности автора, в некоторых случаях — определить, что текст написан автором на неродном языке (когда ошибки орфографии и пунктуации однозначно указывают на смешение языка текста с другим определённым языком). Однако так могут исследоваться лишь тексты, которые не подвергались профессиональной редакторской правке и были исполнены непосредственно автором. Это лично автором написанные письма, записки, документы. Остальные тексты (отредактированные статьи и др. литературные произведения, деловые письма, которые печатались машинисткой под диктовку автора) своими пунктуационными и орфографическими особенностями характеризуют уже не автора, а исполнителя или редактора.
Синтаксический, лексико-фразеологический и стилистический уровень, напротив, не искажаются при мелкой редактуре. Они образуют в совокупности то, что обычно и называется «стилем автора». Именно их анализ представляет наибольший интерес и наибольшую сложность. Существует достаточно много методов анализа стиля. В целом можно разделить их на две большие группы — экспертные и формальные.
26)
27)
28)
29)
30)
[1] Этот вопрос останется за рамками данной статьи. Однако стоит заметить, что на настоящем этапе распространено мнение о том, что к лингвистическим исследованиям, проводимым при производстве судебных экспертиз, необходимо отнести так называемую «лингвистическую экспертизу», основная задача которой заключается в интерпретации текста. Таким образом, ни автороведческие, ни фоноскопические исследования к лингвистической экспертизе отнести нельзя.
[2] На Украине, например, данный вид экспертиз называется «исследование письменной речи».
[3] Этот вопрос останется за рамками данной статьи. Однако стоит заметить, что на настоящем этапе распространено мнение о том, что к лингвистическим исследованиям, проводимым при производстве судебных экспертиз, необходимо отнести так называемую «лингвистическую экспертизу», основная задача которой заключается в интерпретации текста. Таким образом, ни автороведческие, ни фоноскопические исследования к лингвистической экспертизе отнести нельзя.
[4] На Украине, например, данный вид экспертиз называется «исследование письменной речи».
Дата добавления: 2015-07-14; просмотров: 93 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Различающая способность | | | Параметрическое уравнение линии. |