Читайте также:
|
|
Второй вид эстрадной репризы - реприза-парадокс, которая довольно близко примыкает к каламбуру. Но есть и отличие.
Парадокс - это такое суждение, в котором сказуемое ПрОТИворе чит подлежащему или определение определяемому.
«Все умники дураки, и только дураки умны». На первый взгляд, такие суждения лишены смысла. Но часто оказывается, что путем парадокса как бы зашифрованы некие особо тонкие мысли. Вот примеры парадоксов О. Уайльда (которые, кстати, показывают, насколько парадокс близок к каламбуру):
«Все говорят, что Чарльз - ужасный ипохондрик, А что это, собственно говоря, значит? - Ипохондрик - это такой человек, который чувствует себя хорошо только тогда, когда чувствует себя плохо.
Холостяки ведут семейную жизнь, а женатые - холостую. Ничего не делать - самый тяжкий труд.
Эта женщина и в старости сохранила следы изумительного своего безобразия.
Самая большая опасность - быть совращенным на путь добородетели.
1\ (Iюрме парадокса могут быть выражены едкие и насмешки, мысли. Известны блистательные парадоксы Б. Шоу:
«Филантроп - это паразит, живущий нищетой.
«В это же время, словно на смех, вспыхнула во Франции реI<()ЛЮЦИЯ, и стало всем ясно, что "просвещение" полезно только тог11.:1, когда оно имеет характер непросвещеННЫЙi>12.
Нa парадоксе основан целый фельетон Добролюбова ~Опыт ';' \"\1'11 ия людей от ПИЩИi>. Вообще русская классическая литеl' '1 \' I ';1, В особенности сатирическая, чрезвычайно щедра на реп1'" '1,1 lIарадоксы. Причем репризы эти остаются современными,,,, IIX пор, ибо при всех переменах российской общественной и 1""IIП'lческой жизни многие проблемы столь же актуальны, как tI l',О лет назад. Например, парадокс вынесен в заголовок фель, 1"11;1 Н. Чернышевского ~Вредная добродетелы> (1859 год). [\ 1"I'риал этого памфлета был использован в программе В. Гр аII"II,I,lIIa «500 лет русской водке\> в Санкт-Петербургском госу',,11" '1 вснном театре эстрады в 1998 году.
Ирония
Очень близка к парадоксу ирония - третий тип построения " 'I';I/\НОЙ репризы, В парадоксе - понятия, которые исключают друГ друга, объединяются, если можно так сказать, вопреки совместимости.
ИрОllИЯ словами высказывает одно понятие, а подразумевает (но не высказывает) совсем другое, противоположное.
На словах высказывается положительное. То есть иносказательно раскрываются недостатки того, о чем (о ком) говорят. «Ирония есть, когда через то, что сказываем, противное разумеем!>,13 - говорил М. Ломоносов.
Почему ирония особенно ценна для артиста эстрады разговорного жанра? Дело в том, что ирония бывает особенно выразительна в устной речи, когда средством ее служит особая насмешливая интонация. Поэтому по-настоящему передать иронию может только актерски одаренный человек.
Прекрасные примеры иронии можно найти в классической литературе. Похвала глупости!> Эразма Роттердамского), полны иронии многие строки Гоголя. Например:
<; Удивительная лужа! Единственная, которую только вам удавалось когда видеть! Она занимает почти всю площадь. Прекрасная лужа!!>14.
Иногда реприза, построенная на иронии, возникает от смещения ударения (в том числе и смыслового) в слове или в сочетаниях слов. Е. Альпер (победитель в жанре конферанса на УII всесоюзном конкурсе артистов эстрады) однажды импровизационно произнес репризу: Для артиста вопрос "быть или не быть?" - не вопрос. - Вот в чем (Альпер точно давал понять, что имел в виду костюм артиста) - ВОПРОС!1>. Здесь смещено смысловое ударение при полном соответствии известной начальной шекспировской фразе монолога Гамлета, отчего возник новый иронический смысл знаменитой фразы.
Намек
в иронии всегда присутствует намек
Наибольший эффект намека достигается не словом, а умолчанием, намеком на недозволенное слово или понятие. Для эстрады это очень важный прием.
Нет ничего хуже выхолощенной, стерильной, ~праВИЛЬНОЙ1>, академично-сухой эстрады. Искусство это родил ось на площади, оно очень демократично и народно. А народ любит и щекотливую ситуацию, и двусмысленную реплику, и крепкое словцо. Сама народная, демократическая природа искусства эстрады такова, что в ней должен содержаться элемент простонародного
! l,ylНJBaTorO юмора. Но только элемент. Неталантливый и безударнЫЙ артист превращает этот элемент в основу, и таким об".'"IM возникает дурной вкус.
Именно искусство говорить намеками, не произнося вслух "'10, чего нельзя про износить, но то, что все однозначно пони'1110'1', позволяет сохранить демократичный признак построения 1 ",("та эстрадной репризы.
Искусство пользоваться намеком в репризе позволяет артисту со"I',.нить вкус, чувство меры, не скатиться до пошлости, которая ', подстерегает эстраду.
Во времена существования тотальной цензуры публика специальНО шла слушать эзопов язык популярных конферансье и артисOB эстрады разговорного жанра, ибо они bce-таI<И умудрялись гОвоРИТЬ то, чего нельзя было говорить (в идеологическом смыс'1"). А. Райкин писал:
•• 11 показываю явление, вскрываю, так сказать, его механизм, но не i\lIlовариваю до конца. Это важный для меня прием. И вообще "l'ием искусства. Ведь если со сцены все сказать до конца, зритель ''''шит, что вы примитивны, что вы сказали ему банальность. Надо уметь вовремя остановиться, подвести зрителя к ответу. Чтобы он '.IM дошел до него, сам "произнес"»)lб.
Публика восхищалась мастерством разговорников, которые \,~\('ЛИ сказать, не говоря. Она отдавала дань их гражданскому "1 v жсству И питалась интригой: когда же отлучат от концертов 11'II'редного смельчака, или, в конце концов, посадят его или II1'Т'? Вошли в историю репризы М. Марадудиной ~COBeTOB мно1 ", а посоветоваться не с кеМ1>, А. Алексеева «Вы все сидите, а я 1 11110».17
Кстати, одна из причин появления парного конферанса заключалась в том, что двое могли разговаривать не с залом, а между собой. Таким образом исключались нежелательные импровизации: ведь текст заранее проходил утверждение в цензуре (так называемый «лит»).
Двойное истолкование
К намеку как к юмористическому приему близко примыкает двойное истолкование.
в двойном истолковании основой является не текст, а подтекст сказанного.
Вот один из примеров двойного истолкования (острота приписывается Б. Шоу):
В ресторане играл оркестр - шумно и не слишком хорошо. «Играют ли музыканты по закаЗУ?1> - «КонеЧПО!1> - «Тогда передайте им фунт стерлингов и пусть они сыграют в покеР1>.
Здесь, кроме двойного истолкования слова играть (на музыкальном инструменте и в карты), в остроте присутствует и намек оркестру прекратить музыку.
Дата добавления: 2015-07-12; просмотров: 88 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Каламбур | | | Эффект неожиданности в репризе |