|
— Мы надеемся, что ты позволишь врачу осмотреть себя, — любезно сказала она. — И что ты дашь своё согласие на план лечения.
— А что если нет? — спросила я.
— Ну, у твоих родителей ещё есть время чтобы подать соответствующие документы в суд пока ты здесь — тем не менее, для тебя и для них было бы действительно замечательно,если бы ты сотрудничала с нами. Мы здесь чтобы помочь тебе.
Я не могла вспомнить, когда ещё чувствовала себя так потеряно.
— Мара, — сказала доктор Вэст, привлекая моё внимание, — ты понимаешь, что это значит?
Это означает, что Джуд жив и никто, кроме меня, не верит в это.
Это означает, что со мной что—то не так, но это не то, что они думают.
Это означает, что я одна.
Но тогда мои мысли понеслись по следу изображений. Воспоминания.
Бежевые стены психиатрического отделения исчезли, и на их месте появилось отражение. Я видела себя на пассажирском сидении автомобиля — автомобиля Ноя — и видела, что мои щёки окрашивают слёзы. Ной был рядом со мной, его волосы были спутаны и совершенны,а его глаза дерзко смотрели на меня.
—Со мной что—то очень не так, и никто и никак не может этого исправить, — сказала я ему тогда.
— Позволь мне попытаться, — ответил он.
Это было до того, как он узнал, насколько сильно я не в себе, но даже тогда, когда последний кусок моей брони дал трещины на мраморных ступенях суда, Ной не был тем, кто ушёл.
Это была я.
Потому что это я убила четыре или пять человек, и если клиент моего отца так и не очнулся — это не было ничем, кроме мысли. И их число могло становиться всё больше и больше, если бы Ной не спас жизнь моему отцу. Я никогда не хотела обидеть людей, которых любила, но Рэчел уже мертва, а в моего отца выстрелили. Менее чем сорок восемь часов назад я думала, что лучший способ спасти их, держаться на расстоянии.
Но сейчас все изменилось. Джуд изменил все.
Никто не знал правду обо мне. Никто, кроме Ноя. А это значит, что он был единственным, кто мог бы это исправить. Я должна была поговорить с ним.
— Мара?
Я заставила себя сфокусироваться на докторе Вэст.
— Ты позволишь нам помочь тебе?
Помочь мне? Хотела спросить я. Давая мне больше лекарств, когда я не больна ничем, хуже посттравматического расстройства? Я не психопатка, хотела я сказать.
Я не психопатка.
Но, кажется, выбор у меня был невелик, так что я заставила себя сказать да.
— Но сначала я хочу поговорить со своей мамой, — добавила я.
— Я позвоню ей после твоего осмотра — хорошо?
Нет. Вовсе не хорошо. Но я кивнула, и доктор Вэст улыбнулась, увеличивая складки на своём лице, выглядя для всего мира как сердечная, добрая бабушка. Может быть, она и была ей.
Когда она ушла, я сделала все, возможное, чтобы не развалиться, но у меня не было времени. Она была немедленно заменена врачом, с фонариком, который расспрашивал меня о моем аппетите и других совершенно обычных вещах, на которые я спокойно отвечала, следя за своим языком. А потом он ушёл, а мне предложили немного еды, и один из сотрудников — консультант? медсестра? — показал мне блок. Здесь было гораздо тише, чем, я представляла себе психушку, и с меньшим количеством очевидных психов. Пара детей спокойно читали. Один смотрел телевизор. Еще один говорил с другом. Они смотрели на меня, когда я проходила мимо, но в остальном, я осталась нетронутой.
Когда меня привели обратно в палату. я была удивлена тем, что обнаружила там маму.
Никто больше не смог бы заметить, в каком плохом виде она была. Одежда ее была без единой складочки. Кожа была по—прежнему безупречна. Ни один волос не выбился из причёски. Но безнадежность испортила ее позу, а страх мелькал в глазах. Она держала себя в руках, но иногда он проявлялся.
Она держалась ради меня.
Я хотела обнять ее и в то же время встряхнуть ее. Но я просто стояла на месте, как приклеенная.
Она бросилась, чтобы обнять меня. Я позволила ей сделать это, но мои руки застыли на месте, и я не смогла обнять ее в ответ.
Она отстранилась и отвела волосы от моего лица. Изучила мои глаза.
— Мне так жаль, Мара.
— Действительно. — Мой голос был равнодушным.
Я не смогла бы причинить ей больше боли, если бы ударила.
— Как ты можешь так говорить? — спросила она.
— Могу, потому что проснулась сегодня в психиатрическом отделении. – От этих слов у меня горчило во рту.
Она отступила и села на кровать, которая была чистой, так как последней на ней сидела я. Она покачала головой, и ее черные волосы качнулись.
— Когда ты вышла вчера из больницы, я думала, что ты устала и пошла домой. Но когда позвонили из полиции? — её голос дрогнул, и она приложила руку к горлу. — В твоего отца стреляли, а потом мне звонят, и я услышу, как полицейские говорят: "Миссис Дайер, мы вызываем вас из—за вашей дочери"?
Слеза потекла из глаза, и она быстро вытерла ее.
— Я думала, что ты попала в аварию. Я думала, что ты умерла.
Моя мать обвила руками талию и склонилась вперёд.
— Я была так напугана, что бросила трубку. Даниэль поднял её. Он объяснил, что случилось — ты была в полицейском участке, и у тебя была истерика. Он остался с отцом, а я отправилась за тобой, но ты была дикой, Мара, — сказала она, посмотрев на меня. — Дикой. Я никогда не думала...
Её голос затих, и, казалось, она смотрела прямо сквозь меня.
— Ты кричала, что Джуд жив.
Я решила сделать кое—что храброе. Или глупое. Иногда очень трудно найти разницу.
Я решила довериться ей. Я посмотрела маме в глаза и сказала без тени сомнения в выражении лица и словах.
— Он жив.
— Как это может быть, возможно, Мара? — мамин голос был тихим.
— Я не знаю, — призналась я, потому что у меня не было ни малейшего понятия. — Но я видела его.
Я села рядом с ней на кровать, но не близко.
Моя мама отбросила волосы со своего лица.
— Могло ли это быть галлюцинацией? — Она избегала смотреть мне в глаза. — Как и в предыдущий раз? Как с серьгами?
Я задавала себе тот же вопрос. Я видела некоторые вещи и раньше — в частности, когда бабушкины серьги оказались в ванной, хотя они оставались у меня в ушах. Классные стены рушились вокруг меня, личинки ползали у меня в еде.
И я видела Клер. Я видела ее в зеркалах. Я слышала ее голос.
— Веселитесь детки.
Я видела Джуда в зеркалах. Я слышала его голос.
— Тебе нужно отвлечься от этого места.
Но теперь я знала, что слышала эти слова, они повторяли их. Не только дома в зеркалах. Но и в психушке.
Я не воображала себе эти слова. Я помнила их. Из ночных кошмаров.
Но в участке всё было иначе. Джуд говорил с офицером. Я напряглась, чтобы вспомнить, что он сказал.
— Вы не скажете, где я могу подать заявление о пропавшем? Похоже,я заблудился.
Я никогда не слышала, чтобы он говорил эти слова прежде. Они были новыми. И он сказал их до того, как прикоснулся ко мне.
Он прикоснулся ко мне. Я чувствовала это.
Это не было галлюцинацией. Он был реальным. Он был жив, и он был здесь.
Дата добавления: 2015-07-12; просмотров: 79 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Глава 1. Лилиан и Альфред Райс. | | | Глава 3 |