Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

ПРИРОДОПОЛЬЗОВАНИЕ— англ.

Читайте также:
  1. Quot;ОБОБЩЕННЫЙ ДРУГОЙ"— англ.
  2. Quot;ЧЕЛОВЕК И АВТОМАТ" — англ.
  3. АБСОЛЮТ КУЛЬТУРНЫЙ— англ.
  4. АВТОРИТЕТ ЛИЧНЫЙ— англ.
  5. АГРЕССИЯ ЗАЩИТНАЯ — англ.
  6. АКЦИЯ ПОЛИТИЧЕСКАЯ— англ.
  7. АНАЛИЗ КЛАСТЕРНЫЙ — англ.

nature using; нем. Natumutzung; фр. usage de la nature; чешек, vyuziti/ex-ploatace prirody.

Вовлечение в процесс обществ, про­изводства ресурсов первичной приро­ды (земли, лесов, полезных ископае­мых и т. д.).

ПРИСВОЕНИЕангл. appropria­tion; нем. Aneignung; фр. appropria­tion; чешек, prisvojeni/pfivlastneni. 1. Самовольное приобретение ч.-л. в собственность. 2. Форма хищения го-суд, или обществ, имущества.

ПРИСПОСОБИТЕЛЬНАЯ РЕАК­ЦИЯ. См. РЕАКЦИЯ.

ПРИСПОСОБЛЕНИЕ СОЦИАЛЬ­НОЕангл. adaptation/adaption so­cial; нем. Anwendung, soziale; фр. ас-cornodation/adaption sociale; чешек. pfizpusobeni/'adaptace socidlnl. Система соц. и соц.-психол. механиз­мов, посредством к-рых индивид или группа изменяют свое поведение в соответствии с нормами соц. среды. См. АДАПТАЦИЯ СОЦИАЛЬНАЯ.

ПРИСПОСОБЛЕНИЕ ТВОРЧЕС­КОЕангл. adaption, creative; нем. Anwendung, schopferische; фр. ассо-modation/adaption creative; чешек. pfizpusobeni tviirci.


Воздействие индивида или группы на окружающую среду с целью ее изме­нения в соответствии с собственными целями или возможностями. См. АДАПТАЦИЯ.

ПРИСЯГАангл. oath; нем. Eid; фр. serment; чешек, pfisaha. Официальное торжественное обеща­ние соблюдать верность.

ПРИТЕСНЕНИЕ — англ. oppression; нем. Unterdriickung; фр. oppression/ vexation/persecution; чешек, ut-lacovani.

1. Угнетение, ограничение в правах и
действиях индивида или соц. групп.

2. Взимание неоправданно высоких
налогов, наложение тяжелых повин­
ностей и обязанностей на отдельные
соц. слои.

ПРИТЯГАТЕЛЬНОСТЬ — англ. at-

tractivness; нем. Anziehungskraft; фр.

attraction/attirance/attrait; чешек.

atraktivnost/atraktivita.

Свойство объекта вызывать интерес,

внимание к себе.

ПРИТЯЗАНИЕангл. pretension/ claim; нем. Anspruch; фр. pretention; чешек, narok.

1. Стремление получить ч.-н., предъ­
явление своих прав на ч.-л. 2. Стрем­
ление добиться признания ч.-н. при
отсутствии оснований на такое при­
знание. *

ПРИТЯЗАНИЕ НА ПРИЗНАНИЕг англ. claim of recognition/pretension for acknowledgement; нем. Anspruch fur die Ansicht; фр. pretention a etre reconnu par qn/au reconnaissance; чешек, narok na uzndni. Элемент социализации, связанный с усвоением личностью определенного набора соц. норм, в целях получения признания собственной значимости со стороны других.

ПРИ-ФИКС (от фр. prix fixeтвер­дая цена)англ. price, fixed; нем. Prix fixe; фр. prix fixe; чешек, pevnd cena.




Приход

Цена, к-рую нельзя ни повысить, ни понизить.

ПРИХОД — англ. income(1)/ра-raish(2); нем. Einnahme(l)/Parochie(2); фр. recette/paroisse; чешек. prijem(l)/ farnost(2).

1. Поступление сумм, товаров, а так­же графа в бухгалтерских книгах для записи поступлений. 2. Низшая цер-ковно-административная единица, церковь с причтом и содержащая их церковная община (прихожане).

ПРИЧИНА — англ. reason/cause; нем. Ursache/Kausalitat; фр. cause/ reason/motif; чешек, pficina.

1. Явление (действие), вызывающее,
обусловливающее возникновение или
изменение др. явления или действия.

2. Основание, предлог для к.-л. дей­
ствий.

ПРИЧИННОСТЬ — англ. causality; нем. Kausalitat; фр. causalite; чешек. kauzalita/pfiucnnost. 1. Взаимная связь явлений, при к-рой одно является причиной другого. 2. Ге­нетическая связь между отдельными состояниями видов и форм материи в процессах ее движения и развития.

ПРИЧИННЫЙ АНАЛИЗ. См. АНА­ЛИЗ ПРИЧИННЫЙ.

ПРИЯТЕЛЬСТВО— англ. friendship; нем. Kameradschaftlichkeit/Freund-schaft; фр. amitie; чешек, kamarddstvi. Близкие, относительно продолжитель­ные (стабильные) отношения между двумя или более индивидами, основан­ные на взаимной симпатии и свобод­ном выборе, доверии и солидарности.

ПРОБАБИЛИЗМ(от лат. probabilisвероятный) — англ. probabilism;

ПРОБА — англ. sample(l)/trial(2)/ test; нем. Probe; фр. echantillon/essai/ epreuve; чешек, zkouska. 1. Небольшое количество ч.-л., по ана­лизу к-рого можно с достаточной сте­пенью вероятности судить о свойст­вах целого. 2. Испытание, проверка систем, механизмов.


нем. Probabilismus; фр. probabilisme; чешек, probabilismus. 1. В неопозитивистской со­циологии — характеристика веро­ятностной природы обществ, явлений (в отличие от детерминизма). 2. Мораль­ная система, исследующая условия при­нятия решений о возможных поступках в спорных ситуациях, оправдывающая или сужающая свободу выбора. 3. В этике — концепция (введена иезуи­тами), обосновывающая моральную бес­принципность; способ морального суж­дения в тех случаях, когда те или иные действия не имеют надежного нравст­венного оправдания. См. РИГОРИЗМ.

ПРОБЛЕМА (от греч. ргдЫетаза­дача) — англ. problem; нем. Problem; фр. ргоЫёте; чешек, problem. 1. Все то, что требует изучения и ре­шения. 2. Объективно возникающий комплекс вопросов, решение к-рых представляет существенный практи­ческий или теоретический интерес.

ПРОБНОЕ ДЕЙСТВИЕ. См. ДЕЙСТ­ВИЕ.

ПРОВЕРКА — англ. verification/

checking; нем. Uberprufung; фр. inspec­tion/verification/contr die; чешек. proverka/kontrola. 1. Обследование с целью контроля, установление правильности. 2. Испы­тание с целью выяснения ч.-л.

ПРОВЕРКА СТАТИСТИЧЕСКИХ ГИПОТЕЗ — англ. verification of sta­tistic hypotheses; нем. Uberprufung der statische Hypothesen; фр. verification des hypotheses statistiques; чешек, ver-ifikace/'overeni statistickych hypotez. Процедура установления согласован­ности выборочных значений нек-рой случайной величины определенным вероятностным предположением о ее распределении.

ПРОВЕРЯЕМОСТЬ — англ. verifia-

bility/verification; нем. Uberprtifbar-

keit; фр. caractere verifiable; чешек.

overitelnost.

1. Возможность проверки истинного

знания. 2. Возможность проверки вы-


Прогноз трудовых ресурсов


сказываний посредством сопоставле­ния с эмпирич. данными. См. ВЕРИ­ФИКАЦИЯ.

ПРОВИДЕНИЕ (от лат. providentiaпровидение)англ. providence; нем. Providenz; фр. providence; чешек. prozretelnost.

В религии — промысел Божий, предопределяющий управление ми­ром, вселенной, людьми, всей приро­дой; рок, судьба.


Дата добавления: 2015-07-12; просмотров: 75 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: ПОЗНАНИЕ — англ.cognition; нем. | ПОКОЛЕНИЕ УСЛОВНОЕ— англ. | ПОЛЕ СЕМАНТИЧЕСКОЕ— англ. | ПОЛНОТА ДЕДУКТИВНАЯ— англ. | ПОЛЯРНОСТЬ— англ.polarity; нем. | ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ — англ. | ПРАВО СОБСТВЕННОСТИ —англ. | ПРАВОСПОСОБНОСТЬ— англ. | ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВО— англ. | ПРЕСТИЖА СТЕПЕНИ— англ. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ПРИВЫЧКА— англ.habit; нем.| ПРОГНОЗ СОЦИАЛЬНЫЙ— англ.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.008 сек.)