Читайте также: |
|
Юноша бросился вперед.
– Стой! – сказал Кольхаун, схватив его. – Ты забываешь, что ты не вооружен, а у мустангера есть оружие. Это я знаю. Возьми вот это и это, – продолжал он, передавая ему свой нож и револьвер. – Я хотел сам пустить их в ход, но подумал, что лучше будет, если это сделаешь ты как брат и защитник своей сестры. Вперед, Генри! Только смотри не попади в нее. Подкрадись тихонько, предупреждать не надо. Стреляй ему в живот. А если все шесть пуль не прикончат его, тогда заколи ножом. Я буду стоять невдалеке и приду к тебе на помощь. Беги!
Генри Пойндекстер не нуждался в этих подлых наставлениях. Он бросился спасать честь своей сестры.
– Низкий негодяй! – закричал он. – Луиза, отойди в сторону и дай мне убить его! Отойди, сестра, отойди, я тебе говорю!
Вместо того чтобы вынуть револьвер и защищаться, Морис-мустангер пробовал лишь освободиться из объятий девушки, боясь за нее, но она сильнее прижималась к нему.
Выстрелить в мустангера значило для Генри рисковать жизнью сестры. Генри остановился и не спустил курка.
Это промедление спасло их всех. Оставив мустангера, Луиза схватила за руки брата. Она знала, что Мориса нечего было бояться, нужно было только остановить брата.
– Беги, беги! – закричала она мустангеру, стараясь удержать негодующего брата. – Генри введен в заблуждение, я все объясню ему сама. Скорее, Морис, скорее спасайся!
– Генри Пойндекстер, – сказал молодой ирландец, уже готовый выполнить дружеский совет, – вы напрасно считаете меня негодяем. Дайте срок, и если я окажусь недостойным уважения и любви вашей сестры, тогда вы можете убить меня у всех на глазах, как трусливого койота. А пока прощайте.
Желание Генри освободиться из рук сестры постепенно ослабевало: речь мустангера его успокоила. Сопротивление становилось все слабее и слабее, и в момент, когда Морис бросился вплавь через реку, руки юноши опустились.
– Брат, ты ошибся в нем. Уверяю тебя, ты не знаешь его! – воскликнула Луиза. – О Генри, если бы ты только знал, какой это прекрасный человек! Он никогда не даст меня в обиду и тем более не обидит меня сам. Я не могу не любить его, и мне все равно, кем бы он ни был.
– Луиза, скажи мне правду. Говори со мной так, как будто бы ты говорила сама с собой. Из того, что я видел здесь, я понял, что ты любишь этого человека. Скажи мне правду: был ли он действительно порядочным человеком? Не злоупотребил ли он твоей доверчивостью?
– Нет! Нет! Нет! Клянусь тебе! Генри, зачем ты так незаслуженно оскорбил его?
– Я оскорбил его?
– Да, ты это сделал, Генри, грубо, несправедливо.
– Я готов извиниться перед ним. Я догоню его и попрошу у него прощенья за свою несдержанность. Если ты только говоришь правду, сестра, я должен это сделать. Ты ведь знаешь, что он мне понравился с первого же раза. А теперь, Луиза, иди к себе и засни. Я поспешу к гостинице и, может быть, еще застану его там. Я не найду себе покоя, пока не исправлю своей ошибки.
Когда брат с сестрой вошли в дом, вслед за ними показалась и третья фигура, до этого момента скрывавшаяся в кустах. Это был Кассий Кольхаун. Он тоже думал о мустангере.
Дата добавления: 2015-07-11; просмотров: 87 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Глава XXXIII МУЧИТЕЛЬНАЯ ПРАВДА | | | Глава XXXV НЕГОСТЕПРИИМНЫЙ ХОЗЯИН |