Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Соприкасаются.

Один из них -- Морис Джеральд, мустангер, другой -- Кассий

Колхаун, отставной капитан кавалерии.

Толпа окружает их -- все думают, что оба мертвы. Среди

Напряженной тишины раздается крик женщины, исполненный такой

Безысходной тоски и горя, что, кажется, сердце ее разорвалось

На части.

Глава С. РАДОСТЬ

Радость!

Да, именно это чувство испытала Луиза в тени огромного

Дуба, когда оказалось, что произошло только самоубийство,

Убийство же не удалось, что ее возлюбленный жив.

Даже печаль, вызванная трагическими происшествиями

Последних дней, не могла заглушить радости.

И кто осудит за это молодую девушку?

Только не я. И не вы, если будете искренни.

Радость ее стала еще больше, когда она узнала, что

Сохранило жизнь ее возлюбленному.

Рука убийцы не дрогнула. Он был в этом уверен, иначе он не

Поднес бы револьвера к своему виску и не спустил бы курка. Он

Целился прямо в сердце Мориса Джеральда, и пуля пронзила бы

Его, если бы не ударилась о медальон -- подарок Луизы. Отскочив

От него, она рикошетом ранила одного из зрителей.

Не прошел выстрел бесследно и для Мориса Джеральда, еще

Неокрепшего после болезни,-- новое потрясение вызвало новое

Помрачение рассудка.

Но больной лежал теперь не в зарослях, где вокруг него

Рыскали койоты, а над ним кружили черные грифы, не в хижине и

Не в тюрьме, где за ним почти не было ухода.

Когда сознание вернулось к нему, он понял, что прелестное

Лицо, которое грезилось ему во сне, было не видением, но

Принадлежало первой красавице на Леоне -- во всем Техасе, если

Хотите,-- Луизе Пойндекстер.

Теперь уже никто не мешал ей ухаживать за больным.

Никто, даже отец. Пережитое горе сломило ложную гордость

старика плантатора. Он уже не возражал против брака дочери с

Любимым человеком, хотя, по правде сказать, и возражать было

Нечего. Его зятем стал не безвестный Морис-мустангер, а

ирландский баронет сэр Морис Джеральд.

Титул в Техасе не имеет никакой цены; не придавал ему

значения и сам Морис. Зато он оказался обладателем большого

Состояния -- чем не избалованы ирландские баронеты,--

Достаточно большого, чтобы выкупить имение Каса-дель-Корво,

Заложенное в свое время Вудли Пойндекстером, у наследника

Кассия Колхауна.

Выяснилось, что Кассий Колхаун уже был женат, и его

Имущество отошло к сыну, который жил в Новом Орлеане.

После свадьбы Луиза и Морис Джеральд отправились

Путешествовать по Европе. Они побывали на родине Мориса, но

Снова вернулись в Техас -- в асиенду Каса-дель-Корво.

Голубоглазая красавица, тоскующая в замке Баллах по

Молодому ирландцу, существовала только в буйном воображении


Дата добавления: 2015-07-11; просмотров: 50 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Никто не решается задать этот вопрос. Прислушиваясь к | Они говорят сами за себя. | Бросился в погоню, о мене лошадьми. Наконец он подробно | Пятьдесят неистовых всадников несутся за ним, | Вот почему Колхаун не теряет надежды на спасение, а | По-настоящему поздороваться. Только одно слово срывается с уст | Это ему удается. | Человеку в седле достаточно сделать одно движение шпорой | Предстать перед судом. | Обследовании трупа -- хирург форта установил, что голова была |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Осужденному говорить.| Фелима. Или, быть может, это было юношеское увлечение, одно из

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)