Читайте также:
|
|
Раскатистый храп.
-- Если бы не его храп, я подумал бы, что он умер. Но он
Мертвецки пьян, в этом нет сомнения. Как же привести его в
чувство? Растолкать--ничего не получится. Черт побери,
Попробую-ка вот что...
Взгляд старого охотника остановился на стоявшем в углу
Ведре. Оно было до краев наполнено водой, которую Фелим принес
Из ручья и, на свою беду, не успел еще израсходовать.
Зеб с усмешкой поднял ведро и выплеснул всю воду прямо в
Физиономию спящего.
Это привело к желаемым результатам: если холодный душ и не
Протрезвил Фелима, то, во всяком случае, разбудил его.
Испуганный вопль ирландца слился с веселым хохотом старого
Охотника.
Наконец оба успокоились и могли приступить к серьезному
Разговору.
Фелим все еще находился под влиянием пережитых ужасов и
Был очень рад Зебу Стумпу, несмотря на бесцеремонную шутку,
Которую тот сыграл с ним.
Не дожидаясь вопросов, он начал подробно рассказывать --
Насколько позволяли ему заплетающийся язык и затуманенный мозг
-- о странных видениях и происшествиях, которые чуть не лишили
Его рассудка.
От него Стумп впервые услышал о всаднике без головы.
Несмотря на то что в окрестностях форта Индж и по всей
Леоне стало уже известно о появлении этой странной фигуры, Зеб
Не встретил еще никого, кто бы мог сообщить ему эту из ряда вон
Выходящую новость; старый охотник проехал по поселку еще на
Заре и никуда не заходил, кроме Каса-дель-Корво. Он
Разговаривал только с Плутоном и с Луизой Пойндекстер; но ни
Слуга, ни молодая хозяйка асиенды еще ничего не слыхали о
Странном всаднике, которого накануне встретил отряд майора.
Плантатор по той или иной причине умолчал о нем, а его дочь ни
С кем больше не разговаривала.
Сначала Зеб посмеялся над "человеком без головы" и назвал
это "пьяными бреднями Фелима".
Однако, когда Фелим стал настаивать, что это правда,
Охотник призадумался, особенно сопоставляя это с другими
Известными ему обстоятельствами.
-- Ну вот, как я мог ошибиться!--доказывал ирландец. --
Разве я не видел мастера Мориса так же ясно, как вижу вас!
Видел все, кроме головы. Но и голову потом увидел, когда он
Повернул лошадь, чтобы ускакать. На нем были его мексиканское
Серапе и гетры из пятнистой шкуры. И мог ли я не узнать его
красивого коня! И я же говорю вам, что Тара убежала за ним.
Потом я слышал, как она рычала на индейцев.
-- Индейцы? -- воскликнул охотник, недоверчиво качая
головой. -- Индейцы, которые играют испанскими картами? Белые
Дата добавления: 2015-07-11; просмотров: 87 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Незамеченным. | | | Индейцы, наверно. |