Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

На ингушском языке

Читайте также:
  1. Joker’’ – одна из самых тяжелых песен группы, но вместе с этим она наполнена мелодичным припевом. В ней вокалист проговаривает слово ‘’joker’’ на английском языке.
  2. Арифметические выражения в алгоритмическом языке
  3. Вводные слова в английском языке.
  4. ДИАЛЕКТИЗМЫ В ЯЗЫКЕ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
  5. Задание 1. Опишите принципы построения новояза, постарайтесь дать свою классификацию. Приведите примеры подобных явлений в современном русском языке.
  6. Ибо, кто говорит на незнакомом языке, тот говорит не людям, а Богу, потому что никто не понимает его, он тайны говорит духом.
  7. Кельтский народ заговорил на романо-германском языке.

1327. Акбиева, Ц. Са хьамсара гІалгІай мотт: [стихаш] // Литературни ГІалгІайче. – 2001. – (№ 2). – ОагІ. 77. – Текст инг.

Пер. загл.: Мой родной ингушский язык: [стихи].

 

1328. Албакова, М. Йиший воІ: (хиннар) // Сердало. – 2001. – 21 июня (№ 62). – Текст инг.

Пер. загл.: Племянник: (быль).

 

1329. Албогачиева, Ц. Са несарий дика ба; Доккха во дар: сакъердаме дувцараш // Сердало. – 2001. – 14 нояб. (№ 143). – Текст инг.

Пер. загл.: У меня хорошие снохи; Большое несчастье: юмористические рассказы.

 

1330. Албогачиева, Ц. Корта болаш варий из?: сакъердаме дувцар // Сердало. – 2001. – 13 нояб. (№ 142). – Текст инг.

Пер. загл.: У него была голова?: юмористический рассказ.

 

1331. Албогачиева-Измайлова, З. Сийнача сигала седкъа бале: [стихаш] // Литературни ГІалгІайче. – 2001. – № 1. – ОагІ. 86-87. – Текст инг.

Пер. загл.: Если есть на голубом небе звезда: [стихи].

 

1332. Албогачиева-Измайлова, З. Фусам-наьна хам хар; Хьаькъал тахкар; «Волгаца» воагІе, йоагІаргья: дувцараш // Литературни ГІалгІаче. – 2001. – № 3. – ОагІ. 64-66. – Текст инг.

Пер. загл.: Знать цену хозяйки дома; Исследование ума; Если на «Волге» приедешь, выйду за тебя: рассказы.

1333. Албогачиева-Измайлова, З. Кхакха; Чемодан; ЧІир лахар; Ассалам Іалейкум; Къора кхо саг; БІаргтоха вахар; БоргІала фу мах ба?; Ва нана-Наьсаре; Новкъа-м яц; Трактористо аьннар; Мегадаларе; Вахар мерзлургда: лоацига дувцараш // Литературни ГІалгІайче. – 2001. – № 4. – ОагІ. 72-74. – Текст инг.

Пер. загл.: Шкура; Чемодан; Месть; Здравствуйте; Трое глухих; Ушёл на смотрины; Сколько стоит петух?; О, мать-Назрань; Не мешает ли; Сказанное трактористом; Если бы можно было; Жизнь покажется сладкой: короткие рассказы.

 

1334. Арсамакова, Л. ГІалгІайче, хьо иразе хийла: [стихаш] // Литературни ГІалгІайче. – 2001. – № 4. – ОагІ. 82-83. – Текст инг.

Пер. загл.: Будь счастлива, Ингушетия: [стихи].

 

1335. Арсамакова, Л. Дикалца мара сий доаккхаргдац: [стихаш] // Литературни ГІалгІайче. – 2001. – № 1. – ОагІ 95. – Текст инг.

Пер. загл.: Только добром достигается честь: [стихи].

 

1336. Арчаков, С. ТІеххьара стихаш: [стихаш] // Литературни ГІалгІаче. – 2001. – № 1. – ОагІ. 46-47. – Текст инг.

Пер. загл.: Последние стихи: [стихи].

 

1337. Арчаков, С. Прозаца язъяь стихаш // Литературни ГІалгІаче. – 2001. – № 3. – ОагІ. 40. – Текст инг.

Пер. загл.: Стихи, написанные прозой

 

1338. Аушев, М. Вой да! Да? Мада?: [стих] // Сердало. – 2001. – 9 янв. (№ 2).

 

1339. Аушев, М. «Сонта кхалсаг»: [стих] // Сердало. – 2001. – 17 марта (№ 25). – Текст инг.

Пер. загл.: «Гордая женщина»: [стих].

 

1340. Аушев, С. Дог халкъаца хьа дале; Сталинага; ГІалгІай йоІ: [стихаш] // Сердало. – 2001. – 19 мая (№ 50). – Текст инг.

Пер. загл.: Если твоё сердце с народом; Сталину; Ингушская девушка: [стихи].

 

1341. Аушев, С. ЙоІа ловца: [стих] // Сердало. – 2001. – 17 марта (№ 25). – Текст инг.

Пер. загл.: Пожелание девушке: [стих].

 

1342. Аушев, С. Іаьржа ди: [стих] // Сердало. – 2001. – 15 сент. (№ 110). – Текст инг.

Пер. загл.: Чёрный день: [стих посвящён сталинским репрессиям 1944 г.].

 

1343. Аушев, С.-Б. 9 май: [стих] // Сердало. – 2001. – 8 мая (№ 46). – Текст инг.

Пер. загл.: 9 мая: [стих].

 

1344. Аушев, С.-Б. Берал: [стих] // Сердало. – 2001. – 23 июня (№ 63). – Текст инг.

Пер. загл.: Детство: [стих].

 

1345. Аушев, С.-Б. Эшац сона хьо йоаца вахар: [стихаш] // Литературни ГІалгІайче. – 2001. – № 1. – ОагІ. 49-51. – Текст инг.

Пер. загл.: Мне не нужна жизнь без тебя: [стихи].

 

1346. Аушев, С.-Б. Пайдане саг: очерк // Сердало. – 2001. – 26 июля (№ 81). – Текст инг.

Пер. загл.: Нужный человек: очерк.

 

1347. Аушев, С.-Х. Дала оарц доацаш: повесть // Литературни ГІалгІайче. – 2001. – № 1. – ОагІ. 8-19; № 2. – ОагІ. 17-24. – Текст инг.

Пер. загл.: Помощи ждать было не откуда: повесть.

 

1348. Ахильгов, М. ГІалгІайче; «Михо низе…»; «Лоам бодац…»; «Хац фуд эшар адамашта…»; «Лоам тІара…»; Са мохк; Кхаьча Іажаш Іолег: [стихаш] // Сердало. – 2001. – 16 авг. (№ 93). – Текст инг.

Пер. загл.: Ингушетия; «Сила ветра…»; «Гора не идёт…»; «Не понятно, что нужно людям…»; «С горы…»; Мой край; Падают спелые яблоки: [стихи].

 

1349. Ахмадов, М. Харжархошца вІашагІкхетар: [сатирически этюд] // Сердало. – 2001. – 6 янв. (№ 1). – Текст инг.

Пер. загл.: Встреча с избирателями: [сатирический этюд].

 

1350. Баркинхоев, М. Даькъала хилба; Са гІалгІай мохк; ДуІа; Хьо гаьнара йоагІаш сайна яйча: [стихаш] // Сердало. – 2001. – 30 янв. (№ 8). – Текст инг.

Пер. загл.: Пусть будут счастливыми; Моя страна – Ингушетия; Молитва; Когда я вижу идущей тебя издалека: [стихи].

1351. Боков, А. Кхел: роман // Литературни ГІалгІайче. – 2001. – № 2. – ОагІ. 3-16; № 3. – 1 ОагІ. 3-14; № 4. – ОагІ. 3-14. – Текст инг.

Пер. загл.: Судьба: роман.

 

1352. Цагена бекхам; Доакъазал: сакъердаме дувцараш // Ингушетия. – 2001. – 29 авг. (№ 72). – Текст инг.

Пер. загл.: Возмездие Цагена; Несчастье: юмористические рассказы.

 

1353. Гагиев, Г. СовгІата мугІараш: [стихаш] // Литературни ГІалгІайче. – 2001. – № 2. – ОагІ. 53-58.

Гагиев, Г. Строки в подарок: [стихи].

 

1354. Гагиев, Г. Жамбот кийчлу хоржамашка: [стих] // Сердало. – 2001. – 31 марта (№ 31). – Текст инг.

Пер. загл.: Жамбот готовится к выборам: [стих].

 

1355. Гагиев, Г. Дай-мехка хетаяь ода // Сердало. – 2001. – 15 сент. (№ 110). – Текст инг.

Пер. загл.: Ода, посвящённая Отчизне.

 

1356. Гагиев, Г. Валар деций мехках къастар?: [стих] // Литературни ГІалгІайче. – 2001. – № 4. – ОагІ. 48-50. – Текст инг.

Пер. загл.: Разве не подобна смерти разлука с родиной: [стих].

 

1357. Газдиева, А. Гаьннара седкъа: дувцар // Литературни ГІалгІайче. – 2001. – № 3. – С. 52-62. – Текст инг.

Пер. загл.: Далекая звезда: рассказ.

 

1358. Газдиева, А. Къонах: [стих хетаю ГІалгІай Республика Президента Аушев Р. С.] // Сердало. – 2001. – 30 окт. (№ 135). – Текст инг.

Пер. загл.: Мужчина: [стих посвящён Президенту Республики Ингушетия Р. С. Аушеву].

 

1359. Газдиева, А. Харцанзар лоамаш вай вІашагІкъаьстача: [стихаш] // Литературни ГІалгІайче. – 2001. – № 1. – ОагІ. 83-84. – Текст инг.

Пер. загл.: Не разрушились горы после нашего расставания: [стихи].

 

1360. Газдиева, А. Хьайбула; Мажарг; Хали – оапий гали; Малув кхоачарагІа: дувцараш // Литературни ГІалгІайче. – 2001. – (№ 4). – С. 58-65. – Текст инг.

Пер. загл.: Хайбула; Ком; Хали – мешок вранья; Кто ближе: рассказы.

 

1361. Лоабат; Дарба: з Іамига дувцараш / дІаяздаьр М. Картоев // Народное слово. – 2001. – 24 нояб. (№ 43). – Текст инг.

Пер. загл.: Глина; Лечение: короткие рассказы / записал М. Картоев.

 

1362. Гойгов, А.-Х. Сомадовлар: повеста тІара дакъа // Сердало. – 2001. – 7 нояб. (№ 140). – Текст инг.

Пер. загл.: Пробуждение: отрывок из повести.

 

1363. Горчханов, Б. Ветеран: дувцар // Литературни ГІалгІайче. – 2001. – (№ 3). – ОагІ. 26-28. – Текст инг.

Пер. загл.: Ветеран: рассказ.

1364. Горчханов, Б. Чоалдара Зарахмат: дувцар // Сердало. – 2001. – 3 июля (№ 69). – Текст инг.

Пер. загл.: Зарахмат Чолдарович: рассказ.

 

1365. Горчханов, Б. Хоза нускал: миниатюра // Сердало. – 2001. – 20 дек. (№ 162). – Текст инг.

Пер. загл.: Красивая невеста: миниатюра.

 

1366. Горчханов, Б. Шин цІера юкъе: миниатюра // Сердало. – 2001. – 22 нояб. (№ 148). – Текст инг.

Пер. загл.: Меж двух огней: миниатюра.

 

1367. Горчханов, Б. Дика къонахий: миниатюра // Сердало. – 2001. – 16 окт. (№ 127). – Текст инг.

Пер. загл.: Хорошие мужчины: миниатюра.

 

1368. Горчханов, Б. Хьо цо югаргьяц хьона; Етт бий шун?; Дехарча: цхьан даькъах латта пьесаш // Литературни ГІалгІайче. – 2001. – № 4. – С. 94-97. – Текст инг.

Пер. загл.: Он на тебе не женится; У вас корова есть?; Проситель: одноактные пьесы.

 

1369. Джандигова, Х. Аькха; Бекхам; ТІема ийрча оагІув: дувцараш // Литературни ГІалгІайче. – 2001. – (№ 3). – С. 67-76. – Текст инг.

Пер. загл.: Зверь; Месть; Уродливая сторона войны: рассказы.

 

1370. Джандигова, Х. КорзагІваьлча: сакъердаме дувцар // Литературни ГІалгІайче. – 2001. – № 3. – С. 74. – Текст инг.

Пер. загл.: Когда растеряешься: юмористический рассказ.

 

1371. Джандигова, Х. Аз дувцар сигалара седкъий: [стихаш] // Литературни ГІалгІайче. – 2001. – № 2. – ОагІ. 75. – Текст инг.

Пер. загл.: Я говорила о звездах в небе: [стихи].

 

1372. Дзаурова, М. Боккхача новкъа яьнна: [стихаш] // Литературни ГІалгІайче. – 2001. – № 1. – ОагІ. 88-90. – Текст инг.

Пер. загл.: По большой дороге: [стихи].

 

1373. Долгиева, Х. Даха хьажа вай, ва нах: [стихаш] // Литературни ГІалгІайче. – 2001. – № 3. – С. 47-50. – Текст инг.

Пер. загл.: Люди, давайте жить: [стихи].

 

1374. Долгиева, Х. Даьй гІулакхаш тІехьенга кхачийта: [стихаш] // Литературни ГІалгІайче. – 2001. – № 1. – ОагІ. 91-92. – Текст инг.

Пер. загл.: Обычаи предков – потомкам: [стихи].

 

1375. Дударов, У. Б. Хургвола чарахь: дувцар // Литературни ГІалгІайче. – 2001. – № 3. – ОагІ. 35-36. – Текст инг.

Пер. загл.: Будущий охотник: рассказ.

 

1376. Дударов, У. Б. Денгара-денга хозлуш, тоалуш: [стихаш] // Литературни ГІалгІайче. – 2001. – № 1. – ОагІ. 56-58. – Текст инг.

Пер. загл.: День ото дня цветет и хорошеет: [стихи].

 

1377. Дударов, У. Б. Уйлай жовхьараш: [стихаш] // Литературни ГІалгІайче. – 2001. – № 2. – ОагІ. 61-64. – Текст инг.

Пер. загл.: Жемчужины мыслей: [стихи].

 

1378. Дударов, У. Б. Безам боаца вахар – валар: [стихаш] // Литературни ГІалгІайче. – 2001. – № 4. – С. 53-54. – Текст инг.

Пер. загл.: Жизнь без любви – смерть: [стихи].

 

1379. Дударов, У. Б. Зеденначох; Школерча вахарах; Сухалбе беза моттигаш: дувцараш // Литературни ГІалгІайче. – 2001. – № 2. – ОагІ. 42-48. – Текст инг.

Пер. загл.: Из наблюдений; Из школьной жизни; Места, не терпящие промедления: рассказы.

 

1380. Дударов, У. Б. Ага илли // Сердало. – 2001. – 13 февр. (№ 12). – Текст инг.

Пер. загл.: Колыбельная песня.

 

1381. Дударов, У. Б. «Визза гІалгІа…»: [Стих] // Сердало. – 2001. – 19 мая (№ 50). – Текст инг.

Пер. загл.: «Настоящий ингуш…»: [стих].

 

1382. Дударов, У. Б. Тешам бовр: дувцар // Литературни ГІалгІайче. – 2001. – № 1. – ОагІ. 38-42. – Текст инг.

Пер. загл.: Недоверие: рассказ.

 

1383. Дударов, У. Б. Хьаькъала хьаст: (хьамсарча журналага): [стих] // Литературни ГІалгІайче. – 2001. – № 4. – ОагІ. 53. – Текст инг.

Пер. загл.: Родник ума: (родному журналу): [стих].

 

1384. Дударов, У. Б. Наькъ тІа хинна хьовзам, е Кхела болх: дувцар // Литературни ГІалгІайче. – 2001. – № 3. – ОагІ. 29-35. – Текст инг.

Пер. загл.: Неприятный случай на дороге, или Судьба: рассказ.

 

1385. Дударова, М. Маьлхага кховдадаь кулгаш: [стихаш] // Литературни ГІалгІайче. – 2001. – № 3. – ОагІ. 80-82. – Текст инг.

Пер. загл.: Руки, протянутые к солнцу: [стихи].

 

1386. Зурабов, А. Уйлаш: [стих] // Сердало. – 2001. – 27 нояб. (№ 150) – Текст инг.

Пер. загл.: Мысли: [стих].

 

1387. Картоев, Д. Топ-тура: [стих] // Сердало. – 2001. – 19 мая (№ 50). – Текст инг.

Пер. загл.: Ружье-сабля: [стих].

 

1388. Картоев, Д. Саг йоагІа (бегаш): [стих] // Сердало. – 2001. – 5 мая (№ 45). – Текст инг.

Пер. загл.: Невеста едит (шутка): [стих].

 

1389. Картоев, М. Дошо цІий: роман // Литературни ГІалгІайче. – 2001. – № 4. – ОагІ. 29-35. – Текст инг.

Пер. загл.: Золотая кровь: роман.

 

1390. Картоев, М. Лоацига дувцараш // Литературни ГІалгІайче. – 2001. – (№ 1). – ОагІ. 30-34. – Текст инг.

Пер. загл.: Короткие рассказы.

 

1391. Картоев, М. Вира бохк: сакъердаме дувцар // Сердало. – 2001. – 14 авг. (№ 91). – Текст инг.

Пер. загл.: Ослиная подпруга: юмористический рассказ.

 

1392. Картоев, М. Даьра чов: хиннар // Сердало. – 2001. – 11 авг. (№ 90). – Текст инг.

Пер. загл.: Открытая рана: быль.

 

1393. Картоев, М. Иккаш: хиннар // Ингушетия. – 2001. – 24 окт. (№ 95). – Текст инг.

Пер. загл.: Сапоги: быль.

 

1394. Картоев, М. ВоккхагІчун сий дар: хиннар // Сердало. – 2001. – 30 авг. (№ 101). – Текст инг.

Пер. загл.: Уважая старших: быль.

 

1395. Картоева, М. ЖожагІатен ала: хиннар // Литературни ГІалгІайче. – 2001. – № 4. – ОагІ. 79-81; Сердало. – 14 июля (№ 74). – Текст инг.

Пер. загл.: Пламя ада: быль.

 

1396. Лазадаьлча ховргда хьона; Вира вордаца; Маца яргья бІаьсти?; Баьсса корта: сакъердаме дувцараш/ дІаяздаьр – М. Картоев // Сердало. – 2001. – 5 мая (№ 45). – Текст инг.

Пер. загл.: Когда заболит, тогда узнаешь; На арбе; Когда наступит весна?; Пустая голова: юмористические рассказы / записал М. Картоев.

 

1397. Кодзоев, Н. Фаьлгаш вай воаш хьакхолл…: [стихаш] // Литературни ГІалгІайче. – 2001. – № 3. – ОагІ. 51. – Текст инг.

Пер. загл.: Мы сами создаём сказки..: [стихи].

 

1398. Кодзоева, Х. Вошал, безам метто хотт: [стихаш] // Литературни ГІалгІайче. – 2001. – № 1. – ОагІ. 90. – Текст инг.

Пер. загл.: Язык порождает братство и любовь: [стихи].

 

1399. Костоев, М. Царгий лор: сакъердаме дувцар // Народное слово. – 2001. – 18 авг. (№ 30). – Текст инг.

Пер. загл.: Зубной врач: юмористический рассказ.

 

1400. Котиев, С.-Г. Даде шуча; Сирдаьккха бога; Басрата хинна вас: дувцараш // Литературни ГІалгІайче. – 2001. – № 1. – ОагІ. 35-38. – Текст инг.

Пер. загл.: Двоюродный брат дедушки; Эмалированный таз; Неприятность Басрат: рассказы.

 

1401. Котиев, С.-Г. Москала боргІал: журналистий бегаш // Сердало. – 2001. – 16 янв. (№ 4). – Текст инг.

Пер. загл.: Индюк: журналистский юмор.

 

1402. Котиев, С.-Г. Тийрка чІоже мух баьлча…; Эсса йисте; Ерда гув: новеллаш // Литературни ГІалгІайче. – 2001. – (№ 2). – ОагІ. 40-41. – Текст инг.

Пер. загл.: Когда поднимется ветер в долине Терека; Рядом с Ассой; Холм Ерды: новеллы.

 

1403. Котиев, С.-Г. Зоахалол: сакъердаме дувцар // Сердало. – 2001. – 13 февр. (№ 12). – Текст инг.

Пер. загл.: Сватовство: юмористический рассказ.

 

1404. Котиев, С.-Г. Дезал: дувцар // Литературни ГІалгІайче. – 2001. – № 2. – ОагІ. 39-41. – Текст инг.

Пер. загл.: Семья: рассказ.

 

1405. Кузьгова, И. Лоацача иразах хетта вахар: дувцар // Литературни ГІалгІайче. – 2001. – № 3. – ОагІ. 77-79. – Текст инг.

Пер. загл.: Жизнь, связанная с коротким счастьем: рассказ.

 

1406. Кузьгова, И. Безама низ; Ши теш: дувцараш // Литературни ГІалгІайче. – 2001. – № 4. – ОагІ. 75-78. – Текст инг.

Пер. загл.: Сила любви; Два свидетеля: рассказы.

 

1407. Курбанов, В. Гийг Іехае хІама…: фельетон // Ингушетия. – 2001. – 18 окт. (№ 92). – Текст инг.

Пер. загл.: «Заморить червячка»: фельетон.

 

1408. ДикагІвола жаІу: сакъердаме дувцар/ дІаяздаьр М. Картоев // Сердало. – 2001. – 3 окт. (№ 120). – Текст инг.

Пер. загл.: Лучший пастух: юмористический рассказ / записал М. Картоев.

 

1409. Льянов, М. ЖІайрахе: [стих] // Сердало. – 2001. – 15 сент. (№ 110). – Текст инг.

Пер. загл.: Джейрах: [стих].

 

1410. Льянов, М. Ма дукха лайнад Іа: [хетаяьй Чахкиев Ювсапа] // Сердало. – 2001. – 23 июня (№ 63). – Текст инг.

Пер. загл.: Как много пережито тобой: [стих посвящён Юсупу Чахкиеву].

 

1411. Льянов, М. ХІара сага ши-ший седкъа ба: [стихаш] // Литературни ГІалгІайче. – 2001. – № 1. – ОагІ. 52-53. – Текст инг.

Пер. загл.: У каждого человека есть своя звезда: [стихи].

 

1412. Льянов, М. Хьа воІ ва со, са Даьхе: [стихаш] // Литературни ГІалгІайче. – 2001. – (№ 3). – С. 44-47. – Текст инг.

Пер. загл.: Я твой сын, Родина: [стихи].

 

1413. Мальсагов, Н. Безам-кхел: хиннар // Литературни ГІалгІайче. – 2001. – № 3. – ОагІ. 35-36. – Текст инг.

Пер. загл.: Любовь-судьба: быль.

 

1414. Махлоева, Р. Кхалсага бокъо бахьан; Кхуврчацара морзо: дувцараш // Литературни ГІалгІайче. – 2001. – № 4. – С. 66-71. – Текст инг.

Пер. загл.: Ради права женщины; Сладость с очагом: рассказы.

 

1415. Махлоева, Р. Иллена ткъамаш эш хьалгІатта: [стихаш] // Литературни ГІалгІайче. – 2001. – № 2. – ОагІ. 76-77. – Текст инг.

Пер. загл.: Песне нужны крылья для взлёта: [стихи].

 

1416. Махлоева, Р. Аз дагакхоаб гІоза уйлаш: [стихаш] // Литературни ГІалгІайче. – 2001. – № 1. – ОагІ. 85. – Текст инг.

Пер. загл.: Я храню в сердце радостные мысли: [стихи].

 

1417. Мачукиева, А. «Са Даьхе…»: [стих] // Сердало. – 2001. – 27 нояб. (№ 150). – Текст инг.

Пер. загл.: «Моя Отчизна…»: [стих].

 

1418. Мерешков, С. Лоаца стихаш // Сердало. – 2001. – 23 июня (№ 63). – Текст инг.

Пер. загл.: Короткие стихи.

 

1419. Мерешков, С. Езачунга: [стих] // Сердало. – 2001. – 27 нояб. (№ 150). – Текст инг.

Пер. загл.: Любимой: [стих].

 

1420. Мерешков, С. Са шераш дІаух: [стихаш] // Литературни ГІалгІайче. – 2001. – № 2. – ОагІ. 68-70. – Текст инг.

Пер. загл.: Мои годы уходят: [стих].

 

1421. ЦІаккха лергдоаца жовхьараш: с акъердаме дувцараш / дІаяздаьр Чахкиев Мурат // Сердало. – 2001. – 6 февр. (№ 10).

Не умирающие жемчужины: юмористические рассказы / записал Мурат Чахкиев.

 

1422. Озиев, С. И. ДикагІа йола дикал: [стихаш] // Литературни ГІалгІайче. – 2001. – № 4. – С. 40-43. – Текст инг.

Пер. загл.: Лучшая из лучших привычек: [стихи].

 

1423. Плиев, А. А. Иразах тешаш: [стихаш] // Литературни ГІалгІайче. – 2001. – № 2. – ОагІ. 49-51. – Текст инг.

Пер. загл.: Веря в счастье: [стихи].

 

1424. Плиев, М.-С. Дехке бовла мег харцахьа лелараш а: цхьан даькъах латта пьеса // Литературни ГІалгІайче. – 2001. – № 3. – С. 83. – Текст инг.

Пер. загл.: Может, покаются и неправильно ведущие себя: пьеса в одном действии.

 

1425. Плиев, М.-С. «Веннав» ма ала: [стих хетаю Яндиев Джамалдийна] // Сердало. – 2001. – 20 окт. (№ 130). – Текст инг.

Пер. загл.: Не говорите «умер»: [стих посвящён Яндиеву Джамалдину].

 

1426. Плиев, М.-С. ГІайгІа ма е…: [стих] // Ингушетия. – 2001. – 23 февр. (№ 14). – Текст инг.

Пер. загл.: Не грусти…: [стих].

 

1427. Плиев, М.-С. Іа дІадийнар: шин даькъахи ворхІ суртахи латта комеди // Литературни ГІалгІайче. – 2001. – № 1. – ОагІ. 61-70. – Текст инг.

Пер. загл.: То, что ты посеял: комедия из двух частей и семи картин.

 

1428. Плиев, М.-С. Са воІ вац…: дувцар // Литературни ГІалгІайче. – 2001. – № 1. – ОагІ. 3-7– Текст инг.

Пер. загл.: У меня нет сына: рассказ.

 

1429. Плиев, М.-С. Хостам ба вай Далла: [стихаш] // Литературни ГІалгІайче. – 2001. – № 4. – С. 44-47. – Текст инг.

Пер. загл.: Хвала Аллаху: [стихи].

 

1430. Плиев, М.-С. Уж лакха лоамаш лоІаргдар аз: [стихаш] // Литературни ГІалгІайче. – 2001. – № 1. – ОагІ. 43-45. – Текст инг.

Пер. загл.: Я бы принизил эти высокие горы: [стихи].

 

1431. Тара-м ва; Хьона фу пайда ба цох? Баьсса корта: сакъердаме дувцараш // Ингушетия. – 2001. – 10 июля (№ 52). – Текст инг.

Пер. загл.: Похож; Что тебе от этого?; Пустая голова: юмористические рассказы.

 

1432. Бокъонца вола гІалгІа: с акъердаме дувцар/ дІаяздаьр М. Картоев // Сердало. – 2001. – 12 июля (№ 73). – Текст инг.

Пер. загл.: Самый настоящий ингуш: юмористический рассказ / записал М. Картоев.

 

1433. Саракаев, Х. Нилхара тІий: дувцар // Литературни ГІалгІайче. – 2001. – № 1. – ОагІ. 76-82. – Текст инг.

Пер. загл.: Мост в Нилхе: рассказ.

 

1434. Зоахалол; Хьа-м енаяцар: беламе дувцараш / дІаяздаьр Ц. Албогачиева // Сердало. – 2001. – 15 авг. (№ 92). – Текст инг.

Пер. загл.: Сватовство; Не выдали…: юмористические рассказы / записала Ц. Албогачиева.

 

1435. Аьлан воІ; Лор-м вац хьо?; Кхы мича гІоргья из?; ДІавала, саца; Бертий кхел; Дика-м ба: сакъердаме дувцараш// Ингушетия. – 2001. – 25 авг. (№ 71). – Текст инг.

Пер. загл.: Сын князя; Не врач ли ты?; Куда она ещё пойдёт?; Уйди, перестань; Суд волков; Хорошие они: юмористические рассказы.

 

1436. Корта боаца дегІ: сакъердаме дувцар / дІаяздаьр М. Картоев // Народное слово. – 2001. – 1 сент. (№ 32). – Текст инг.

Пер. загл.: Тело без головы: юмористический рассказ / записал М. Картоев.

 

1437. Теркакиева, А. Кандидат: сценка // Сердало. – 2001. – 3 марта (№ 19). – Текст инг.

Пер. загл.: Кандидат: сценка.

1438. Тимурзиев, Б. Лораш: [стих] // Сердало. – 2001. – 16 июня (№ 60). – Текст инг.

Пер. загл.: Врачи: [стих].

 

1439. Тимурзиев, Б. Бешлоам-корта – тха къулбехье: [стихаш] // Литературни ГІалгІайче. – 2001. – № 1. – ОагІ. 54-56. – Текст инг.

Пер. загл.: Гора Казбек – наша святыня: [стихи].

 

1440. Тимурзиев, Б. Халкъа дагалоаттам кхоачаш хиннаб: [стих] // Сердало. – 2001. – 27 окт. (№ 134). – Текст инг.

Пер. загл.: Мечта народа сбылась: [стих].

 

1441. Тимурзиев, Б. Бакъдар мара хьал ма лаца: [стихаш] // Литературни ГІалгІайче. – 2001. – № 4. – С. 55-57. – Текст инг.

Пер. загл.: Поддерживай только правду: [стихи].

 

1442. Тимурзиев, Б. Белхашка веча болх бе беза: [стихаш] // Литературни ГІалгІайче. – 2001. – № 2. – ОагІ. 58-60. – Текст инг.

Пер. загл.: Пришёл работать – работай: [стихи].

 

1443. Тимурзиев, Б. Къаман воІ: [стих] // Сердало. – 2001. – 14 апр. (№ 37). – Текст инг.

Пер. загл.: Сын народа: [стих].

 

1444. Тимурзиев, Б. Хьалкъа духьа кийча ва со вала: [стихаш] // Литературни ГІалгІайче. – 2001. – № 3. – С. 41. – Текст инг.

Пер. загл.: Я готов умереть ради народа: [стих].

 

1445. Тимурзиев, Б. Со юха-м гІоргва Горе тІа: [стих] // Сердало. – 2001. – 19 мая (№ 50). – Текст инг.

Пер. загл.: Я снова вернусь в Гори: [стих].

 

1446. Угурчиев, А.-Г. Дуне мел латт яхийла хьо, са Наьсаре: [стихаш] // Литературни ГІалгІайче. – 2001. – № 4. – Текст инг.

Пер. загл.: Да здравствует Назрань!: [стихи].

 

1447. Угурчиев, А.-Г. ЛадувгІа йиш // Сердало. – 2001. – 22 февр. (№ 16). – Текст инг.

Пер. загл.: Лирическая песня: [посвящённая депортации ингушей].

 

1448. Угурчиев, А.-Г. Нана-Наьсаре: [стих] // Сердало. – 2001. – 13 окт. (№ 126). – Текст инг.

Пер. загл.: Мать-Назрань: [стих].

 

1449. Угурчие, А.-Г. «СелаІад»: [стих] // Сердало. – 2001. – 28 нояб. (№ 151). – Текст инг.

Пер. загл.: «Радуга»: [стих].

 

1450. Угурчиев, А.-Г. Дега човнаш: илли // Сердало. – 2001. – 8 мая (№ 46). – Текст инг.

Пер. загл.: Раны сердца: песня.

 

1451. Угурчиев, А-Г. Дог; Гуйре: [стихаш] // Сердало. – 2001. – 15 сент. (№ 110). – Текст инг.

Пер. загл.: Сердце; Осень: [стихи].

 

1452. Угурчиев, А-Г. Хьехархочунга: [стих] // Сердало. – 2001. – 29 сент. (№ 118). – Текст инг.

Пер. загл.: Учителю: [стих].

 

1453. Угурчиев, А.-Г. Хоастам шоана, гІалгІай кхалнах: [стихаш] // Литературни ГІалгІайче. – 2001. – № 2. – ОагІ. 51-52. – Текст инг.

Пер. загл.: Хвала вам, ингушские женщины: [стихи].

 

1454. Угурчиев, А.-Г. Ютаргьяр аз: [стих] // Сердало. – 2001. – 22 февр. (№ 16). – Текст инг.

Пер. загл.: Я бы оставил…: [стих].

 

1455. Угурчиев, И. Ши доттагІа; Борз е бодж: дувцараш // Сердало. – 2001. – 17 марта (№ 25). – Текст инг.

Пер. загл.: Два друга; Волк или козёл: рассказы.

 

1456. Угурчиев, И. Зубайра воІ Къоасам; Тийшаболх: дувцараш // Литературни ГІалгІайче. – 2001. – № 4. – С. 36-39; Ингушетия. – 26 окт. (№ 97). – Текст инг.

Пер. загл.: Касым, сын Зубайра; Предательство: рассказы.

 

1457. Угурчиев, И. Безам: дувцар // Ингушетия. – 2001. – 30 мая (№ 38). – Текст инг.

Пер. загл.: Любовь: рассказ.

 

1458. Угурчиев, И. ПаьтІе нус: дувцар // Ингушетия. – 2001. – 3 июля (№ 49). – Текст инг.

Пер. загл.: Невеста Пяти: рассказ.

 

1459. Угурчиев, И. Тийшаболх: дувцар // Ингушетия. – 2001. – 25 июля (№ 58). – Текст инг.

Пер. загл.: Предательство: рассказ.

 

1460. Угурчиев, И. Юкъ: дувцар // Ингушетия. – 2001. – 23 июня (№ 45). – Текст инг.

Пер. загл.: Промежуток: рассказ.

 

1461. Угурчиев, И. Пхьа битар: дувцар // Ингушетия. – 2001. – 15 авг. (№ 67). – Текст инг.

Пер. загл.: Прощение кровной мести: рассказ.

1462. Угурчиев, И. Хьехархо: дувцар // Ингушетия. – 2001. – 5 окт. (№ 87). – Текст инг.

Пер. загл.: Учитель: рассказ.

 

1463. Угурчиев, И. Сага вахара чарх: дувцар // Ингушетия. – 2001. – 19 сент. (№ 81). – Текст инг.

Пер. загл.: Колесо жизни человека: рассказ.

 

1464. Цхьаь хулачул дикагІа да: сакъердаме дувцар / дІаяздаьр М. Картоев // Сердало. – 2001. – 28 авг. (№ 99). – Текст инг.

Пер. загл.: Уж лучше, чем один: юмористический рассказ / записал М. Картоев.

 

1465. Хайрова, Х. Къонахчал: дувцар // Ингушетия. – 2001. – 6 апр. (№ 26). – Текст инг.

Пер. загл.: Мужество: рассказ.

 

1466. Хамхоев, А. Даьхе; Мочкъий-Юрт; Наьнага; Наьна мотт; ГІалгІай мохк; Къона тІехье; Къахьегам; Ваьча моттиге; Хьамсара лоамаш; Дошо гуйра; ЙоІацара безам; Ши нана; Со теш; Йола сога: [стихаш] // Литературни ГІалгІайче. – 2001. – № 2. – ОагІ. 71-74. – Текст инг.

Пер. загл.: Родина; Базоркино; Матери; Родной язык; Ингушетия; Молодое поколение; Труд; На родине; Родные горы; Золотая осень; Любовь к девушке; Две матери; Я верю; Выйди за меня: [стихи].

 

1467. Хамхоев, В. Кердача шера ловца: [стих] // Сердало. – 2001. – 31 дек. (№ 167). – Текст инг.

Пер. загл.: Пожелание на Новый год: [стих].

 

1468. Хамхоев, Д. Малув укх дунен тІа ираз долаш?: [стихаш] // Литературни ГІалгІайче. – 2001. – № 1. – ОагІ. 60. – Текст инг.

Пер. загл.: Кто счастлив в этой жизни?: [стихи].

 

1469. Хамхоев, Д. Ма эшалда вайна; Сай низ кхоачаре; Деррига атта; Малув укх лаьтта?...; ГІадвигав со: [стихаш] // Сердало. – 2001. – 11 марта (№ 22). – Текст инг.

Пер. загл.: Пусть не понадобится нам; Если бы у меня хватило сил; Всё легко; Кто на этой земле?...; обрадовали меня: [стихи].

 

1470. Хамхоева, Ж. Къахьегамо хозду дуне: [стихаш] // Литературни ГІалгІайче. – 2001. – № 3. – С. 82.

Хамхоева Ж. Труд украшает мир: [стихи].

 

1471. Хашагульгов, А. Лаьтта; Іалам; БІаь шу хьалха; Боадо; Болх; Ца даьр: [стихаш] // Голос Назрани. – 2001. – 26 июля (№ 6). – Текст инг.

Пер. загл.: Земля; Природа; Сто лет назад; Тьма; Работа; Не сделанное: [стихи].

 

1472. ДикагІйойла оамалаш; Чорпа: сакъердаме дувцараш / дІаяздаьр М. Картоев // Народное слово. – 2001. – 16 июня (№ 21). – Текст инг.

Пер. загл.: Хорошие привычки; Бульон: юмористические рассказы / записал М. Картоев.

 

1473. Цуров, Р. « Цхьа дош да – «кхоана…»; «Тахан са дегах ца хуле тов…»: [стихаш] // Сердало. – 2001. – 20 дек. (№ 162). – Текст инг.

Пер. загл.: «Одно слово – «завтра…»; «Если сегодня моё сердце не превратится в уголек…»: [стихи].

 

1474. Чапанов, А. Масса уд хьо, хоза бакъилг: [стихаш] // Литературни ГІалгІайче. – 2001. – № 2. – ОагІ. 65-68. – Текст инг.

Пер. загл.: Быстро мчишся ты, красивый жеребёнок: [стихи].

 

1475. Чапанов, А. ЦІаьннахьа дег чура яьнна оаз: [стихаш] // Литературни ГІалгІайче. – 2001. – № 1. – ОагІ. 59-60. – Текст инг.

Пер. загл.: Внезапный голос сердца: [стихи].

 

1476. Чапанов, А. ДІаэца баркал: хетаю къизача хана къам ца хадийта оарцагІбаьннарашта // Сердало. – 2001. – 22 февр. (№ 16). – Текст инг.

Пер. загл.: Примите благодарность: [стих посвящён людям, не давшим в тяжёлое время высылки потеряться народу].

 

1477. Чахкиев, К. Даьй-мохк: [стих] // Сердало. – 2001. – 22 февр. (№ 16). – Текст инг.

Пер. загл.: Край отцов: [стих].

 

1478. Чахкиев, К. Даьхенга; Нана-Наьсаре; Са даьй гІалаш; Поэма тІара дакъа; Даьй-мохк; Сийле хийла; Хетор; Больнице язъяь стихаш; БІаьсти; «ЦІаккха сона дагар ялац…»; «Мичахьа бола хьо, сийрда седкъа…»; «Сув»; ДоттагІ; ТІехьенга: [стихаш] // Сердало. – 2001. – 12 сент. (№ 108). – Текст инг.

Пер. загл.: Отчизне; Мать-Назрань; Башни моих предков; Отрывок из поэмы; Край отцов; Пусть будут в почете; Желаемое; Стихи, написанные в больнице; Весна; «Из памяти моей не исчезает…»; Где же ты, яркая звезда…»; «Княгиня»; Друг; К потомкам: [стихи].

 

1479. Чахкиев, К. Баьте зоахалол: дувцар // Сердало. – 2001. – 22 сент. (№ 114). – Текст инг.

Пер. загл.: Чахкиев, К. Сватовство Бяти: рассказ.

 

1480. Чахкиев, М. Ши новкъост; Тхов чубенаб; Зизалг: беламе дувцараш // Сердало. – 2001. – 14 апр. (№ 37). – Текст инг.

Пер. загл.: Два товарища; Крыша свалилась; Цветочек: юмористические рассказы.

 

1481. Чахкиев, М. ЦІакхача безаш ба; Го; Був баьхаб; Ловцаш; Кицаш: беламе дувцараш // Сердало. – 2001. – 20 марта (№ 26). – Текст инг.

Пер. загл.: Должны приехать; Круг; Отделили; Пожелания; Пословицы: юмористические рассказы.

 

1482. Чахкиев, М. Шофер; Деша ваха веза; Мари сесаги: беламе дувцараш // Сердало. – 2001. – 19 апр. (№ 39). – Текст инг.

Пер. загл.: Шофёр; Должен пойти в школу; Муж и жена: юмористические рассказы.

 

1483. Чахкиев, М. Лоаца дувцараш // Сердало. – 2001. – 13 марта (№ 23). – Текст инг.

Пер. загл.: Короткие рассказы.

 

1484. Чахкиев, С. Даргдий вай шиъ иштта даьха?: [стихаш] // Литературни ГІалгІайче. – 2001. – № 3. – С. 38-39. – Текст инг.

Пер. загл.: Долго ли мы сможем так жить?: [стихи].

 

1485. Чахкиев, С. ГІалгІай оамалаш: цхьан даькъах латта пьесаш // Литературни ГІалгІайче. – 2001. – № 1. – ОагІ. 71-73. – Текст инг.

Пер. загл.: Ингушские нравы: одноактные пьесы.

 

1486. Чахкиев, С. «ГІалгІай гимн»; ГІалгІай мотт; КІантий илли; ГІалгІай частушкаш; Усти Іилманхо; ЖІале тешал; «Трагеди»; Сона ийцай; «ПІурийбуаргаш»; «Маькх шедолчун корта ба»; «Библиотека»: [стихаш] // Ингушетия. – 2001. – 22 июня (№ 44). – Текст инг.

Пер. загл.: Чахкиев С. «Ингушский гимн»; Ингушский язык; Песня молодцов; Ингушские частушки; Бык и учёный; Свиделельство собаки; «Трагедия»; Мне купили; «Обжоры»; «Хлеб – всему голова»; «Библиотека»: [стихи].

 

1487. Чахкиев, С. Наьсаре: [стих] // Сердало. – 2001. – 9 окт. (№ 123). – Текст инг.

Пер. загл.: Назрань: [стих].

 

1488. Чахкиев, С. Жанхота валар: халкъа драма: шин даькъахи итт суртахи латта пьеса // Литературни ГІалгІайче. – 2001. – № 2. – ОагІ. 78-93; № 3. – ОагІ. 84-91. – Текст инг.

Пер. загл.: Смерть Жанхота: Народная драма из двух частей и 10 картин.

 

1489. Чахкиев, С. Хьо цаІ мара вацар наьна; Керда гІалгІа: [стихаш] // Сердало. – 2001. – 10 февр. (№ 11). – Текст инг.

Пер. загл.: Ты был единственный у матери; Новый ингуш: [стихи].

 

1490. Чахкиев, Ю. Арктика; ЙоІага: [стихаш] // Сердало. – 2001. – 20 дек. (№ 162). – Текст инг.

Пер. загл.: Арктика; Девушке: [стихи].

 

1491. Чахкиев, Ю. Арктика; «ЖожагІатара оаз» яхача повеста тІара дакъа // Сердало. – 2001. – 13 дек. (№ 160). – Текст инг.

Пер. загл.: Арктика: отрывок из повести «Голос из ада».

 

1492. Чахкиев, Ю. Сиха йода Дала енна ха: [стихаш] // Литературни ГІалгІайче. – 2001. – № 3. – С. 39. – Текст инг.

Пер. загл.: Быстро летит Аллахом данное время: [стихи].

 

1493. Чахкиев, Ю. Теша; Са дог; ТІема духьал; Хьона меттахьа тохаргья!: [сийлахь-боккха Даймехка тІом болабеннача деношка язъяь стихотворенеш] // Сердало. – 2001. – 21 июня (№ 62). – Текст инг.

Пер. загл.: Верь; Моё сердце; Против войны; Выстрелим в тебя: [стихи периода Великой Отечественной войны].

 

1494. Чахкиев, Ю. ЖожагІатара оаз: повесть // Литературни ГІалгІайче. – 2001. – № 1. – ОагІ. 19-29; № 2. – ОагІ. 24-38; № 3. – ОагІ. 15-25; № 4. – ОагІ. 15-24. – Текст инг.

Пер. загл.: Голос из ада: повесть.

 

1495. Чахкиев, Ю. Мишта дехар са маьрел: кхалсаго дийцар // Сердало. – 2001. – 24 апр. (№ 41). – Текст инг.

Пер. загл.: Как несложилось мое замужество: рассказ женщины.

 

1496. Чахкиев, Ю. Алал сога, са доттагІа: [стихаш] // Литературни ГІалгІайче. – 2001. – № 1. – ОагІ. 48. – Текст инг.

Пер. загл.: Скажи мне, мой друг: [стихи].

 

1497. Чемхильгова, Р. ХІанад вахар иштта?: [стихаш] // Литературни ГІалгІайче. – 2001. – № 1. – ОагІ. 93-94. – Текст инг.

Пер. загл.: Почему жизнь такая?: [стихи].

 

1498. Тхона фу дита воалл хьо?: сакъердаме дувцар / дІаяздаьр М. Картоев // Народное слово. – 2001. – 3 нояб. (№ 40). – Текст инг.

Пер. загл.: Что ты хочешь нам оставить?: юмористический рассказ / записал М. Картоев.

 

1499. Сакъердаме дувцараш / дІаяздаьр М. Картоев // Сердало. – 2001. – 24 мая (№52). – Текст инг.

Пер. загл.: Юмористические рассказы / записал М. Картоев.

 

1500. Сакъердаме дувцараш / дІаяздаьр М. Картоев // Сердало. – 2001. – 19 июня (№61). – Текст инг.

Пер. загл.: Юмористические рассказы / записал М. Картоев.

 

1501. Сакъердаме дувцараш / дІаяздаьр Л. Танкиева // Литературни ГІалгІайче. – 2001. – № 3. – С. 105. – Текст инг.

Пер. загл.: Юмористические рассказы / записала Танкиева Л.

 

1502. Яндиев, Дж. Со раьза вар…; Ши тІадам; Со ваьча…; Наьна лаьтта; Со валарах кхерац: [стихаш] // Сердало. – 2001. – 13 окт. (№ 126). – Текст инг.

Пер. загл.: Я был доволен…; Две капли; Там, где я родился…; Родная земля; Я смерти не боюсь: [стихи].

 


Дата добавления: 2015-07-11; просмотров: 851 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Заболевания дыхательной системы. Отология | Добыча жидких и газообразных минералов | Лесное хозяйство. Лесоводство | Организация и управление сельскохозяйственным производством | Эксплуатация железнодорожного транспорта | Различные отрасли промышленности и ремесла | Живопись. Графическое искусство. Графика. Гравюра | Театр. Сценическое искусство | Подвижные и поучительные игры | Физическая культура. Спортивные игры. Спорт |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Ингушский язык| На русском языке

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.095 сек.)