Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

DIALOGUE 1. (With a desk clerk)

Читайте также:
  1. Complete the second part of the dialogue with the words in the box.
  2. Dialogue 2. Checking in at the hotel
  3. Dialogue 3. Asking about hotel services
  4. Dialogue Patterns
  5. Exercise 7. Read the dialogues, find the topical vocabulary. Make similar dialogues of your own.
  6. II. Act out the following mini-dialogues. Substitute phrases.

Good afternoon. What can I do for you?

· We'd like two single rooms with bath for the night

· Have you made reservations?

· Yes. I sent a telegram from New-York. My name is Adam Smith.

· Ah, yes, sir. Here you are, rooms 214 and 215. Second floor.

· Are they single rooms with private baths? And what will it come to all in all?

· Yes, singles and quite comfortable too. 8 ($) a day. How long will you stay here?

· I think we'll leave at about noon the day after tomorrow. Shall we pay in advance?

· Yes, please. Transient guests are asked to settle their accounts in advance. You can pay at the desk to your left. Will you please register?

·

 

to go through the customs – проходить таможенный досмотр

to pay customs duty — платить таможенную пошлину

to levy duties on property – облагать имущество пошлиной

to exempt property from customs duty — освобождать имущество от пошлины

to observe (to break) customs regulations — соблюдать (нарушать) таможенные правила

to stay at a four (five) star hotel with first rate service — остановиться в четырёхзвёздной (пятизвёздной) гостинице с первоклассным сервисом.

to have some acconiodation — иметь свободные номера.

to make a reservation for a single room with twin beds — иметь бронь на одноместный номер с двумя кроватями.

to book a room with a double bed — заказать номер с двухспальной кроватью.

a room with a lavatory, a bath and a shower — номер с туалетом.данной и душем.

the room is expensive when it includes service and meals — номер дорогой, когда его олата включает обслуживание и питание

to get the key of the room — получить ключ от номера

this cosy room faces a nice square with flowers — этот уютный номер выходит на красивую площядь с цветами.

to keep rooms very clean — содержать номер в чистоте

the maid comes up on call — горничная приходит по вызову.

to have meals in the room – питание в номере

to take a bath or a contrast shower — принять ванну или контрастный душ.

to have one's linen washed and ironed — постирать и погладить бельё.

to have one's shoes repaired and cleaned — отремонтировать или почистить обувь.

to have one's hair cut at the baber's (hairdresser's) —подстричься в парикмахерской

to tidy oneself up — привести себя в порядок

Is there any message for him? — ему что-то передали?

to bring one's mail — принести чью-либо почту

to change bed linen — менять постельное бельё

to have one's bill ready — подготовить ч-л счёт

to check in (check out) — оформляться (выписываться) в гостинице

to arrange to have a taxi — заказать такси

to start packing (unpacking) — начать упаковывать (распоковывать) вещи

visiting card — визитная карточка

air conditioning — кондиционер

to park a car near the hotel —поставить машину у гостиницы

to render services with 10 per cent of tipping — оказывать услуги с 10% чаевых.

to reserve (to book) предварительно заказывать, “бронировать”

to cancel a booking аннулировать

double room номер на двоих

single room номер для одного

to go through the customs пройти таможенный осмотр

clerk (desk-clerk) дежурный администратор

arrival card листок прибытия

to fill in a form заполнить (бланк,карточу,анкету)

to register (to sign in) прописаться, зарегестрироваться (при въезде в гостиницу)

to sign out зарегестрировать отьезд,выписаться

to wait on обслуживать

a hotel guest человек, остановившийся в гостинице

to leave at the desk оставлять у портье

rack полка,вешалка

pigeon-hole отделение писменного стола

post (American mail) почтовая корреспонденция

lobby, foyer вестибюль,фойе

stationery бумага для писем и конверты

snack лёгкая закуска на скорую руку

press-button кнопка звонка

to press a button нажать кнопку

transient временный

transient guest лицо,временно проживающее в гостинице

transient rates посуточный тариф

to check out выехать из гостиницы,освободить номер

to check in въехать в гостиницу,получить ключ от номера

boarding-nouse пансионат

to supply smb with обеспечивать(посетителей)

free of charge бесплатно

a bill счёт (за проживание)

available доступный

lower ниже (по цене)

in advance заранее

to pay in advance платить авансом

to warn предупреждать

to settle an account оплатить счёт

to pay an account оплатить счёт

 

 


Дата добавления: 2015-12-08; просмотров: 90 | Нарушение авторских прав



mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)