Читайте также:
|
|
— Я не предлагаю тебе выйти замуж, Паркер. Я просто... — он замолчал, я чувствовала его тяжелый взгляд на себе. — Посмотри на меня.
Я подготавливала себя, чтобы поднять подбородок и встретиться с ним взглядом. И ожидала увидеть сердитый или угрюмый взгляд. Вместо этого, я встретилась с его пристальным и странно серьезным взглядом, который рассматривал меня.
— Мне просто нужен шанс, чтобы узнать тебя.
— Но зачем? — выпалила я, чувствуя себя оскорбленной его совершенством, талантом и красотой.
— Почему я?
— Потому что ты не боишься меня.
— Но это не так. Я боюсь. Ты пугаешь меня.
— Нет, это не так.
— Но ты как бы делаешь это.
— Нет. Это чувство страха и волнение? Это именно то, что происходит у тебя в трусиках. Но это ничего не говорит обо мне, это всего лишь внешность. Я то же самое чувствую к тебе.
Мой мозг все пытался понять смысл. Я выгнула бровь, поджав губы, и обдумывала его заявление.
Он продолжил, прежде чем я смогла все обдумать.
— Тебя не волнует моя семья.
— Меня волнует твоя семья, как обычные люди, но я не знаю их, — сказала я, защищаясь. — Уверена, если бы я знала, то волновалась бы.
— Точно. Вот именно, ты не знаешь. Если бы ты знала мою семью, ты бы не волновалась из за них, потому что ты умная, — призрачное разочарование в его глазах начало рассеиваться, и он выглядел довольным моим ответом.
— Это правда. Я умная. Но ты тоже умный, может быть, даже умнее.
— И ты забавная.
— Ты знаешь, что большую часть времени я забавная непреднамеренно.
— И честная.
— Это не всегда хорошо.
— И такая чертовски великолепная...
Я раздраженно хмыкнула, издав пренебрежительный смешок. Но потом увидела серьезное выражение на лице Мартина.
Я сглотнула и прочистила горло. Я не могла выдержать силу и интенсивность этого взгляда, поэтому снова уставилась в подлокотник. От мамы я узнала, что когда кто-то делает тебе субъективный комплимент — это означает, что он не может быть опровергнут и основан только на конкретном мнении — и если вы считаете это мнение ложным, не стоит спорить, лучше просто сказать спасибо, или "я ценю это" и стремиться соответствовать этому комплименту.
"Только дураки опровергают комплименты" — как-то сказала она, — "и иногда другие люди видят в тебе лучшее, чем ты сама".
Поэтому я спокойно сказала в подлокотник:
— Спасибо.
— Пожалуйста.
Я заправила волосы за уши, борясь с собой, чтобы найти мужество взглянуть на него. Но не могла поднять взгляд выше его шеи.
— Ты дашь мне шанс? Да или нет? — он говорил таким тоном, с такой серьезной непосредственностью, одновременно отталкивающим и удивительно притягательным. Он давал право выбора, или, по крайней мере, что-то в этом роде, но его слова были требовательными.
Из-за этого мне хотелось отказаться от того, чего он требовал.
— Я... постараюсь дать тебе шанс, — когда я закончила, мои глаза встретились с его. Он пристально смотрел на меня с легкой ухмылкой. Он на самом деле был чертовски красивым, это несправедливость несправедливости.
— Это лучшее что ты можешь сделать? — настаивал он, наклонившись вперед.
— Нет. Но из за того, как ты разговариваешь со мной, мне иногда не хочется делать того, о чем ты просишь.
Его глаза сверкнули, словно пронизывая меня.
— Как я говорю с тобой?
— Словно я обязана тебе чем-то, как будто ты имеешь на это право.
— Это просто самоуверенность. Я, в любом случае, не застенчивый, и не собираюсь притворяться, чтобы ты чувствовала себя лучше.
Его ответ был резким, раздраженным и как ни странно взволнованным, так что я отпрянула назад:
— Может быть, тебе стоит попробовать так себя вести. Быть может, твоя уверенность напускная. Может быть, ты тоже ошибаешься. Быть может, ты не всегда будешь получать то, что хочешь.
Он смотрел на меня несколько долгих секунд, его взгляд становился все более и более загадочным, но в тоже время жарким. Я посмотрела в его глаза, чтобы найти в себе мужество, потому что мои чувства были в смятении.
— Хорошо, — наконец сказал он. — Я постараюсь быть не таким требовательным к тебе... насколько смогу.
— Отлично, — я чувствовала себя немного разочарованной этой мыслью, что было странно. Разве мне нравилось то, что он разговаривал со мной, как с безвольным существом, призванным исполнять каждую его прихоть? Когда я размышляла об этом, то поняла, что может быть мне нравилось это противостояние, нравилось бросать ему вызов, оспаривая его требования...
Мы не сводили друг с друга взгляда. Я попыталась посмотреть на его красивое лицо объективно, насколько это возможно. Кто этот человек? Кем на самом деле является Мартин Сандеки?
— Скажи мне кое-что, Мартин.
— Что ты хочешь знать, Паркер? — и снова мой вопрос, казалось, понравился ему, его лицо смягчилось, появилось довольное выражение — осмелюсь сказать восторженное, любопытное.
— Что ты думаешь о спорах по поводу сравнения Сэмуайза Гэмджи и Фродо Бэггинса?
Его улыбка немного угасла и впервые, как он сел рядом, Мартин посмотрел в сторону. Он прочистил горло, потер пятно на джинсах и снова посмотрел на меня.
— Я вообще не понимаю, о чем ты говоришь.
Это признание заставило меня улыбнуться и с опозданием засмеяться, потому что он выглядел смущенным. Мартин Сандеки выглядел смущенным и это потому, что чувствовал себя не в своей тарелке, а Мартин не в своей тарелке выглядел очаровательно.
— Ну, может, мне просветить тебя? — сказала я, будто участвуя в шоу и размахивая руками в воздухе. Потом полностью повернулась к нему, не пытаясь скрыть свою сияющую улыбку. — Это книга, она называется «Властелин Колец» и была написана лингвистом в дааалеком двадцатом веке.
— Я слышал о Властелине Колец, — его губы дернулись, но тон остался невозмутимым. Я восприняла это как хороший знак.
— Аа, отлично. Ты видел фильм?
— Нет.
— Но ты слышал о двадцатом веке? Он идет сразу после девятнадцатого.
Он не ответил, но я заметила зарождающуюся улыбку на его лице. Его голубые бездонные глаза, были полузакрыты, аквамариновые и сверкающие, как океан на закате.
— Я так понимаю, это означает, да. В общем, в этой книге рассказывается о разных расах — эльфах, орках, людях, бла, бла, бла, гномах — а также есть раса, которая называется хоббиты. Их немного, они невысокого роста, и они всегда считались малозначительными. У них волосатые ноги, они любят курить трубку и предпочитают спокойную жизнь. Они и в самом деле спокойно живут. Они завтракают несколько раз в день, так что... они удивительные. Так или иначе...
Мартин наклонил голову, рассматривая меня. Не знаю, слушал он меня или нет, но его глаза были полны решимости и сосредоточены на мне, будто я рассказывала ему супер важную загадку, которую ему нужно решить. От его абсолютного внимания в моем животе запорхали бабочки. Это напомнило мне об области в моих трусиках, которой он очень нравился.
— Так или иначе, — повторила я, пытаясь сосредоточиться. — Весь смысл книги в том, что нужно уничтожить кольцо, потому что оно очень-очень плохое.
— Почему оно плохое?
— Тебе нужно прочитать книгу и не перебивать меня. Я отвлекаюсь, глядя на тебя. Ты сбиваешь меня с мысли, стоит только взглянуть на твое лицо.
Мартин крепко сжал губы, словно стараясь не рассмеяться.
— Возвращаясь к рассказу, в конечном итоге — как я ранее сказала — кольцо уничтожат эти двое хоббитов.
Он выгнул брови в удивлении.
— Как они это сделают? Ты же сказала, что они малозначимые.
— Как я уже сказала, тебе нужно прочитать книгу, чтобы понять все тонкости, но суть моего вопроса связана с этими двумя хоббитами, которые уничтожат кольцо: Фродо и Сэмуайз. Фродо несет кольцо. Он хранит его. Но, — я подняла палец в воздух, акцентируя внимание, — Сэмуайз был его доверенным слугой и очень надежным. Он поддерживал Фродо, не давая ему сдаться. Он даже некоторое время носил кольцо. Плюс, еще немного в самом конце... ну ты должен прочитать книгу. Так вот, вопрос был в том, кто заслуживает большего доверия, чтобы нести кольцо? Кто был сильнее? Фродо или Сэмуайз? Хозяин или слуга?
Мартин нахмурился и я восприняла это как хороший знак, потому что это означало, что он на самом деле задумался над этим. Но потом я заволновалась, потому что его взгляд вдруг стал настороженным.
Через минуту, он спросил:
— Это какой-то тест?
Я выгнула брови от его тона. Это прозвучало так, будто он был рассержен.
— Что ты имеешь в виду?
—Ну, то, что ты сказала, это тест? Если я неправильно отвечу, ты все равно дашь нам шанс?
Да. Определенно злился.
Теперь была моя очередь хмуриться.
— Мартин, это просто разговор. Мы разговариваем. Это не тест. Ты говоришь, и я соглашаюсь, потому что плохо знаю тебя. Это моя попытка узнать тебя получше.
— Но если я отвечу так, что тебе не понравится, что тогда будет?
Я уставилась на него, скорее всего на моем лице было написано непонимание его вопроса.
— Эмм, — я посмотрела в сторону, пытаясь не смотреть на него, словно он сумасшедший, — ничего? Я имею в виду, мы разговариваем об этом, каждый отстаивает свое мнение, поддерживая то, во что верит. Но мы можем соглашаться и не соглашаться с разным мнением.
— И что потом?
— Ну, я думаю, мы могли бы закончить на высокой ноте, чтобы показать, что нет обид...?
Он, сузив глаза, рассматривал меня, будто я какая-то головоломка. Когда он сказал следующее, было очевидно, что он находился в смятении.
— Звучит неплохо.
Я нахмурилась, рассматривая его, учитывая его реакцию на простой вопрос. Я задавалась вопросом, а разговаривал вот так просто с кем-либо Мартин Сандеки, когда можно было не соглашаться, не будучи при этом высмеянным или наказанным за свои мысли, где тебя не проверяли.
Я собиралась задать ему несколько вопросов по этому поводу, когда голос пилота раздался через интерком. Он объявил, что мы приближаемся к аэропорту, и нам нужно занять свои места и пристегнуться. Между тем, я, прищурившись, смотрела на Мартина, и понимание, и тревога пустили во мне свои корни.
Мартин Сандеки не выражал свои мысли и чувства свободно... не показывал свою доброту.
ГЛАВА 7: Молекулярная геометрия и теория валентных связей
Угрюмое настроение Сэм улетучилось, после пятнадцатиминутной экскурсии с красавчиком Эриком. Я была и огорчена, и рада такому повороту событий. Внимание Сэм было перенаправлено — в лучшем случае, она будет разрываться между мной и Эриком — что означает, она не будет сосредоточена на своей роли моего пояса целомудрия на весенние каникулы.
Роскошный лимузин забрал нас. Внутри автомобиля я села рядом с одним из семи других парней; его имя было Рэй, и его родители эмигрировали из Мумби (Индия), когда ему было два. Он занимался биохимией и занимал пятое место.
— Пятое место? — спросила я, наклонив голову. — Что вы имеете в виду под пятым местом?
Еще двое парней зашли в лимузин, занимая места напротив Эрика и Сэм.
— Пятое место в лодке. Я сижу по правому борту, — объяснил Рэй, широко улыбаясь мне, но когда увидел, что я не поняла, продолжил. — Мы все из команды по гребле, в одной лодке. Я на пятом месте, Мартин на восьмом. Он словно поршень на корме, в задней части лодки, — Рэй поднял подбородок в направлении одного из парней. — Это наш рулевой, Ли.
Я дружелюбно улыбнулась Ли.
— Что это значит?
Ли усмехнулся и покачал головой.
— Ну, в общем-то я управляю лодкой и заставляю двигаться эти ленивые задницы.
— Ли также смотрит в мечтательные глаза Поршня весь день, — добавил Рэй с улыбкой. — Тебе, вероятно, стоит ревновать.
Я судорожно пожала плечами, чувствуя себя странно и застенчиво.
— Что... я... мы... это... я имею в виду... о чем ты говоришь? — пробормотала я, выделывая руками в воздухе странные движения. — Я не ревнивая. Зачем мне ревновать? Я даже не знаю, парни.
Рэй, Ли, Эрик и другой парень, по имени Герк — у которого были нереально большие мускулы на ногах — в унисон подняли брови, посмотрев на меня.
— Ты же его девушка, верно? — Ли посмотрел на своих товарищей по команде, будто хотел, чтобы они подтвердили это.
— Ну да, — подтвердил Герк, уверенно и твердо.
Я почувствовала, как Сэм потянула меня за рубашку, но я проигнорировала ее. В этот момент три других парня сели в машину. Я узнала в двоих из них кареглазых парней с вечеринки братства, которые были с Эриком. Самый высокий из них Гриффин, распускал руки в доме братства. Другой, Уилл, ударил Гриффина по затылку, когда мы уходили.
И последнего парня звали Тэмбор. У него были светлые волосы, темнее, чем у Бэна, длинноватые, светлее в некоторых местах из-за солнца. С глубокими карими глазами и мужественным лицом. Он и Герк были ниже и плотнее остальных парней, примерно в ничтожные шесть футов.
— Итак... где каждый из вас сидит? В лодке, я имею в виду, — сказала я робко, желая сменить тему.
— Ну, как ты знаешь, Мартин — поршень, занимает восьмое место, — потом Рэй указал на Эрика. — Эрик по правому борту, седьмое место. Бэн, — он замолчал, оглянувшись внутри машины. Бэн и Мартин были единственными, кого еще не было в машине. — Хорошо, Бэн, которого еще нет, по левому борту, четвертое место. Как мы уже установили, я на пятом месте. Гриффин позади меня по борту на четвертом месте. Уилл по правому борту на третьем месте. Тэмбор, на втором месте. Последний, но не менее важный, Герк. Он сидит на носу лодки, занимая первое место.
— Все четные места по левому борту, а нечетные по правому?
Рэй кивнул.
— Правильно. Это разделение нужно, чтобы определить сторону лодки. Мое весло подстроено под правую сторону. А у Мартина, Бэна, Гриффина и Тэмбора под левую сторону.
Я кивнула, представив себе экипаж лодки, как я видела по телевизору во время летних Олимпийских Игр. Теперь, учитывая, как Мартин представил всех в самолете — называя сначала цифру, а потом их имена — я понимала, в чем смысл.
Мартин вошел в лимузин, как только Рэй закончил свои объяснения. Я заметила, что сразу наступила тишина, парни даже сели ровнее, глядя на него так, будто просили его внимания.
Он пронесся по салону машины, после чего Бэн зашел и закрыл за собой дверь. Мартин остановил свой взгляд на мне, из-за чего тепло распространилось по моим щекам и спикировало в мой желудок. В конце концов, он посмотрел на Рэя, и его глаза сузились.
Рэй в ответ осторожно улыбнулся.
— Я просто ненадолго перебрался здесь... — Рэй отодвинулся от меня достаточно, чтобы хватило места для кого-то, чтобы заполнить пустоту.
Мартин проследил взглядом за передвижениями Рэя, после чего наклонился и пересел на освободившееся место рядом со мной. Затем обвел взглядом лимузин, словно предупреждая всех.
Тем временем я недовольно сжала губы в тонкую линию. Я была впечатлена этим негласным разговором, но четко понимала собственничество.
Даже, если бы я была девушкой Мартина — кем я не являлась — не было ничего такого в том, что я посидела рядом с его другом. Внезапно я почувствовала себя так, словно на меня помочились.
А я не хотела, чтобы со мной так поступали.
* * *
Остальная часть путешествия прошла без происшествий. Лимузин остановился на пристани через пятнадцать минут. Появились мужчины — как будто из ниоткуда — и загрузили наши вещи в лодку. После чего снова исчезли. На лодке мы плыли сорок пять минут до другой пристани, поменьше, расположенной на специальном островке.
По крайней мере, так это выглядело на первый взгляд. При более внимательном рассмотрении, я предположила, что он был где-то четыре мили в длину и не меньше мили в ширину. Среди пышных тропических лесов вырисовывались неприлично роскошные дома — некоторые прямо на пляже, другие повыше, на холме. Я насчитала семь, пока мы кружили вокруг пристани.
Затем мы загрузились в пять вездеходных гольф-каров и два автомобиля. Я ехала с Мартином, Сэм с Эриком. Мы ехали по грунтовой дороге туда, где, как я предположила, мы проведем следующую неделю.
Я не обращала внимания на неадекватное поведение Мартина по нескольким причинам. Во-первых, меня отталкивала драма. Я не хотела начинать разговор на эту тему, когда другие могли подслушать. Поэтому, просто смирилась с его нависанием надо мной, и тем, как он пристально смотрел на парней, когда они проходили рядом со мной.
Во-вторых, я не знала, как начать диалог. Что, если мне все это только показалось? Что, если я чрезмерно впечатлительная? А что, если они всегда так общаются? Если бы мы были на самом деле знакомы, я могла бы сориентироваться в разговоре, но это было не так.
— Почему ты так притихла?
Я была погружена в свои мысли и немного вздрогнула от его внезапного вопроса.
— Ам, — я посмотрела на него. Он смотрел то на меня, то на дорогу. — Потому что я думаю кое о чем.
— И о чем же ты думаешь? — спросил он. Как обычно, это прозвучало как требование.
Я попыталась не придавать слишком много значения тону его голоса, может Мартин не знал, как спросить вежливее и к тому же я мало знала о нем.
— Я думаю о том, что у меня слишком мало опыта общения с парнями, поэтому я пытаюсь понять кое-что.
— Что именно? Может, я смогу помочь, — он подтолкнул меня локтем.
Я покачала головой, не готовая говорить об этом.
— Я не готова к разговору об этом. Мне нужно немного поразмыслить.
Он посмотрел на меня своими умными глазами с едва различимым безразличием. В конце концов, он пожал плечами и с мрачным лицом полностью сосредоточился на дороге. Мы не разговаривали, пока не подъехали к дому.
И это был не просто дом. Это была какая-то громадина.
После, уже внутри, я восхищалась его роскошью. Пол в гигантском фойе был покрыт голубым мрамором, напоминающим бирюзу с инкрустацией из латуни. Грандиозная и изящно изогнутая лестница занимала всю левую сторону от входа, тогда как в три этажа окно из цельного стекла, обеспечивало естественное освещение и захватывающий вид на океан. В центре этого пространства был большой фонтан с необычайно изящной скульптурой русалки, которая словно выдувала воду из ракушки.
Всего было чересчур много. На деревянной лестнице была резьба. На латунной инкрустации на полу, как будто танцевали красивые океанические узоры. Великолепная голубая мозаика, покрытая медью, украшала фонтан.
Этого всего было много. Здесь не чувствовалось словно ты дома, больше было похоже на холл огромной, шикарной гостиницы.
Когда я поняла, что стою с широко открытым ртом, то тут же закрыла его и посмотрела на Мартина, чтобы убедиться, не видел ли он мое чудаковатое восхищение. Он видел. И он смотрел прямо на меня. Снова.
Я уже начала сомневаться, вспоминая его смех в самолете, способен ли он на что-либо, кроме тяжелых взглядов из полузакрытых глаз. Не поймите меня неправильно, он по-прежнему выглядел божественно, даже когда применял свой тяжелый взгляд, только если этот взгляд не был направлен на вас.
Он по-прежнему смотрел на меня и выглядел несчастным.
Поэтому я состроила гримасу, высунув язык и скосив глаза, обнажила зубы, как кролик, потом посмотрела ему в глаза, чтобы увидеть, какой эффект на него произвела.
Эффект был. Теперь он смотрел на меня, словно я была чокнутой.
— Паркер, что ты делаешь?
— Пытаюсь скорчить смешную рожицу, чтобы ты перестал смотреть на меня, будто я убила твою любимую рыбку. Что с тобой?
Я была рада увидеть, как в его глазах промелькнуло, что-то вроде удивления, но он не успел ничего сказать, поскольку звуки входящих в дом гостей, приковало все внимание к массивным дверям. Я уже хотела сообщить, где мы, но Мартин закрыл рукой мой рот — резко, но осторожно — привлекая внимание обратно к нему.
Он приложил палец к губам, показав универсальный знак «Шшш», после чего взял меня за руку и потащил вокруг фонтана, вниз по коридору, мимо огромного окна, выходящего на море, через большую гостиную с огромным камином — камин? На тропическом острове? Богатые люди сумасшедшие — и привел меня в огромную спальню, оформленную в стерильных белых, голубых и синих оттенках.
Он закрыл дверь из твердого тика, потом повернулся, глядя на меня сверху вниз, удерживая на месте своими глазами, полными обещания. Мое сердце больно забилось в груди и я начала тонуть от интенсивности его взгляда.
Я открыла рот, чтобы сказать что-нибудь, неважно что, но не успела, потому что он поцеловал меня. Страстно, настойчиво, своим гладким языком забирая все мое дыхание, его твердое тело напротив моего согревало из-за влажности в тропиках, проникая в мой центр.
Мы целовались и целовались, не останавливаясь. Пока он не оторвался от меня, я не понимала, что сжимаю в руке его волосы, стоя на цыпочках.
Он уперся лбом в мой лоб, зарычал, издав низкий звук разочарования, после чего сказал:
— Ты такая чертовски милая.
— Ты тоже.
Он выдохнул недоверчиво и сглотнул.
— Я милый?
— Как электрод.
Он усмехнулся, украв еще один поцелуй.
— Я бы хотел, чтобы мы были здесь одни. Я бы хотел... господи, я просто хочу, чтобы ты была со мной.
От беспокойства у меня начало покалывать волоски на задней части шеи. С одной стороны,то что он сказал, было мило. С другой стороны, он просто образно обвел круг вокруг меня в его откровенном проявлении собственнических инстинктов пещерного человека. Может быть, я слишком эмоционально реагировала, но у меня не было примера для сравнения. Это была очень-очень-очень новая для меня территория.
Мне нужно было время, чтобы подумать, подальше от его губ и гипнотизирующих взглядов.
К счастью, я была почти уверена, что в этом месте было несколько хороших шкафов.
* * *
— Он альфа-самец, — сказала Сэм, развалившись на моей кровати. Я лежала рядом с ней в такой же позе.
Мы даже не касались друг друга. У этой кровати, должно быть, был свой почтовый индекс.
После прекрасного поцелуя с Мартином, он сообщил мне, что гигантская и красивая комната моя. Голоса наших попутчиков становились все громче и ближе, и поэтому он велел остаться здесь. Пояснив, что люди принесут мой багаж, и если надо, еду. После чего ушел.
Люди принесли мои сумки. Опять же, случайные люди, казалось появлялись из ниоткуда, пожилой мужчина в костюме, который указывал молодому человеку, куда нести мои вещи. Потом женщина, лет на десять старше меня, появилась с подносом еды и газированной минеральной водой, а потом спросила, не сделать ли мне ванну или массаж.
Я вежливо отказалась, но настойчиво решила представиться этому видению. В конечном итоге, мне пришлось выпытывать их имена, потому что сначала они называли мне только свою должность.
Пожилой мужчина был директором по персоналу — Мистер Томпсон.
Молодой человек был одним из садовников — Питер.
Женщина была домработницей — Миссис Гринстоун.
Я попыталась, как можно беспечнее спросить, сколько персонала в доме. Мистер Томпсон начал перечислять — повар, помощник повара, три других садовника, две горничные… — после я уже перестала считать. Персонала было больше, чем гостей.
Сэм нашла меня, когда Мистер Томпсон завершал свой визит.
Точно, завершал визит... как какой-то грандиозный дворецкий из регентства Англии. Я попала в этот до неприличия богатый мир, где ванны были, как на картинке, а визит закончен.
Сейчас Сэм и я ели с подноса и смотрели в сводчатый потолок. В огромную, красивую стеклянную крышу было видно вечернее небо, безоблачно-синее.
Сэм продолжила свою теорию, жуя виноград.
— Ты знаешь, типа как стая волков. Он их альфа.
Я поморщилась и скривила губы, отвернувшись в сторону, чтобы она не видела.
— Это глупо, — сказала я.
— Нет, определенно нет. Они все... ну, типа... они все вроде как поклоняются ему, я думаю. Эрик сказал, что Мартин занимает восьмое место в лодке, возможно, самое важное место. Он устанавливает ритм для всей лодки, подталкивает их. Даже Ли, который, блин, направляет лодку, следует его примеру. Они делают то, что называют "мощностью десятки" во время тренировок и гонок. Они все гребут так сильно, как могут за десять взмахов весла — ну, а Мартин как бы решает когда и насколько долго. Он только второкурсник, а у него самое желанное место в команде и он капитан. Остальные парни младше или старше.
— Может это потому, что он из обеспеченной семьи, — легкомысленно сказала я, потому что Сэм начинала говорить так, словно эта чепуха имела значение. Естественно, она была конкурентоспособной спортсменкой, поэтому я прощала ей некоторые наивные высказывания и волнение в голосе.
В то время как я никогда не понимала спорт и динамику команды. Я пыталась играть в футбол один раз, так как, все так серьезно относились к этому. Я думала о том, как это глупо бегать по травяному полю, чтобы попасть мячом в сетку и думать потом, словно этим достиг совершенства.
Закончить «Войну и Мир[11]», вот это было достижение.
— Нет, я спрашивала у Эрика, как Мартин получил свое место, — сказала Сэм, повернувшись ко мне лицом, оперевшись локтем и рукой о голову. — Он сказал, что у Мартина было лучшее эрг время[12] — он должен был сделать упражнения на гребном тренажере или велоэргометре[13], или как он там называется — и он в лучшей форме на сегодняшний день. Честно говоря, выглядит так, будто Эрику промыли мозги, или он влюблен в него, или еще что. Они говорят о нем так, словно он изобрел спорт.
Я пожала плечами, мой разум зациклился на метафоре — стая волков — Мартин, словно альфа для крепко сложенных гребцов. Это объясняло, почему, когда он говорил, слова звучали как требование. Как хорошо этим объяснялось настроение в лимузине и на лодке. Он был моложе, чем они. Я подумала о том, как повлияло его ослепительное богатство на то, как он получил уважение команды.
И почувствовала, что Сэм наблюдала за мной. Я сосредоточила внимание на небе.
Некоторое время спустя, она сказала:
— Ты красивая, знаешь.
Я вытаращила на нее глаза и по привычке нахмурилась, ее искренние слова застали меня врасплох.
— О чем ты говоришь, Уиллис?
Она улыбнулась мне, толкнув в плечо.
— Ты красотка. Ты красивая. Ты не зацикливаешься на своей внешности и не волнуешься об этом, но ты на самом деле эффектная.
Я полностью повернула голову, сложив руки на животе.
— Так ты думаешь, поэтому Мартин внезапно пригласил меня и мою сквернословящую подругу на пиратский пляж? Потому что он думает, что я красивая?
— Это определенно сыграло свою роль. У парня есть глаза и стимул.
— Мда уж есть...
— Но не только поэтому, ну или это только половина всего.
— Тогда в чем дело? Почему я здесь?
Сэм молчала с минуту, после чего сказала:
— А ты как думаешь?
Я посмотрела через ее плечо, уставившись на чудесный вид позади. Задняя стена комнаты была из стекла, открывая вид на пляж. Дом стоял на несколько футов выше моря. Если бы я встала, то смогла бы увидеть белый песок. Но с этого места, все, что я видела, было голубое море, которое сливалось с морем на горизонте.
— Я думаю, — начала я, решив высказать свои мысли вслух, пока они были. Мне нужно было поговорить с кем-то и освободить свой разум, потому что я не могла так больше, в этом не было никакого смысла!
— Я думаю, он хочет кого-то, кто был бы милым с ним, — выпалила я.
Я посмотрела на Сэм и увидела удивленное выражение ее лица, но потом она стала задумчивой.
Я продолжила.
— Я думаю, что он устал от людей, которые судят о том, кто он есть из-за его семьи. Я думаю, ему нужен кто-то хороший рядом, кому он нравится, потому что он Мартин, просто Мартин, не из-за его семьи и их денег... или того, как он выглядит.
— Это звучит... ну, на самом деле, это звучит правдоподобно.
— Интересно, — я легла, подперев голову рукой, в точности, как Сэм, - а может, ему на самом деле просто нужен друг. Я думаю, что смогу быть ему просто другом.
Она нахмурилась, глядя на меня.
— Я не думаю, что он рассматривает тебя, как друга.
— Но это то, что ему нужно, — сказала я, сморщив нос. — Я думаю он доверяет мне, потому что мне ничего от него не нужно. Ему просто отчаянно нужен кто-то, с кем можно поговорить, кто-то, кто будет на его стороне, а он путает доверие с... похотью.
Сэм улыбнулась, развлекаясь и вглядывалась в мое лицо.
— Или, быть может, он путает похоть с доверием.
Я закатила глаза и снова легла на кровать, вглядываясь в небо.
— А если серьезно, — начала она и замолчав, сделала глубокий вздох, — он вроде как собственник по отношению к тебе, правильно? Ты же видела, как он смотрел на Рэя в лимузине. Я даже подумала, что он был готов отрубить руку Гриффину, когда он коснулся тебя на лодке. Это кажется действительно странным, так как вы двое на самом деле, еще не вместе.
Еще... О.о
— Это странно. Я рада, что поговорила с тобой, потому что я думала, что просто слишком эмоционально реагирую. Все происходит так быстро.
— Нет, на самом деле нет. Вы были партнерами по лабораторной два семестра. Из того, что ты рассказала мне, о вашем разговоре напротив бильярдного стола, я думаю эти отношения — в некотором роде — длятся уже несколько месяцев, не часов. И подозреваю, что он думал о тебе гораздо больше, чем ты себе представляешь.
Дата добавления: 2015-10-30; просмотров: 155 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
ГЛАВА 2: Атомная теория материи 3 страница | | | ГЛАВА 2: Атомная теория материи 5 страница |