Читайте также: |
|
- Что вас так задержало? - возмутилась Клаудия, а потом обняла брата и расцеловала в обе щеки. - Брат мой! А ты поправился. Это все от венецианской пищи, она не идет тебе на пользу.
Когда Эцио и София добрались до штаба ассасинов на острове Тиберина, стоял февраль. Их прибытие совпало с похоронами Папы Юлия.
- У меня есть хорошая новость, - продолжила Клаудия. - Говорят, новым Папой изберут Джованни ди Лоренцо де Медичи.
- Но он же только дьякон.
- Когда это останавливало того, кто желал стать Папой?
- Что ж, будет неплохо, если он этого добьется.
- Его поддерживает почти вся коллегия кардиналов. Он уже выбрал имя - Лев.
- Он помнит меня?
- Он никогда не забудет тот день в Дуомо, во Флоренции, когда ты спас жизнь его отцу. И его собственную, кстати, тоже.
- Да, - кивнул Эцио вспоминая. - Пацци. Давно это было.
- Давно. Но малыш Джованни уже вырос. Ему сейчас тридцать восемь лет, представляешь? Он очень упрямый человек.
- Главное, чтобы он не забывал своих друзей.
- Он сильный. Вот что важно. И хочет, чтобы мы оставались на его стороне.
- Ели он будет справедлив, мы будем с ним.
- Он нужен нам так же, как мы нужны ему.
- Верно, - Эцио замолчал, оглядывая убежище. Столько воспоминаний. Но сейчас ему казалось, что они не имели к нему никакого отношения. - Я кое-что хотел обсудить с тобой, сестра.
- Да?
- Это вопрос... о моем преемнике.
- В качестве Наставника? Ты бросаешь нас? - в голосе ее не слышалось ни капли удивления.
- Я рассказал тебе, что случилось в Масиафе. Я сделал все, что мог.
- Брак сделал тебя мягким.
- А тебя нет, хотя ты дважды была замужем.
- Кстати, я одобряю твой выбор, хоть она и венецианка.
- Благодарю.
- Когда произойдет это счастливое событие?
- В мае.
Клаудия вздохнула.
- Точно. Эта работа так изматывает. Видит Бог, я занимаюсь этим всего два года вместо тебя, но уже начинаю понимать, какую тяжесть ты тащил на плечах все это время. Ты уже думал, кто займет твое место?
- Да.
- Макиавелли?
Эцио покачал головой.
- Он никогда не согласится. И он слишком много думает для того, чтобы быть лидером. Наша работа, - и я говорю это со всей скромностью, - нуждается в человеке сильном и уверенном. В наших рядах есть один такой. Раньше мы никогда не призывали его на помощь, но исходя из того, что я разузнал о его дипломатических миссиях, думаю, он готов.
- И ты считаешь, что остальные - сам Никколо, Бартоломео, Роза, Паола и Ла Вольпе - поддержат твой выбор?
- Думаю, да.
- И кто же это?
- Лодовико Ариосто.
- Он?
- Он дважды ездил из Феррары в Ватикан в качестве посла.
- И Юлий его чуть не убил.
- Это была не его вина. Тогда у Юлия были разногласия с герцогом Альфонсо.
Клаудия удивленно посмотрела на брата.
- Эцио, ты сошел с ума? Разве ты не помнишь, на ком женат Альфонсо?
- Да, на Лукреции.
- Лукреции Борджиа.
- Теперь она ведет тихую спокойную жизнь.
- Скажи это Альфонсо! Тем более Ариосто болен, я уж молчу о том, что он поэт! Я слышала, она работает над какой-то чепухой о сире Роланде.
- Данте тоже был поэтом. Быть поэтом не значит быть слабаком, Клаудия. Лодовико всего тридцать восемь, у него есть все необходимые связи, и, прежде всего, он чтит Кредо.
Клаудия угрюмо насупилась.
- Мог бы еще Кастильоне предложить, - пробормотала она. - Он вообще актер.
- Я принял решение, - твердо заявил Эцио. - Но окончательное, разумеется, примет Совет.
Клаудия долго молчала, потом улыбнулась.
- Тебе, правда, нужно отдохнуть Эцио. Может, всем нам нужно. Какие у тебя теперь планы?
- Я еще не знаю. Думаю, сперва покажу Софии Флоренцию.
Клаудия погрустнела.
- От Аудиторе там уже почти ничего не осталось. Ты слышал, что Аннетта умерла?
- Аннетта? Когда?
- Два года назад. Я разве тебе не писала?
- Нет.
Они оба замолчали, вспоминая старую экономку, которая осталась верна им и спасла их, когда всю их семью и их дом уничтожили тамплиеры, тридцать лет назад.
- И все же, мы поедем туда.
- И что ты будешь там делать? Останешься в городе?
- Сестренка, я, правда, не знаю. Но я думал... если найду подходящее место...
- То что?
- Я мог бы посадить небольшой виноградник.
- Ты же ничего в этом не смыслишь!
- Я научусь.
- Ты - и виноградник! Срезать гроздья!
- Ну, я же знаю, как пользоваться клинком.
Клаудия смерила его презрительным взглядом.
- Брунелло ди Аудиторе*! А чем же ты будешь заниматься между сборами урожая?
- Ну, я думал, что могу попробовать написать книгу.
Тут Клаудия не стала сдерживаться и рассмеялась.
_____________________________________________________________________________
* Клаудиа намекает на название будущего вина, по аналогии со знаменитым Брунелло ди Монтальчи.
Дата добавления: 2015-10-30; просмотров: 155 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
ГЛАВА ВОСЬМИДЕСЯТАЯ | | | ГЛАВА ВОСЕМЬДЕСЯТ ТРЕТЬЯ |