Читайте также:
|
|
МИНИСТЕРСТВО СПОРТА, ТУРИЗМА И МОЛОДЕЖНОЙ ПОЛИТИКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
КУБАНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
ФИЗИЧЕСКОЙ КУЛЬТУРЫ, СПОРТА И ТУРИЗМА
Л.Г. Ярмолинец
Н.Т. Агафонова
MEET THE WORLD THROUGH ENGLISH
Краснодар
УДК 811.111 (075.8)
ББК 81.2 Англ я 73
Я 75
Печатается по решению редакционно-издательского совета Кубанского государственного университета физической культуры, спорта и туризма
Рецензенты:
кандидат филологических наук, доцент кафедры русского и иностранных языков Краснодарского университета МВД России М.Н. Кунина
кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков Кубанского государственного университета физической культуры, спорта и туризма Ф.Н. Шарикова
Ярмолинец Л.Г., Агафонова Н.Т.
Я 75 MEET THE WORLD THROUGH ENGLISH: учебное пособие. – Краснодар: КГУФКСТ, 2012. – с. 160
Учебное пособие предназначено для студентов-бакалавров I курса заочного отделения и представляет собой материал для самостоятельной работы по иностранному языку в межсессионный период, соответствует Примерной программе по дисциплине «Иностранный язык» для подготовки бакалавров (неязыковые вузы).
Цель данного пособия - дать студентам возможность повторить и закрепить грамматический материал в пределах, позволяющих читать литературу по широкому профилю вуза, а также вооружить студентов универсальными приемами декодирования английского текста, научить посредством формально-грамматического анализа выделять главные члены предложения, смысловые группы, определять частеречную принадлежность всех знаменательных слов, устанавливать смысловые связи между ними, а также выработать навыки адекватного речевого поведения в различных ситуациях общения. В пособии представлен материал, освещающий личностно-ориентированную социально-культурную, учебно-познавательную и профессиональную сферы общения.
УДК 811.111 (075.8)
ББК 81.2 Англ я 73
© КГУФКСТ, 2012.
© Ярмолинец Л.Г., Агафонова Н.Т., 2012.
Оглавление
Введение 4
I. Грамматика 13
II. Сферы общения 65
Раздел 1. Повседневно-бытовая сфера общения 65
Тема 1. Social English 65
Тема 2. Famyly Life 92
Тема 3. Sport and Fitness 94
Раздел 2. Социально-культурная сфера общения 108
Тема 1. Language as a Means of Cross-Cultural
Communication 108
Тема 2. The World of the Language we learn 116
Тема 3. Sport Action World 135
Раздел 3. Учебно-познавательная сфера общения 150
Тема 1. Higher Education Abroad 150
Тема 2. Kuban State University of Physical
Education, Sport and Tourism 153
Раздел 4. Профессиональная сфера общения 157
Тема 1. CHOSEN AREA OF PROFESSIONAL
ACTIVITY 157
Введение
Студенты заочного отделения КГУФКСТ изучают английский язык на 1 курсе (I-II семестры) по программе для студентов-заочников высших учебных заведений неязыковых специальностей.
Цель обучения: приобрести (сформировать) умение самостоятельно читать со словарем литературу на иностранном языке по специальности широкого профиля, отбирать полезную для работы информацию, а в случае необходимости переводить тексты или выдержки из них на русский язык.
ОБЪЕМ ТРЕБОВАНИЙ ЗА ПОЛНЫЙ КУРС ОБУЧЕНИЯ
Произношение и чтение.
Овладеть правилами чтения, произношения, ударения и паузации.
Лексика.
Усвоить обязательный лексический минимум - 900-1000 лексических единиц (слов и словосочетаний), не считая интернациональных слов.
Усвоить рецептивный (для чтения) минимум грамматических форм и оборотов английского языка. (Этот минимум представлен в кратком грамматическом справочнике для чтения, разработанном на кафедре иностранных языков в КГУФКСТ, и вводится комплексно (обзорно) с последующим распределением по этапам прохождения курса.)
3. Контрольные работы.
Студенты ФЗО выполняют письменно контрольные работы:
- 1 семестр - № 1,
- 2 семестр - №2,
Каждое контрольное задание в данном пособии предлагается в четырех вариантах. Студент должен выполнить один из четырех вариантов в соответствии с последними цифрами номера зачетной книжки: студенты, номера зачетных книжек которых оканчиваются на 1 или 2 или 3 выполняют вариант № 1, на 4, 5 или 6 - вариант № 2, на 7 или 8 - вариант № 3, на 9 или 0 - вариант № 4.
Прежде чем приступить к выполнению контрольной работы следует ознакомиться с планом самостоятельной работы на семестр и методическими указаниями, изучить грамматические темы, выполнить упражнения и проработать тексты в соответствии с планом.
Контрольная работа выполняется в отдельной тетради, на развернутом листе; слева пишется задание, а справа - выполнение. Перевод текста выполняется по предложениям, на левой странице - предложение на иностранном языке, на правой - русский эквивалент.
Работа должна быть написана аккуратно, четким почерком, пастой синего или фиолетового цвета.
Выполненная контрольная работа отдается лично в руки ведущему преподавателю в сроки, установленные учебным планом.
По получении проверенной преподавателем контрольной работы, ознакомьтесь с замечаниями и проанализируйте отмеченные в работе ошибки. Повторите не вполне усвоенный Вами материал. Все предложения, в которых были обнаружены орфографические и грамматические неточности, перепишите начисто в исправленном виде в контрольной работе.
Контрольная работа считается зачтенной только после устного собеседования.
Учебные тексты и тексты для дополнительного чтения.
Студенты ФЗО КГУФКСТ изучают материал по учебным пособиям, подготовленным на кафедре иностранных языков КГУФКСТ. Посеместровое распределение материала отражено в плане самостоятельной работы.
При подготовке текстов незнакомые слова следует выписывать в свой словарь, которым можно пользоваться при ответе. Пользоваться письменным переводом не разрешается.
Формы контроля.
Текущий контроль:
- индивидуальный опрос,
- фронтальный опрос,
- защита контрольных работ.
Итоговый контроль:
- зачет,
- экзамен.
ТРЕБОВАНИЯ НА ЗАЧЕТЕ И ЭКЗАМЕНЕ
Зачет и экзамен проводятся в соответствии с учебным планом ФЗО КГУФКСТ. Зачет - на 1 семестре, экзамен – на 2 семестре.
Зачет. К зачету допускаются студенты, выполнившие все устные и письменные работы, получившие зачет по контрольной работе и выполнившие все задания раздела «Самостоятельная работа».
Для получения зачёта студент должен:
а) правильно выполнить аттестационную семестровую работу по
грамматике, содержащую пройденный грамматический материал;
б) уметь правильно читать и понимать без словаря учебные тексты,
изученные в течение данного года обучения, а также тексты выполненных контрольных работ;
в) уметь прочитать и перевести со словарем с английского языка на
русский новый текст, содержащий только изученные грамматические явления - норма перевода за час - 800 печатных знаков письменно, 1200 - уст-
но.
Экзамен. К экзамену по иностранному языку допускаются студенты, сдавшие зачет за предшествующий экзамену семестр, получившие зачет по контрольным работам и выполнившие все задания раздела «Самостоятельная работа».
Для сдачи экзамена студент должен:
а) уметь найти в тексте абзацы с предложенной информацией и письменно перевести эти абзацы;
б) уметь ответить по-английски на вопросы к тексту.
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ
1. О специфике предмета «Иностранный язык».
Иностранный язык относится к одному из предметов, целью обучения которому является формирование навыков и умений определенного вида человеческой деятельности - общения.
Изучение иностранного языка - овладение навыками и умениями коммуникативной деятельности, т. е. общения (чтение, говорение, слушание, письмо). Навыки и умения вырабатываются в результате выполнения большого числа упражнений, растянутых во времени. В этом плане процесс изучения иностранного языка сходен с тренировочным процессом в спорте, где идет овладение двигательной деятельностью. Как в спорте невозможно показать хороший результат без длительных, систематических, методически правильно организованных тренировок, так и при изучении иностранного языка невозможно успешно овладеть навыками и умениями общения без постоянной и целенаправленной работы по их формированию.
Таким образом, для того чтобы добиться успеха в изучении иностранного языка, необходимо работать регулярно, систематически, по возможности ежедневно.
Студенты-заочники, в соответствии с целями обучения, овладевают навыками и умениями чтения литературы по широкому профилю вуза с целью извлечения информации.
2. Произношение и чтение.
Одной из отличительных особенностей английского языка является звукобуквенное несоответствие при чтении вслух письменного текста. Так, 6 гласных и 20 согласных букв английского алфавита передают 44 звука. Для совершенствования навыков произношения и чтения вслух следует:
а) проработать по рекомендованным учебникам следующие разделы:
- правила чтения гласных букв под ударением;
- правила чтения гласных букв в различных сочетаниях;
- правила чтения сочетаний согласных букв.
Правильность чтения слов можно проверить в словаре по фонетической транскрипции. Фонетической транскрипцией называется система условных знаков, каждый из которых изображает всегда один и тот же звук;
б) запомнить основные правила ударения в двусложных и многосложных словах.
Само по себе знание правил чтения не свидетельствует о владении умением читать текст вслух. Поэтому для приобретения вышеуказанного умения необходимо, руководствуясь правилами произношения, чтения, ударения, паузации, систематически читать вслух упражнения для чтения и тексты.
Как работать с лексикой.
Каждый язык состоит из двух неразрывно связанных элементов словарного состава и грамматического строя. Для овладения иностранным языком студенту необходимо усвоение грамматики и накопление необходимого словарного запаса.
Чтобы хорошо запомнить новое слово, необходимо:
- четко запечатлеть его, произнося его многократно, громко и отчетливо, лишь после того, как услышите его от преподавателя или узнаете о правильности чтения из словаря. Произносить его, пока не почувствуете, что оно произносится легко, четко, бегло;
- многократно произносите слово вслух и записывайте одновременно с его произнесением;
- усваивая и заучивая слово, обязательно одновременно со звучанием воспроизводите внутренний образ слова (старайтесь представить то, что это слово обозначает).
Заучивая слова и выражения, обязательно повторяйте их на следующий день (помните, что наиболее интенсивное забывание наступает после первых 24 часов), а их запоминание - после многократного повторения в последующие дни.
Чтобы закрепить в памяти пройденные слова и выражения, рекомендуется:
- систематически перечитывать ранее изученные тексты;
- по возможности читать больше текстов общественно-политической и общественно-спортивной литературы на иностранном языке.
Грамматика и работа над текстом.
Между грамматическим строем английского и русского языков имеются большие расхождения. В силу особенностей исторического развития английского языка в его грамматической системе сохранилось минимальное число окончаний - 5 (-s, - er, - est, - ed, - ing). Отношения между словами в предложении передаются твердым порядком слов и строевыми словами (артикль, местоимения, предлоги, союзы, вспомогательные и модальные глаголы). Последние являются самыми частотными единицами любого текста. Их необходимо выучить наизусть. Выучить следует и наречия. Наизусть следует также заучить следующие особые формы:
- множественного числа имен существительных;
- степеней сравнения имен прилагательных и наречий;
- неправильных глаголов.
Незначительное количество окончаний, отсутствие спряжения у глаголов, склонения у существительных и прилагательных обусловило появление большого числа грамматических омонимов. Одно и то же слово представляет различные части речи в зависимости от функции в предложении. Так, например:
Лексема | Часть речи | Функция в предложении |
RIGHT | 1) прилагательное – правый; 2) глагол – выпрямлять; 3) существительное – право; 4) наречие – правильно. | определение обстоятельство сказуемое подлежащие дополнение определение обстоятельство обстоятельство |
Игнорирование указанной особенности приводит к тому, что студенты не могут осмыслить содержание текста, выписывают из словаря
первое значение незнакомого слова, не учитывая функцию данного слова
в предложении. Поэтому, прежде всего, необходимо определить часте-
речную принадлежность слов, опираясь на форматно-строевые признаки знаменательных частей речи (глагол, существительное, прилагательное, наречие); затем найти глагол - сказуемое, к нему подлежащее и перевести их. Только после этого выписывать их в словарь с соответствующим значением. Затем выписать также остальные незнакомые слова с переводом.
Работа со словарем.
Новый текст рекомендуется прочитать про себя для ознакомления с его содержанием, обращаясь по мере надобности к англо-русскому словарю.
Для эффективной работы со словарем необходимо:
1) выучить английский алфавит;
2) ознакомиться с построением словаря;
3) запомнить словарную индексацию знаменательных частей речи:
а) n - для имени существительного;
б) a, adj – для прилагательного;
в) v - для глагола;
г) adv -для наречия.
Прежде чем искать значение слова в словаре, следует:
- установить, какой частью речи является незнакомое слово;
- привести слово к словарной форме;
- подобрать в словаре под соответствующим словарным индексом
русский эквивалент, исходя из общего смысла переводимого предложения.
Правила приведения слов к основной форме:
В английском языке существует 5 основных окончаний:
- (e) s, - er, - est, - ed, - ing
Окончание основы | Правило | Пример |
g c, v | Отбросьте согласные элементы суффикса / s, r, st, d, ng/ | rages- page races – race larger- large driver – drive requiring – require grades - grade |
ng | Отбросьте окончание полностью | longer- long belonged – belong |
Удвоенная согласная | Отбросьте окончание и одну из удвоенных согласных | stopping-stop equipped - equip putting – put passing – pass drilling – drill added- add |
Согласная + 1 | Отбросьте окончание Замените i на y | difficulties – difficulty easiest - easy |
V | Отбросьте окончание Замените v на f | knives – knife shelves- shelf |
Все другие случаи | Отбросьте окончание полностью | played – play throwing – throw quicker – quick brightest - bright |
Все новые слова по мере работы с текстом выписываются в исходной форме в отдельную тетрадь, оформленную по типу алфавитного словаря.
Записывая английское слово в его традиционной орфографии, следует написать рядом в квадратных скобках его фонетическую транскрипцию, а следом за нею краткое обозначение части речи, принятое в словаре.
Нестандартные глаголы необходимо выписывать в трех основных формах: инфинитив, прошедшее время, причастие прошедшего времени:
Coach, n [kout∫] тренер;
Win/ won, won, v [win, w۸n] выигрывать, побеждать.
I. ГРАММАТИКА
СТРУКТУРА ПРОСТОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Если мы хотим высказать мысль, что кто-то или что-то действует или находится в каком-то состоянии, то мы выражаем ее простым предложением, для которого характерен твердый (прямой) порядок слов, согласно которому сказуемое всегда следует за подлежащим. Ядром простого предложения являются:
Субъект | Предикат | Объект | ||
кто? что? | что делает? | кого? что? | ||
A hunter | killed | a tiger | ||
Охотник | убил | тигра |
Обратите внимание, как изменится смысл высказывания, если субъект и объект поменять местами.
A tiger | killed | a hunter | ||
Тигр | убил | охотника |
Если мы хотим высказать более объемную мысль, то элементы ядра можно уточнить и дополнить распространителями:
Ядро | ||||||||
обстоятельство | субъект | предикат | объект | обстоятельство | ||||
определение |
Вот как это выглядит на английском языке:
In the early spring a young hunter fearlessly killed a wild hungry tiger in the jungle.
В начале весны молодой охотник бесстрашно убил дикого голодного тигра в джунглях.
Выразителями субъекта и объекта, и их определителей являются следующие части речи:
Субъект и объект | Определители субъекта и объекта |
местоимение существительное | артикль прилагательное местоимение существительное числительное предлоги |
МЕСТОИМЕНИЯ
Слова, обозначающие предмет или признак предмета, но не называющие его, относятся к местоимениям.
Таблица 1. Личные и притяжательные местоимения
ЛИЧНЫЕ | Субъект Отвечают на вопрос «Кто?» | I я | he он | she она | it он, она, оно | we мы | you ты/ вы | they они |
Объект Отвечают на вопросы косвенных падежей «кого? кому?» | me меня мне | him ему | her ей | it ему, ей, этому | us нам | you тебя/ вам | them им | |
ПРИТЯЖ. | Определитель субъекта и объекта Отвечают на вопрос «чей?» | my моя мое | his его | her ее | its его, ее, этого | our наше | your твое ваше | their их |
Таблица 2. Местоимения SOME, ANY, NO и их производные
Местоимения –определители субъекта и объекта | Местоимения - | Местоимения -определители предиката | |
субъекты | объекты | ||
какой, сколько? | что? + thing | кто? + body, one | где? + where |
some некоторый какой-то какой-нибудь несколько | something что-то что-нибудь | somebody someone кто-то кто-нибудь | somewhere где-то куда-то где-нибудь куда-нибудь |
Any? какой-нибудь | anything? что-то что-нибудь | anybody? кто-то кто-нибудь | anywhere? где-то куда-то где-нибудь куда-нибудь |
Not any=no никакой ни один | not… anything=nothing ничто ничего | not… anybody=nobody no one=none никто | not…anywhere=nowhere нигде никуда |
а) Обычно some употребляется в утвердительных предложениях, а any в отрицательных:
Ann has bought some English books. I’ve got something in my eye. Sue is very secretive. She never tells anything to anybody. | Анна купила несколько английских книг. Мне что-то попало в глаз. Сью очень скрытная. Она никогда никому ничего не говорит. |
б) Any обычно употребляется в вопросах:
Have you got any money? Does anybody mind if I smoke? | У вас есть деньги? Кто-нибудь будет возражать, если я закурю? |
Таблица 3. Указательные местоимения
Местоиме - ния | Субъект | Объект | Определитель |
This | This is a car. Это - машина. | I don’t want to see this. Я не хочу этого видеть. | This car is new. Эта новая машина. |
That | That is a car too. То – тоже машина. | I have never seen that. Я никогда не видел этого. | That car is new too. Та машина тоже новая. |
These | These are cars. Это – машины. | - | These cars are new too. Эти машины тоже новые. |
those | Those are cars too. То – тоже машины. | - | Those cars are new too. Те машины тоже новые. |
Таблица 3.1. Вопросительные и относительные местоимения
ОТНОСИТЕЛЬНЫЕ (присоединяют придаточное предложение к главному) | ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ (начинают вопросительные предложения) | ||
This is a student (Вот студент …) | who … тот, кто; который whose … чей, которого whom … кого, которого by whom … кем, которым with whom … с кем, с которым what … что; то, что about what … то, о чем what book … какая (ую) книгу which … который, которого | Кто? Чей? Кого? Кем? С кем? Что? О чем? Какая книга? Который? | |
СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ
Дата добавления: 2015-10-23; просмотров: 678 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
onofrasm@gmail.com | | | II. FIRST CONTACTS |