Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Леонтьев А. Н. Особенности поэтического перевода

Читайте также:
  1. II. Климатические особенности района
  2. III. особенности обследования больного с перитонитом
  3. IV. Особенности философского метода и логики (теоретическое и эмпирическое знание, индукция и дедукция, формальная и диалектическая логика).
  4. V2: Анатомия венозной системы. Кровообращение плода и особенности кровеносного русла плода.
  5. Агентские (посреднические) операции коммерческого банка и особенности их проведения. Виды банковских финансовых услуг, международные операции коммерческого банка.
  6. Анализ лексических трудностей перевода
  7. Биологические особенности льна долгунца

Аннотация. В статье представлен обзор переводов англоязычных поэтических произведений 16-20 вв., проанализированы особенности поэтического перевода в «творчески технологическом» аспекте с точки зрения непосредственно автора-переводчика.

Ключевые слова: поэзия, перевод, художественный перевод, выбор произведения для перевода, сотворчество.

Leontyev A. Peculiarities of translating poetry

Summary. The choice of the original piece of literary art for translation is discussed from the point of view of a translator. The article focuses upon the dilemma of art and technology of the translation process as an act of co-creation.

Key words: artistic translation, poetry, choice, co-creation.

 

УМОВИ ТА ПОРЯДОК ПРИЙНЯТТЯ СТАТЕЙ:

 

Для опублікування статті у № 12/13 за 2014 рік до 27 лютого 2015 року (включно)

до редакції(editor@vestnik-philology.mgu.od.ua)

електронною поштою необхідно направити:

 

Ø наукову статтю, обов’язково оформлену відповідно до вказаних вимог;

Ø інформаційну довідку про автора, яка повинна містити: прізвище, ім’я, по батькові (повністю) автора, його науковий ступінь, вчене звання, місце роботи і посаду, поштову адресу для направлення авторського примірника журналу, контактний телефон, адресу електронної пошти);

Ø відскановану (сфотографовану) рецензію кандидата чи доктора наук із відповідної спеціальності (для осіб, які не мають наукового ступеню);

Ø авторський реферат статті англійською мовою для розміщення на веб-сайті видання (авторський реферат статті повинен містити: прізвище та ініціали автора, назву статті, стислий зміст статті мінімальним обсягом 200 слів) (відповідно до наказу МОН України № 1111 від 17.10.2012 р. «Про затвердження Порядку формування Переліку наукових фахових видань України»);

Ø відскановане підтвердження оплати коштів на покриття витрат з публікації статті.

 

Зразок оформлення назви електронних файлів: Іванов_І.І._стаття, Іванов_І.І._інформаційна довідка, Іванов_І.І._рецензія, Іванов_І.І._авторський реферат, Іванов_І.І._оплата

 

ДОДАТКОВІ УМОВИ:

 

Розмір коштів на покриття витрат з публікації статей у Науковому віснику Міжнародного гуманітарного університету. Серія «Філологія» № 12/13
за 2014 рік
складає 40 грн. за одну сторінку статті.

Одноосібні статті докторів наук, професорів (вчене звання) друкуються безкоштовно.

Реквізити для оплати: банк одержувача: ПАТ «УкрСиббанк», МФО банка одержувача: 351005, рахунок одержувача: 26255003624549, ОКПО: 2704411107, П.І.Б. одержувача: Василенко Наталія Володимирівна, призначення платежу: поповнення рахунку Василенко Н.В. від ПІБ автора статті.

 

Авторські примірники Наукового віснику Міжнародного гуманітарного університету. Серія «Філологія» № 12/13 за 2014 рік будуть направлені на поштові адреси, вказані в інформаційних довідках, рекомендованим листом до 10 квітня 2015 року.

 

Додаткову інформацію щодо опублікування статей можна отримати за телефоном: +38 099 547 85 90.

 

Контакти:

Редакція журналу

«Науковий вісник Міжнародного гуманітарного університету.

Серія: Філологія»

 

Міжнародний гуманітарний університет

вул. Фонтанська дорога 33, к. 502, м. Одеса, 65009

+38 099 547 85 90

editor@vestnik-philology.mgu.od.ua

www.vestnik-philology.mgu.od.ua


Дата добавления: 2015-10-29; просмотров: 369 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Леонтьев О. Н. Особливості поетичного перекладу| ВОКАЛЬНОЕ ИСКУССТВО

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)