Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

куплет: Cage

Читайте также:
  1. куплет: Acie High
  2. Куплет: Bun B
  3. Куплет: Esoteric
  4. Куплет: Inspectah Deck
  5. куплет: Kool G. Rap
  6. куплет: Q-Tip

Artist: Cage

Album: Movies For The Blind

Song: Agent Orange. (Агент Апельсин). (1)

 

Intro:Cage частично цитирует слова из фильма"Заводной апельсин"

Это был я, Алекс... и три моих друга,

Мы сидели в молочном баре "Корова"

В молочном баре "Корова" подавали коктейль:

Молоко плюс, молоко плюс убойное и сантимек молокоин,

Этот напиток обостряет ваши чувства

И готовит вас к ультранасилию...

Это взрывало нам мозги весь вечер,

Итак, деточки... смерть всем, верно?! Верно, верно!!

 

Куплет: Cage

Я против системы, так же как и ярость (2)

Суки твердят: "Я ненавижу тебя, Cage!"

После групповой дрочки мою руки и прихожу в норму,

Ухмылочка психа и счастливая встревоженность,

Отодрав двух сучек раком, на третью соки слил,

Похоже, я в забвении, но будет мне наукой,

Я раздавлю тебе голову как слепой гигант,

В попытке заплести тебе косички,

Такого со мной не было со времен последнего убийства,

У меня кровь на лице, а я твержу легавым: "Это он убил!"

Несомненно, я самый ужасный в Мидлтауне, Нью-Йорк, (3)

Я заставляю вас зверей дрожать от страха как доктор Моро (4)

Помяни себя, потому что твоя смерть не за горами,

Я сожгу твой дом дотла как мать их Talking Head (5)

А потом накурюсь в хлам и разложу мысли по полочкам,

Вскрытие [ХА!] бывает [ХА!] ментальным [ХА!] причина тому [ХА!] инфекции,

Я уничтожаю своими изобретениями, намерения мои ненормальны,

Многие эМСи теряют самих себя в моих предложениях,

Вот он я, не прячусь, приходите и возьмите меня,

Я ведь доставляю неудобство как ранка на губе,

Порошок в травке толкает меня на убийство новобранца,

Убийцы на твоём районе зажимаю член между ног как Тутси (6)

Пора вам уже осознать, сколько же всего вы упустили,

Ощути холод дула у виска, я ведь могу убить, сестричка

Неудобство, дилемма, подобно тому, как сидеть на Венере,

Без челнока для обратного полета и кислорода,

Попробуй разложить по полочкам восприятие Агента Апельсина

Башка взорвется, да так, что обратно не склеишь,

Чую знакомый запах дури, но кто курит, не пойму,

Биты, после моего бальзамирования вновь оживают,

Будешь путаться у меня под ногами, и я тебя пристрелю,

Я играю в индейцев и ты мой личный Кастер (7)

Вернувшись, я доберусь до тебя, а когда доберусь, то скальпирую,

А потом сниму кожу с лица и сделаю себе новую маску.

 

Припев: *семплы и скрейтчи*

Люди говорили, что в него вселился дьявол,

Люди говорили, что в него вселился дьявол,

Люди говорили, что в него вселился дьявол,

Что в него...что в него...что в него вселился дьявол,

Люди говорили, что в него вселился дьявол,

Люди говорили, что в него вселился дьявол,

Люди говорили, что в него вселился дьявол.

 

куплет: Cage

Я пережил аборт; ведро чуть не стало моим гробом,

Пока (та сука) не спиздила меня из мусорного бака,

Грабить ради денег стало для меня инстинктом,

Раскурка через дробовик, глаза узкие как у инопланетянина (8)

Со многими моими корешами я познакомился в дурке,

Раскурившись, я врываюсь в твой дом и ебу твою мамочку сзади,

Балуюсь "ангельской пылью" и мне плевать на опасность, (9)

Я в деле ради тачки, денег и острых ощущений,

Готов отодрать любую шлюшку, что умеет себя подать,

Знаете, мною правят черти, что живут у меня в голове,

Для особо любопытных в кармане имеется ствол,

На своем суде ты увидишь 12 ликов Христа среди присяжных,

Агент Апельсин, я ненавижу бездомных,

И если поймаю тебя в переулке, - разнесу башку,

Попробуй влезть в мою шкуру с риском для жизни,

Ножом-бабочкой провожу эМСи операции на мозге,

За весь тот пиздешь твоих шлюшек из твоей блядской команды,

Ты однажды утром проснешься с лошадиной головой в койке, (10)

Моя мамочка самое настоящее совершенство,

Она потратила кучу денег, чтобы вправить мне мозги,

Меня сажали под замок, лечили в дурке,

Вправка мозгов на место и стало моим наказанием,

В башке каша, постоянные инъекции успокоительного,

Я стреляю по небесам, карая тем самым Господа,

А потом меня отпустило, моим наркотиком стало

Как насекомое откладывать личинки в ваших ушах,

Агент Апельсин растаптывает в пух и прах эМСи,

Я называю сцены убийств абстрактным искусством,

Срезаю самое вкусное мясцо в своих шоу ужасов,

Мой ботинок упирается в грудь не понимающих меня,

Я убиваю своих жертв и с этим у меня всё точно как часы,

После выстрела в голову душа покидает твое тело.

 

Припев: *семплы и скрейтчи*

Люди говорили, что в него вселился дьявол,

Люди говорили, что в него вселился дьявол,

Люди говорили, что в него вселился дьявол,

Что в него...что в него...что в него вселился дьявол,

Люди говорили, что в него вселился дьявол,

Люди говорили, что в него вселился дьявол,

Люди говорили, что в него вселился дьявол.

 

1 - Агент Апельсин – отсыл к фильму Заводной апельсин, фанатом которого Cage судя по всему и является.

2 – Cage по-своему обыгрывает название культовой американской рок-группы Rage Against The Machine.

3 – Мидлтаун -

4 - Остров доктора Моро. Фантастический роман Г. Уэллса, рассказывающий о событиях на острове в Тихом океане, населённом животными - жертвами хирургических опытов, вследствие которых принявшими получеловеческий облик.

5 - Burning Down The House - (с англ. Сжигаю дом ) - песня американской рок-группы Talking Heads.

6 – Тутси - классическая американская кинокомедия с Дастином Хоффманов в главной роли. Хоффман играет роль актера-неудачника, который ради того, чтобы ворваться в шоу-биз переодевается в женщину, дабы получить хорошую (правда женскую) роль. Чтобы скрыть свое мужское достоинство, Хоффману приходится зажимать его между ног.

7 - Битва при Литтл-Бигхорн - сражение между индейским союзом лакота—северные шайенны и Седьмым кавалерийским полком армии США, произошедшее в июне 1876 года у реки Литтл-Бигхорн, Монтана. Битва закончилась уничтожением пяти рот американского полка и гибелью его знаменитого командира Джорджа Кастера.

8 – отсыл к войне во Вьетнаме, где у американских солдат было принято раскуриваться через дуло карабина.

9 - Фенциклидин (сокращённое англ. PCP) — синтетический препарат для внутривенного наркоза. Ангельская пыль - это уличный термин данного препарата.

10 – сцена из фильма Крестный отец, в которой глава киностудии Джек Вольц, за свою несговорчивость, проснувшись однажды утром, обнаружил у себя в постели отркбленную голову племенного скакуна, приобретенного им на 600 000 долларов. Cage тем самым намекает, что нет неприкосновенных рэперов, и что за базар нужно отвечать.

 


Дата добавления: 2015-10-29; просмотров: 158 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Объем учебной дисциплины и виды учебной работы| Неолиберальная экономика: социальные и антропологические импликации маркетизма

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.011 сек.)