Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Since Julia lost her job, she really came down in the world.

Читайте также:
  1. A word we like to say, but people don’t really know what it means
  2. B) Start reading the passage and pay special attention to the relation between Julia and Michael.
  3. B. Try to guess the names of the jobs which are common in the cinema world.
  4. By Julia Shumway 9 страница
  5. Chapter 14: When Words Really Matter: Why Some Are Simply Much More Persuasive Than Others
  6. CStructures with for, sinceand last
  7. DECEIVED: Malcolm Saint’s New Girlfriend Really Undercover Press!

How come – как так случилось, что

How come he didn’t find out?

come to hand – попадаться под руку

I use for my work whatever comes to hand.

26) The verb Do.

do – делать; готовить (еду)

Jane is doing her homework now.

Mom is doing fish in the kitchen.

do in – убивать; выдыхаться

They did him in with a knife.

The long walk really did me in.

do up – подготовить; прибрать; приодеться, упаковать

Lisa asked her Mom to do up her dress.

Lisa’s sister helped to do up her hair.

They did me up in the shop pretty well.

do away with – положить конец, остановить

Gang band did away with its contestants.

do one’s thing – делать дью

Three hundred teenagers came to hear the Beatles do their things.

do a job on – напортачить

My little sister did a job on my English textbook.

do one’s bit – вносит свою лепту

He wants to do his bit in the business.

do one’s business – какать

– Do your business, Tommy!

– I don’t want to.

do one’s homework – ласкать, заниматься петтингом

Jane and Mick are doing their homework in the dark room.

do smth. over – переделать

The teacher made all of us do our exercises over.

27) Appreciative words – восхищения.

ace – братан

babe – малышка

buddy – приятель, дружище

guy – парень, пацан

dreamboat – красавец, красавица

man – мужик, парень

cool cat – классный чувак,

cool chick – крутая телка

sexpot – сексуальная телка

 

28) Offensive words – оскорбления.

old bag – старая кошелка, карга

bananas truck – придурок

blockhead – тупоголовый

crackpot – кусок прикола, прикол ходячий

deadbeat – халявщик

eager beaver – выпендрежник; ботаник

fink – стукач

easy meat – тряпка

nut – дурень

fool – дурак

swine – свинья

rube – сельпо, деревенщина

Russky – чудик

sleasball – мразь

out to lunch – тормоз

sucker – сосунок, сопляк

bum – бомжара

smth. else – тот еще гусь

black sheep – белая ворона

wise guy – умник

faggy – гомик, голубой

dude – придурок, козел, лох, чувак, хрыч, лопух, бамбук, болван, чувырло, бревно, фуфло, чудо в перьях, баран, осел, дурилка картонная, дубина, шизик, идиот, педик, ненормальный, чудак, кретин, тормоз, сынок, сыняра, башмак, урод, сосунок, отморозок, сопляк, салага, салабон,…

29) The verb Get.

get – получать; иметь; понимать; поднимать; находить;

узнавать; выиграть; завершить; пристрелить;

сфотографировать; обрести

I got a lot of money. I got no watch.

I didn’t get your message. I got it. I got your pen.

I got the news from friend of mine. Our team got Americans.

I got everything. I got him. You got it?

I’m go happy to get you.

get it made – все схвачено

With your fine grades you got it made to enter any college.

get it out – вести разборки

After a big quarrel Paul and Bob went out and got it out.

get off on – тащиться

I really get off on acid rock.

get out – выйти; выставить на фиг

Get out! Or I’ll get you out.

get down – оторваться по полной

We’re really going to get down in that nightclub.

get the axe – быть уволенным

Mr. Jackson got the axe and left the company.

get TV behind – растолстеть

You’ll get TV behind if you go in for channel surfing every day.

get away with things – удачно проворачивать дела

Our boss knows how to get away with things.

get it on – заниматься сексом

Let’s get it on!

30) The verb Give.

give – давать

Parents gave me 100$ to buy a bicycle.

give out – раздавать, выдавать

Give out the exam papers!

Mary gave out that Tom and she are going to marry.

give up the ghost – отдать душу Богу

The old Rob gave up the ghost.

give oneself up – сдаться

The crim gave himself up.

give oneself away – выдать себя

The thief gave himself away by spending the money.

give up – бросать, прекращать

Mick want to give up smoking.

give up the ship – сдаться, слить игру

The Eastern Tigers finally gave up the ship.

give oneself up to – уйти с головой

Jane gave herself up to the warm room pleasure.

give one’s right arm – все отдать за что-либо

I would give my right arm to be able to live in the 1st century.

give someone some of his own medicine – отплатить той же монетой

He always fakes me and sure I’ll give him a piece of his own medicine.

31) The verb Hit.

hit – ударять, попадать

That boy hit me on the leg.

The stone hit right on the window.

hit the bottle – запить, уйти в запой

Hug began to hit the bottle when Mary left him.

hit the deck – залечь

OK, boys, it’s time to hit the deck.

hit the hay – пойти на боковую

I’m pretty tired, going to hit the hay early!

hit the jacket – сорвать куш

Lerry hit the jackpot in a casino and got 10,000$.

hit the road – отправиться в путь

We hit the road early in the morning.

hit the ceiling – взбеситься

My Dad will hit the ceiling if he knows that.

hit on – натыкаться, неожиданно встретить

I hit on the right file the first time.

hit the bull’s eye – попасть в яблочко

John hit the bull’s eye when answered teacher’s questions.

Hit or miss – наугад

We just should ring doorbells hit or miss.

 

 

32) Nonexistent words – несуществующие слова.

 

а) thingie

whatsit

и все такое прочее, и прочая белибердень, и разное такое

б) and suchlike

and all that jazz

в) whatever

smth. like

г) and soon

and everything

д) sexer – что-то сексуальное

lemon – какая-то поломка или халтура

plum – легкая и денежная работа или что-то очень желанное

peach – что-то или кто-то, кем все восхищаются

vintage – что-то, что получается лучше всего, чей-то конек

baby – что-то, что является чей-то особой ответственностью

dog – неудавшаяся встреча, свидание или экзамен

bag – что-то, что нравится больше всего,

и что человек лучше всего знает

 

е) John – мужской туалет

John Doe – «Пушкин»

Tom, Dick and Harry – каждый встречный и поперечный

 

33) Shortening – сокращения.

want to => wanna

going to => gonna

have(got) to => gotta

He’s not You’re not I do not She does not They’ve not It’s not  

isn’t

aren’t

don’t

doesn’t

haven’t hasn’t

 

 

 

34) Nonsense slang – бред.

nut – дурак

nut house – дурдом

applesauce – чепуха, белиберда

cock-and-bull story – росказни

gaga – маразматический

off one’s head – не дружит с головой

not all there – не дружит с головой

go nuts – чокнуться

yak-yak – бред

crazy – сумасшедший

cuckoo – того

mental – умалишенный

hooey – нонсенс, бред

35) The verb Keep.

keep – держать, хранить

He keeps a snake in his house.

Lucy kept my books at her home while I was away.

keep on – продолжать

Keep on running!

keep good hours – быть «жаворонком»

My Dad keeps good hours.

keep late hours – быть «совой»

My brother and I keep late hours.

keep one’s shirt on – сохранять спокойствие (хладнокровие)

Well, Mick, relax. Keep your shirt on!

keep the ball rolling – быть в движении

They kept the ball rolling at the party by dancing with each other.

keep an eye on – следить, быть в курсе

Keep an eye on the information get along in your job.

keep one’s mouth shut – хранить молчание

Women cannot keep their mouth shut.

keep at arm’s length – держать на расстоянии

You should keep that boy at arm’s length, Susan.

keep one’s pants zipped – реально смотреть на вещи

Keep your pants zipped or you will not get what you want.

36) The verb Let.

let – позволять, разрешать

Dad does not let me play cards.

let down – подводить

I hate people who always promise and always let you down.

let out – отпускать тормоза, гнать;

отпускать веревку; отпускать платье;

давать уйти; рассказывать

The biker let his bike out.

I can’t catch the rob end! Let it out!

This dress needs to be let out.

This guy got to the jail but now they let him out.

Only don’t let the secret out!

let off – разрядить

Bill accidentally let off his rifle.

let on – рассказывать, выдавать (секрет)

John failed the exam but didn’t let on to Mick.

let it hang out – выкладывать все, как на духу

He could not lie any more let it all hang out.

let it lay – забывать, выкидывать из головы

You may let it lay cause Robert always forgets what he says.

let one’s hair down – расслабляться, пусть все идет, как идет

On holiday we let our hair down.

let up – утихать, уменьшаться

Look! Tornado is not letting up at all.

let George do it – пусть это делает кто-нибудь другой

Let George do it! That’s not our problem.

 

 

37) False friends of interpreter – ложные друзья переводчика.

buck ó бак ó бакс
bay ó бей ó бухта
beg ó бег ó просить
bleak ó блик ó мрачный, тусклый
bog ó бог ó болото
boy ó бой ó мальчик
bread ó бред ó хлеб
broad ó брод ó широкий
  call ó кол ó звонить
  cell ó сел ó камера, клетка, ячейка
  clean ó клин ó чистить
  court ó кот ó суд
  cry ó край ó кричать
  creek ó крик ó ручеёк
die ó дай ó умирать
ditch ó дичь ó яма
dead ó дед ó мертвый
  ill ó ил ó больной
god ó год ó Бог
  harm ó хам ó вред
kit ó кит ó набор
  mark ó мак ó отметка
net ó нет ó сеть
  pall ó пол ó покров
  plot ó плот ó участок, заговор
  pot ó пот ó горшок
  press ó пресс ó давить
  pun ó пан ó игра слов
rye ó рай ó рожь
  stall ó стол ó стойло
  stool ó стул ó табуретка
troop ó труп ó войско
  wall ó вол ó стена
           

 

 

38) Nationality stated phrases – устоявшиеся фразы с использованием национальности.

American plan – включение платы за питание


Дата добавления: 2015-10-29; просмотров: 130 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
At the moment| в счет в гостинице

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.022 сек.)