Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Доехал вовремя. Люблю тебя.

Читайте также:
  1. Глава 9. Люблю тебя, как весенний медвежонок
  2. Достаю сигарету, прикуривая и подтягивая ближе к себе пепельницу, что стояла на столе рядом с диванами. Люблю находиться дома у этих двоих, у них спокойно.
  3. Если ты потеряешь сознание, я раздену тебя и буду трогать снова. Ты слышишь меня? Я рассматривают это как приглашение взять тебя.
  4. Жизнь.4: Я люблю тебя
  5. Какое искусство я люблю
  6. Ладно, но знай, что я чертовски расстроена из-за тебя. Ты на самом деле ранил меня».

Джейми МакГвайр

серия «Братья Мэддокс» №3

Оригинальное название: Beautiful Sacrifice

Автор: Джейми МакГвайр

Jamie McGuire

Переводчики: Светлана Азарова и Анастасия Конотоп

Редакторы: Милена Добош

Оформление: Наталия Павлова

Русифицированная обложка: Ника Метелица

 

 

Аннотация:

 

Фэлин Фэрчайлд может сбежать от чего угодно. Но в ее ли силах сбежать от всего? Она бросила свою машину, обучение, и даже родителей. Она - дочь следующего губернатора Колорадо возвращается в родной город без копейки в кармане, и ей приходится работать официанткой в кафе Bucksaw. После каждой смены, она откладывает свой заработок в обувную коробку, надеясь в один прекрасный день скопить достаточную сумму для билета на самолет в единственное место, где она может найти прощение: Икинс, Штат Иллионойс. В момент, когда Тейлор Мэддокс садится за столик Фэлин в Bucksaw, она понимает, он - настоящая неприятность. Тейлор - очаровательный, не сдерживающий обещания и прекрасный, даже если покрыт грязью - все это наводит Фэлин на мысль, что он пожарник-игрок. Фэлин не заинтересованна в том, чтобы стать другой интрижкой на ночь, а для мальчика Мэддокса, равнодушная девушка становится настоящим вызовом. Когда Фэлин узнает, куда Тейлор возвращался домой, все меняется. В конце концов, упорство Мэддокса сталкивается с талантом Фэлин избегать всего, и в первый раз за все время, Тейлор может стать тем, кто обожжется.

Глава 1.

 

Большое скопление людей в маленьком помещении чем-то напоминало огненную стихию – сильные и слабые модуляции, непрерывный и такой знакомый шум, который становится только громче, стоит только приблизиться к источнику. Все пять лет, что я проработала у Чака и Федры Найлс в «Bucksaw Cafe», обслуживая столики и находясь в окружении нетерпеливых, голодных людей, во мне неоднократно просыпалось желание сжечь это место. Но причиной моего постоянного возвращения были не люди. А успокаивающий гул разговоров, жар кухни и сладкая свобода от сожженных в прошлом мостов.

- Фэлин! Ради всего святого! – Произнес Чак, стараясь не разбавить суп своим потом.

Он протянул руку и помешал бульон в глубокой кастрюле. Я бросила ему чистую тряпку.

- Почему в Колорадо так жарко? – Пожаловался он. – Я перебрался сюда, потому что толстый. Толстяки не любят жару.

- Тогда может тебе не стоило начинать работать у плиты? – Усмехнулась я.

Поднос в моих руках больше не казался таким тяжелым, как раньше. Теперь я спокойно поднимала шесть полных тарелок, если это было необходимо. Я прошла сквозь двойные двери, придерживая их попой.

- Ты уволена, - рявкнул он. И, протерев лысину белой хлопковой тряпкой, бросил ее на середину разделочного стола.

- Я ухожу! – Не осталась в долгу я.

- Не смешно! – Он отклонился от жара, исходящего от его рабочего места.

Повернувшись к основной обеденной зоне, я задержалась в дверях, оглядывая все двадцать два столика и двенадцать барных стульев занятых специалистами, семьями, туристами и местными. По словам Федры за тринадцатым столиком устроились автор бестселлеров и ее ассистент. Я немного отклонилась назад, пытаясь сохранить равновесие, и в благодарности подмигнула Кирби, которая открыла стойку рядом с нужным мне столом.

- Спасибо, дорогая, - ответила я, снимая первую тарелку.

И поставила ее напротив Дона, моего первого постоянного посетителя, оставляющего самые большие чаевые. Он приподнял свои очки в толстой оправе и уселся на место, снимая шляпу. Его куртка цвета хаки была немного изношена, так же как и рубашка или галстук, который Дон носил каждый день. Когда выдавалось свободное время, я слушала его рассказы об Иисусе и о том, как сильно он тоскует по жене.

Длинный темный хвост Кирби промелькнул мимо, когда она прошла к столику около окна. Придерживая небольшую ванночку с грязной посудой около бедра, она мне подмигнула и отправилась в сторону кухни. Ее не было ровно столько времени, сколько было необходимо, чтобы опустить грязную посуду в раковину Гектора, а затем вернулась на свое место хостеса. Ее естественного цвета губы приподнялись в улыбке, когда сквозь открытую дверь, придерживаемую одним из огромных горных камней Чака, которые он собирал в течение многих лет, ворвался легкий ветерок.

Кирби поприветствовала четверых мужчин, которые вошли внутрь, пока я обслуживала Дона.

- Красавчик, ты бы не мог разрезать для меня этот стейк? – попросила я.

Дону не требовалось меню. Он каждый раз заказывал одно и то же: салат под соусом «Ренч», жареные пикули, стейк средней прожарки и фирменный чизкейк Федры – и он хотел все одновременно.

Дон сделал, как я просила, просунув галстук между пуговиц рубашки и быстро работая тощими руками, он разрезал сочный кусок мяса на своей тарелке. И взглянув на меня, быстро кивнул.

Пока он читал молитву, я решила оставить его на мгновение, чтобы забрать кувшин со сладким холодным чаем «Сан Ти» (прим.пер. - Чайные листья или другие травы настаивают в воде и подвергают прямому воздействию солнечных лучей, напиток подается со льдом) с барной стойки. Когда вернулась, я взяла в руки его чашку и наклонила кувшин так, что часть светло-коричневой жидкости вместе со льдом полилась в кружку.

Дон сделал глоток и довольно вздохнул.

– Честное слово, Фэлин. Обожаю, когда Федра делает холодный чай. - Его подбородок соединялся с нижней частью шеи дряблой кожей, лицо и руки были усыпаны пигментными пятнами. Он вдовец, и с тех пор, как скончалась Мэри Энн, сильно похудел.

Я выдавила из себя полуулыбку.

– Я знаю. Скоро вернусь.

- Ты самая лучшая, - догнали меня слова Дона.

Кирби проводила группу мужчин за мой последний свободный столик. Все, за исключением одного, были покрыты сажей и потом. Такое ощущение, что чистый просто зашел следом, его только что вымытые волосы, едва прикрывали глаза. Остальные чувствовали себя вполне комфортно от изнеможения после долгой и тяжелой рабочей смены.

Туристы глазели на грязных мужчин. Местные же знали, кем те являлись и почему пришли в это заведение. На пыльных мужских ботинках и трех ярко-голубых касках, которые они держали в руках, виднелась эмблема «Департамента Сельского Хозяйства», благодаря которой их род занятий не вызывал сомнений – специальная пожарная бригада, вероятнее всего, Альпийское подразделение Estes Park.

В этом сезоне пожары были беспощадны, и «Лесная Служба» отправляла межведомственные бригады от каждого округа, включая такие далекие как Вайоминг и Южная Дакота. Колорадо-Спрингс оставалось покрыто мглой неделями. Дым от пожара на севере превратило полуденное солнце в блестящий ярко-красный огненный шар. Мы не видели звезд с тех самых пор, как я получила свою последнюю зарплату.

Я вежливо поприветствовала мужчин.

– Что будете пить?

- У тебя прекрасные волосы, - произнес один из них.

Я приподняла подбородок и выгнула бровь.

- Закрой пасть и сделай заказ, Зик. Нас могут в скором времени вызвать обратно.

- Черт, Тейлор, - ответил Зек. Его хмурый взгляд был направлен в мою сторону, – принеси ему поесть, хорошо? Он злится, когда голоден.

- Легко, - ответила я, уже начиная терять терпение.

Тейлор поднял на меня взгляд, и на мгновение я попала в плен его теплых карих глаз. Меньше чем за секунду, я разглядела в них что-то знакомое. Затем он моргнул и вернулся к меню.

Обычно милые и по большей части очаровательные, отлично сложенные мужчины, которые проходили через наш городок, с покрытыми пеплом ботинками, годились только для непродолжительного романа. Никакая уважающая себя местная девушка не стала бы встречаться с одним из подобных завораживающих храбрецов по двум причинам. Они непостоянные и могли оставить девушку беременной или с разбитым сердцем. Я видела подобное множество раз, и не только пожарных, но еще и летчиков. Для молодых людей, которых мой отец называл бродягами, Спрингс изобиловало молодыми девушками, отчаянно желавшими стать обманутыми, влюбившись в ребят, которые, как все знали, надолго в городе не задерживались.

Я не стремилась бы к подобному, даже если бы стала самой образованной шлюхой Колорадо Спрингс, как называли меня родители.

- Давайте начнем с напитков, - я удерживала вежливую интонацию, мысленно подсчитывая сколько чаевых останется после бригады пожарных.

- Что ты будешь, Трэкс? – Поинтересовался Зик у чистого.

Трэкс посмотрел на меня из-под влажных кудрей отсутствующим взглядом.

– Просто воды.

Зик опустил меню.

– Мне тоже.

Тейлор снова поднял на меня взгляд, белок его глаз практически светился на фоне измазанного лица. Теплая коричневая радужка глаз соответствовала коротким волосам на его голове. Несмотря на то, что взгляд казался добрым, обе его руки были покрыты различными татуировками, и он выглядел так, словно прошел через многое, чтобы с достоинством носить каждую из них.

- У вас есть холодный чай? – Спросил Тейлор.

- Да. «Сан Ти». Пойдет?

Он кивнул, прежде чем ожидающе посмотрел на мужчину перед собой.

– А ты что будешь, Далтон?

Далтон надулся.

– У них нет вишневой колы. – И посмотрел на меня. – Почему во всем чертовом штате Колорадо нет вишневой колы?

Тейлор скрестил руки, и мышцы на его предплечьях перекатились и напряглись под разрисованной кожей.

– Просто прими это, чувак. Как я.

- Могу сделать ее для Вас, - ответила я.

Далтон бросил меню на стол.

– Просто принесите воды, - пробубнил он. – Все равно будет не то же самое.

Я собрала все меню и наклонилась к Далтону.

– Ты прав. Моя лучше.

Пока я удалялась, слышала, как некоторые из них захихикали, словно мальчишки.

А кто-то даже присвистнул.

– Ого.

Я остановилась около столика Дона на обратном пути к бару.

– Все в порядке?

Дон промычал.

– Да, - пережевывая кусочек стейка. Он практически доел. Все тарелки, за исключением чизкейка, были чистыми.

Я погладила его костлявое плечо и обошла бар. Наполнив два стакана льдом и водой, еще один – сладким чаем, приступила к вишневой коле для Далтона.

Федра вышла через двойные двери и нахмурилась, увидев семью, ожидающую около подиума Кирби.

– Очередь? – Спросила она. Вытирая руки о полотенце, обернутом вокруг талии вместо фартука.

Федра родилась и выросла в Колорадо Спрингс. С Чаком встретилась на одном концерте. Она была истинным хиппи, и он пытался ей соответствовать. Они принимали участие в мирных митингах, выступая против войны, а теперь являлись владельцами самого популярного местного кафе. «Urbanspoon» назвали «Bucksaw» лучшей местной закусочной, но Федра все равно принимает близко к сердцу, когда замечает ожидающих посетителей.

- Мы не можем считаться лучшей закусочной и не иметь очереди. Полный зал – это хорошо, - ответила я, добавляя специальный вишневый сироп в колу.

Длинные седые волосы Федры были разделены на пробор и собрані в густой пучок, а морщинистая оливковая кожа немного обвисала под глазами. Пусть она уже была в возрасте, но не стоило будить спящего медведя. Она могла прославлять мир и бабочек, но неуважение не терпела.

Федра посмотрела вниз и сказала.

– У нас не останется посетителей, если мы начнем выводить их. Она подбежала к входным дверям, извиняясь перед ожидающей семьей и обещая в скором времени предоставить место.

Двадцатый столик только что подписали счет. Федра поспешила поблагодарить их и привести столик в порядок, быстро протирая его. После чего жестом указала Кирби проводить семью.

Я выставила напитки на поднос и направилась через весь зал. Бригада до сих пор разглядывала меню. Я мысленно заворчала. Это означало, они еще не определились с выбором.

- Вам нужно еще время? – Произнесла я, расставляя перед каждым мужчиной заказанные напитки.

- Я просил воду, - нахмурившись, ответил Далтон и поднял стакан с вишневой колой.

- Попробуй. Если не понравится, я принесу воды.

Он сделал глоток, потом еще один. Его глаза распахнулись.

– Она говорила серьезно, Тейлор. Это гораздо лучше.

Тейлор посмотрел на меня.

– Тогда я тоже буду.

- Будет сделано. Что-нибудь из еды?

- Мы будем острый панини из индейки, - ответил Тейлор.

- Все вы? – сомневаясь, переспросила я.

- Все мы, - подтвердил Тейлор, протягивая длинный ламинированный лист.

- Хорошо. Скоро принесу твою вишневую колу, - ответила я, прежде чем пойти проверить остальные столики.

Десятки голосов переполненного кафе отражались от окон и долетали до барной стойки, где я смешивала еще одну колу. Кирби вывернула из-за угла, ее туфли стучали по оранжево-белой плитке пола. Федра была в восторге от хаотичности – забавные портреты, брелоки и значки необычного цвета. Они были так же разнообразны, как и сама Федра.

- Всегда, пожалуйста, - ответила Кирби, заправляя рубашку в юбку.

- Ты про посуду? Я уже поблагодарила тебя.

- Я имею в виду горяченьких пожарников, которых посадила в твоей зоне.

Кирби едва исполнилось девятнадцать лет, с ее лица еще даже не сошел детский жирок. Она встречалась с Гуннаром Мотом с десятого класса, так что она пользовалась моментом получать удовольствие, пытаясь познакомить меня с каждым более-менее симпатичным работающим мужчиной, который заходит в наши двери.

- Нет, - просто ответила я. – Меня никто из них не интересует, так что даже не начинай свою сватовскую чушь. И они пожарные, не пожарники.

- А есть разница?

- Да, и огромная. Во-первых, они борются с лесными пожарами. Своими силами добираются несколько миль с огромными рюкзаками и оборудованием; работают семь дней в неделю, двадцать четыре часа в сутки; их посылают в место, возникновения пожара; они продираются сквозь упавшие деревья и локализуют огонь.

Кирби безразлично уставилась на меня.

- Не смей ничего им говорить. Я серьезно, - предупредила я.

- Почему нет? Они милые. Это повышает твои шансы до отметки «фантастически».

- Ты в этом полный отстой. Тебя даже не волнует, нравятся ли они мне. Ты просто сводишь меня с парнями, чтобы самой опосредованно с ними встречаться. Помнишь последний раз, когда ты пыталась познакомить меня с парнем? Я тогда застряла с мерзким туристом на целый вечер.

- Он был таким сексуальным, - замечталась она перед Богом и всеми остальными.

- Он оказался занудой. Единственное, о чем он говорил – о себе, спорте… и о себе.

Кирби не обратила внимания на мои попытки сопротивления. – Тебе двадцать четыре. Нет ничего плохого в том, чтобы потерпеть час скучной болтовни, а потом на протяжении нескольких часов наслаждаться замечательным сексом.

- Фу. Фу, нет. Прекрати. – Я поморщилась и покачала головой, невольно представив ужасный разговор о тренировках и протеине. Я поставила чашку Тейлора на поднос.

- Фэлин, заказ готов! – Прокричал Чак с кухни.

Я направилась в сторону окошка выдачи еды с подносом в руках, заметив, что заказ для тринадцатого столика уже стоял на прилавке, выпирающем из стены и отделяющем кухню от барной стойки. Тепловые лампы согревали мои руки, пока я забирала тарелки и выставляла их на поднос, после чего поспешила к столику. Писательница и ее ассистент практически не обратили никакого внимания, когда я размещала говядину, салат с брынзой и куриный сэндвич.

- Все в порядке? – Поинтересовалась я.

Писательница кивнула, не успевая даже сделать вдох во время разговора. Я отнесла оставшуюся вишневую колу пожарной бригаде, и когда уже собралась уходить, один из парней схватил меня за запястье. Я обернулась через плечо, уставившись на своего нарушителя.

Тейлор поморщился от моей реакции. – Можно трубочку? – Он ослабил захват. – Пожалуйста? – Попросил он.

Я медленно вытащила одну из своего фартука и протянула ему. Затем развернулась и стала проверять свои столики, один за другим.

Дон покончил с чизкейком и оставил двадцатку на столе, как и всегда, а писательница оставила вдвое больше. Оплаченный чек пожарной команды превышал счет меньше, чем на доллар.

Я едва не смяла его в руках и не швырнула на пол.

– Козлы. – Выдохнула я.

Остальная часть дня пролетела в заботах, как, впрочем, и в любой другой день, когда «Urbanspoon» решило осветить «Bucksaw Cafe».

Шли часы, я обслуживала все больше и больше пожарных бригад, и все они оставляли достойные чаевые, также как и остальные мои посетители, но я никак не могла избавиться от горечи после ухода Тейлора, Зика, Далтона и Трекса.

Пятьдесят один цент. Мне следовало догнать их и швырнуть сдачу им в лицо.

Уличные фонари освещали прохожих, следовавших мимо закусочной к двухэтажному кантри-бару в четырех зданиях от нас. Молодые девушки, в основном едва достигшие совершеннолетия, перебегали группами в коротких юбочках и высоких сапогах, наслаждаясь летней ночью – не то, чтобы для августа свойственно подобное. Большинство местных жителей поснимали с себя лишние одежду из-за сорокаградусной жары.

Я перевернула табличку на двери, так что теперь со стороны улицы можно было прочитать «Закрыто», и резко отскочила назад, когда передо мной неожиданно появилось лицо. Это был Тейлор – один из пожарных, который оставил смехотворные чаевые. Перед тем как я успела взять себя в руки, сузила глаза и усмехнулась.

Тейлор протянул руку, его голос был приглушен стеклом. – Я знаю. Эй, прости. Я собирался оставить наличку, но нас вызвали, и я забыл. Мне следовало хорошенько подумать, прежде чем появляться в городе, пока мы были на вызове, но мне осточертела еда в отеле.

Мне с трудом удалось узнать его без многочисленных слоев грязи. Одетого в чистые вещи, его можно было принять за симпатичного парня.

- Не беспокойся, - ответила я, отворачиваясь к кухне.

Тейлор постучал по стеклу. – Эй! Девушка!

Нарочито медленно, я повернулась к нему, вытянув шею.

– Девушка? – Я практически выплюнула это слово.

Тейлор приподнял руки, а потом сунул их в карманы.

– Просто открой дверь, и я тебе заплачу. Ты заставляешь меня, чувствовать себя ужасно.

- Ты и должен! – Я резко развернулась и наткнулась взглядом на Федру, Чака и Кирби позади меня, которые слишком забавлялись подвернувшейся ситуацией. – Может, поможете?

На их лицах появилось одинаковое самодовольное выражение, от чего я закатила глаза, вновь поворачиваясь к Тейлору.

- Я ценю жест, но мы уже закрыты, - отказалась я.

- Тогда я заплачу тебе в два раза больше в следующий раз.

Я пренебрежительно покачала головой.

– Как угодно.

- Может, я мог бы, уф… пригласить тебя на ужин? Убьем одним выстрелом двух зайцев.

Я выгнула бровь.

Тейлор посмотрел по сторонам. Прохожие начали замедляться, и теперь со стороны наблюдали за нашей перепалкой.

- Нет, спасибо.

Он выдохнул смешок.

– Ты ведешь себя так, словно я – самый настоящий кретин. Ну, в какой-то степени, так оно и есть. Но ты… ты… отвлекаешь.

- Ох, так я сама виновата, что вы не оставили чаевых? – ответила я, прижимая руку к груди.

- Эм… вроде того, - выдал он.

Я уставилась на него.

– Ты не кретин. Ты - кобель.

Рот Тейлора медленно растянулся в широкую ухмылку, и он приложил обе ладони к стеклу.

– Теперь ты просто обязана сходить со мной на ужин.

- Убирайся отсюда к чертовой матери, - разозлилась я.

- Фэлин! – Завизжала Федра. – Ради всего святого!

Я потянулась и выключила свет со стороны улицы, оставляя Тейлора в темноте. Швабра и желтое ведро, которое я наполнила горячей мыльной водой до того, как меня грубо прервали, осталось на месте.

Федра поцокала на меня языком и заняла мое место перед дверью, поворачивая ключ в замке до щелчка, прежде чем сунуть его в фартук. Чак скрылся в кухне, пока мы с Кирби отмывали зал.

Кирби покачала головой и стала подметать пол под шестым столиком.

– Ты будешь об этом жалеть.

- Сомневаюсь, - я засунула руку в карман фартука и, вытащив большую пластинку жевательной резинки, положила ее в рот.

Выражение лица Кирби изменилось. Не знаю, то ли от того, что она чувствовала вину, то ли просто устала спорить.

Мои старые добрые наушники плотно устроились в ушах, и солист группы Hinder начал напевать мне сквозь провода, идущих от моего сотового телефона, пока я намывала кафельный пол. К концу вечера деревянная ручка обычно оставляла как минимум одну занозу в руке, но это все равно было предпочтительней, чем три раза в неделю посещать уроки фортепиано. Это было гораздо лучше, чем отчитываться за каждый свой шаг, избегать общественного осуждения и гораздо лучше, чем ходить в медицинский колледж.

Я ненавидела болеть или находиться вокруг больных, различных телесных жидкостей, да и вообще любого проявления физиологии. Единственные люди, которые считали отличной идеей, чтобы я поступила в мед школу – это мои придурки-родители.

В перерыве между песней «The Life» и следующей, я расслышала стук по стеклу витрины «Bucksaw Cafe». И взглянув в ту сторону, замерла, выдернув наушники.

Доктор Уильям Фэрчайлд – бывший мэр Колорадо-Спрингс стоял на тротуаре, и снова начал стучать костяшками пальцев по стеклу, несмотря на то, что я смотрела прямо на него.

- Вот, черт. Черт,… Фэлин, - прошипела Кирби.

- Я его вижу… и ее, - ответила я, нахмурившись на миниатюрную блондинку, почти скрытую фигурой дородного врача.

Федра незамедлительно подошла к входной двери и, сунув ключ в замок, повернула его. Она открыла дверь, но не стала приветствовать людей, стоящих по обратную сторону.

– Здравствуйте, доктор Фэрчайлд. Мы Вас не ждали.

Он поблагодарил ее, снимая ковбойскую шляпу, собираясь пройти внутрь.

– Мы только хотели поговорить с Фэлин.

Федра перегородила им путь, положив руку на дверной косяк.

– Прошу прощения, Уильям. Как я уже сказала, мы не ожидали Вас.

Уильям моргнул и обернулся к своей жене.

- Фэлин, - начала она, выглядывая из-за широко плеча мужа.

Она была одета в дорогое платье-футляр серого цвета и соответствующие туфли. Принимая во внимание ее наряд и его парадный костюм и галстук, могу сказать, что они приехали в центр, чтобы встретиться с кем-то за ужином.

Она обошла его так, чтобы смотреть прямо на меня.

– У тебя есть минутка?

- Нет, - я выдула пузырь из жвачки и втянула его обратно.

Двойные двери распахнулись, и из кухни появился Чак с руками до локтя, покрытыми мыльной пеной.

– Доктор Фэрчайлд, - поприветствовал он. – Блэр.

Блэр это не понравилось.

– Так же доктор Фэрчайлд, - поправила она, пытаясь звучать спокойно, но провалилась.

- Не хочу показаться неуважительным, - начал Чак, - но вы не можете появляться здесь без предупреждения. Думаю, вам это известно. И в следующий раз, почему бы вам не позвонить? Это облегчит всем жизнь.

Взгляд Блэр уткнулся в Чака. В мыслях она уже вынашивала план мести, чтобы заставить его пожалеть об этом противостоянии.

- Там на улице молодой человек. Он ждет тебя? – Задал вопрос Уильям.

Я бросила швабру и пробежала мимо Федры и родителей, чтобы наткнуться на Тейлора, прислонившегося к углу здания, сразу за стеклянной витриной, засунув руки в карманы джинсов.

- Почему ты еще здесь? – Спросила я.

Тейлор выпрямился и открыл рот, чтобы начать говорить.

Уильям указал на него.

– Он – один из тех отбросов, которые условно называют себя «Службой Леса»?

Покрасневшие от злости щеки Уильяма и блеск его глаз наполнили меня удовлетворением, которое могла доставить только настоящая злость.

Тейлор сделал несколько шагов в нашу сторону.

– Это, должно быть, твой папа.

Разозлившись от неожиданного знакомства, я стала громко чавкать жвачкой.

Блэр отвернулась в отвращении.

– Серьезно, Фэлин, ты похожа на жующую корову.

Надутый и втянутый обратно огромный пузырь стал моим ответом.

Тейлор с уверенностью вытянул перед собой руку.

– Тейлор Мэддокс, сэр. Отброс «Американской Службы Леса».

Пожарный приподнял подбородок, видимо, надеясь произвести впечатление на напыщенного осла перед собой.

Вместо того чтобы ответить на рукопожатие Уильям в ярости переступил с ноги на ногу.

– Бродяга. Я уж думала, что пасть ниже ты просто не сможешь. Господи, Фэлин.

Тейлор убрал руку, засунув их обратно в карманы джинсов. Его челюсть напряглась, словно он усердно сопротивлялся, чтобы возразить.

- Билл, - предупредила Блэр, оборачиваясь на зевак. – Сейчас не время и не место.

- Я предпочитаю термин «сезонный», - ответил Тейлор. – Я здесь с Альпийским подразделением пожарных и остановился в Estes Park.

Его мощные плечи приподнялись, когда он глубже просунул свои руки в карманы. Мне показалось, что сделано это было, чтобы избежать столкновения одного из своих кулаков с челюстью Уильяма.

Движения Тейлора заставили моего отца обратить внимание на его руки.

– Пожарная бригада, да? А в остальное время – полотно для рисования, судя по ним.

Тейлор засмеялся, опустив взгляд на свое правое предплечье.

– Мой брат – мастер татуировок.

- Ты же на самом деле не встречаешься с этим иждивенцем? - И как всегда вопрос моего отца был больше похож на обвинение.

Тейлор посмотрел на меня, и я улыбнулась.

- Нет, - ответила я. – Мы влюблены друг в друга. – Я подошла к Тейлору, который был удивлен не меньше моего отца, и поцеловала уголок губ. – Завтра я заканчиваю в восемь. Тогда и увидимся.

Тейлор ухмыльнулся и, обернув руками мою талию, прижал к себе.

– Для тебя, детка, все что угодно.

Уильям собрался уже съязвить, но Блэр остановила его, прикоснувшись рукой к груди.

- Фэлин, нам необходимо поговорить, - произнесла она, запоминая каждую татуировку Тейлора и изношенные края каждой дырочки на его джинсах.

- Мы уже поговорили, - я чувствовала себя гораздо уверенней в руках Тейлора. – Если я захочу что-нибудь добавить, то позвоню.

- Ты не звонила нам несколько месяцев. Уже пора, - ответила она.

- С чего это? – Уточнила я. – Ничего ведь не изменилось.

Блэр перевела взгляд с моего лица и прошлась им по всему моему телу, а затем вернулась к лицу.

– Довольно многое изменилось. Ты выглядишь ужасно.

Тейлор слегка вытянул меня перед собой, чтобы осмотреть, после чего продемонстрировал свое несогласие.

Блэр вздохнула.

– Мы предоставили тебе пространство и время, чтобы самой во всем разобраться, но с нас предостаточно. Тебе необходимо вернуться домой.

- Хочешь сказать, что его кампания не имеет никакого отношения к вашему приходу? – Я кивком указала на отца, который от возмущения выпятил вперед грудь.

То, что он посмел принять оскорбленный вид, усложнило для меня задачу оставаться безразличной.

Мое лицо исказилось.

– Я хочу, чтобы вы двое ушли. Сейчас же.

Уильям наклонился, сделав шаг вперед в наступлении. Тейлор напрягся, в готовности защищать меня, если понадобится. Раньше Чак всегда заступался за меня перед родителями, но с Тейлором все было по-другому. Он меня едва знал, но все равно стоял рядом в защитной стойке, уставившись на моего отца, предупреждая его насчет следующего шага в нашем направлении. Давно я не чувствовала себя в такой безопасности.

- Доброй ночи, доктора. – Вмешалась Федра своим слабым южным акцентом.

Тейлор взял меня за руку и провел мимо родителей в зал закусочной.

Федра закрыла дверь прямо перед носом моего отца и провернула ключ в замке под неодобрительным взглядом Блэр. И как только Федра повернуться к моим родителям спиной, они сразу же отправились по своим делам.

Скрестив руки на груди, Чак уставился на Тейлора.

Тейлор опустил на меня взгляд, несмотря на то, что во мне были все пять футов и девять дюймов роста (прибл. 176 см.).

– Ты сделала это только, чтобы разозлить предков, да?

Я поправила фартук и встретилась с ним взглядом.

– Ага.

- Все еще хочешь, чтобы я встретил тебя завтра в восемь? – Решил уточнить Тейлор. – Или все было, только ради представления?

Я посмотрела на Кирби, которая в полной мере наслаждалась данной ситуацией.

- В этом нет необходимости, - ответила я.

- Да, ладно, - Тейлор улыбнулся, продемонстрировав свои зубы, и на левой щеке показалась глубокая ямочка, - я тебе подыграл. И меньшее, что ты можешь для меня сделать, так это позволить угостить тебя ужином.

Я сдула челку с лица.

– Ладно. – И развязывая фартук, отправилась домой.

- Она только что согласилась? – Переспросил Тейлор.

Чак фыркнул.

– Лучше прими это и беги отсюда, парень. Она давно никому не отвечала «да».

Я побежала вверх по лестнице в свою квартирку над кафе, услышав щелчок замка, когда кто-то выпустил Тейлора на улицу. Я сделала еще несколько шагов к окну, осматривая «Техон Стрит». И увидела Тейлора, направляющегося к своему пикапу на парковке.

Из моих губ вырвался вздох. Он был слишком милым и очаровательным, и он был из бригады пожарных. Я уже относилась к одной определенной группе лиц. И не позволю ему столкнуть меня в другую. Один ужин не составит проблемы, и я, вроде как, в долгу перед ним за то, что подыграл и помог вывести моих родителей из себя.

К тому же, у меня прекрасно получается уходить. Один ужин, и между нами все будет кончено.

 


Глава 2.

 

Мои пальцы намокли под холодной водой, хлынувшей из душа. Трубы жалобно напевали, расширившись и дрожа сквозь тонкие белые стены моего необычного двухкомнатного лофта над «The Bucksaw Cafe». Казалось, что пройдет целая вечность, когда из крана польется горячая вода.

Ковры были изношены и пахли жиром и затхлостью, если не зажигать ароматические свечи, но это была моя квартира, за двести долларов в месяц. По сравнению с другими вариантами в Спрингс, этот лофт достался мне практически даром.

На стенах остались различные украшения из коллекции Федры. Я ушла из дома, не взяв с собой ничего, кроме надетых вещей и сумочки «Louis Vuitton». Даже если бы я захотела что-нибудь взять с собой, отец не позволил бы.

Доктора Уильяма Фэрчайлда боялись, как в больнице, так и дома, но не потому, что он оскорблял и устрашал всех – хотя такой грешок за ним водился. Уильям был известным кардиологом в штате Колорадо и женился на докторе Блэр Фэрчайлд – одной из лучших кардиохирургов Северной Америки, также известной как моя мать… и, по словам некоторых из ее медсестер, самая главная стерва во всей вселенной.

Мои родители были созданы друг для друга. И единственным, кто не вписывался в наше идеальное семейство, была я – постоянное разочарование для них двоих.

В выпускном классе школы, я познакомилась со своим лучшим другом, тайным убежищем, обещавшим избавление от стресса и обеспечение хорошего времяпровождения – дешевое пиво. Чем одержимее и известные становились мои родители, тем сильнее проявлялось мое одиночество и стыд – а это, они совсем не замечали.

Вода начала теплеть, возвращая мои мысли в настоящее.

- Наконец-то, - в никуда проговорила я.

Пуговица джинсов легко расстегнулась, благодаря изношенной и растянутой петельке. Приспустив штаны, я поняла, что, погрузившись в мысли, забыла о важной части своего ночного обряда. Выругавшись вслух, поспешила к шкафу в своей спальне. Нагнувшись, достала обувную коробку. Отнесла ее на кухню и положила рядом с фартуком на стойке.

Толстая пачка двадцаток и чуть меньше со счетами выпала из кармана фартука, который был аккуратно сложен на пятнистой серо-розовой пластиковой столешнице. Я сняла крышку с коробки, которая хранила на протяжении пяти лет письма, фотографии и наличку, вместо пары адидасовских кроссовок. Я аккуратно убрала половину чаевых внутрь, а затем спрятала коробку в темный угол шкафа.

Я вернулась на кухню, чтобы свернуть оставшиеся деньги внутри простой черной сумки, которую приобрела со скидкой в местном магазинчике после того, как онлайн продала свою «Louis Vuitton». Сто одиннадцать долларов идеально заняли оставшееся место в кармашке. Я смогу оплатить ренту после следующей смены. Улыбаясь от этой мысли, бросила сумочку на прилавок на пути в ванную.

Моя футболка прилипла к телу после тяжелого рабочего дня. Я сняла ее и легко скинула поношенные высокие «Конверсы», а затем с трудом вылезла из узких джинсов, спустив их вниз до лодыжек и откинув в угол.

Большая куча грязной одежды наполнила меня счастьем, напоминая, что подобного бы не случилось в моей бывшей жизни. С полным домом обслуги: Вандой – экономкой и тремя горничными – Сесили, Марией и Анной – недосмотр стирки в конце дня означал бы чье-то увольнение. Моя постель убиралась, стоило мне только ее покинуть, а вещи оказывались постиранными, отглаженными и сложенными уже на следующий день.

Я сбросила трусики на пол и стянула мокрые носки. После чего шагнула под горячий неравномерный поток. Периодически вода становилась то обжигающей, то ледяной, потом вновь становилось нормальной, что меня совсем не беспокоило.

Мусорная корзина заполнена, стирки накопилось за неделю, раковина полна грязной посуды. И я отправляюсь спать, даже не подумав убрать за собой. Никто не станет на меня орать, приказывать или обращать внимание на состояние моей рубашки или небрежности прически. Здесь мне необязательно выглядеть безупречно. Больше не нужно было быть совершенной. Мне нужно было только жить и дышать для самой себя.

Желтые обои в ванной начали отслаиваться от многолетнего пара, заполняющего комнату, краска в гостиной облупливалась и стиралась, а в углу на потолке спальни расцвело огромное водяное пятно, которое, казалось, с каждым годом становилось все больше. Ковер затерся, мебель была слишком старой, но все это было моим, не обремененным воспоминаниями и обязательствами.

После того, как я смыла с тела жир и пот, вышла из душа и обернула себя пушистым желтым полотенцем. Потом приступила к своему ночному обряду – чистке зубов и увлажнению тела. Нырнув в ночную рубашку, посмотрела новости ровно шесть минут, только чтобы узнать погоду. Затем свернулась в своей большой кровати и дочитала какую-то бесполезную ерунду перед сном.

Завтрак в «Bucksaw Cafe» начинается в десять утра, и каждый новый день ничем не отличается от предыдущих, за исключением суббот и случайных воскресений, когда Федра начинает настаивать, чтобы я занялась чем-нибудь еще. Только завтрашний день окажется другим. Мне предстоит пережить ужин с межведомственным олухом, вероятно, выслушивая дифирамбы топорам и татуировкам и придется вести себя довольно стервозно, чтобы он держался от меня подальше, пока не вернется домой в Эстес Парк.

Внезапный стук в дверь напугал меня и, приподнявшись на локтях, я оглядела спальню, как будто это могло помочь мне лучше слышать.

- Фэлин! – Раздался голос Кирби по ту сторону входной двери. – Гуннар задерживается! Впусти меня!

Я застонала, пока сползала с очень удобного матраса и побрела из своей комнаты через всю гостиную к двери. Только повернула засов, как Кирби влетела внутрь все еще одетая в рабочий фартук, держа в руках походный стакан наполовину заполненный содовой.

- Скажи, возможно любить в человеке все, и одновременно ненавидеть? – Пробубнила она, захлопывая за собой дверь, специально избегая моего лица. Она сделала глоток и облокотилась на ближайшую к двери вещь – боковушку моего холодильника. – Он уже второй раз на этой неделе задерживается.

- Может тебе не следует одалживать ему свою машину, - предложила я.

- Его грузовик в мастерской… Опять, - взгляд Кирби пробежался по моей фиолетовой хлопковой ночной рубашке, и она усмехнулась. – Какое у тебя сексуальное бельишко, бабуля.

- Заткнись, - ответила я, сделав несколько шагов в сторону большого зеркала, висящего на стене. Это была футболка большого размера. Не имеющая никакого отношения к старушечьим вещам.

Я прошлепала по ковру, приглашая ее присесть. Схватила прядь все еще влажных волос, непроизвольно используя обе руки, чтобы покрутить кончики. Мои волосы были, своего рода маскировкой, спадая мягкими локонами на плечи, они могли прикрыть грудь, даже окажись я на берегу лагуны обнаженной. Всегда занимала этим руки, когда нервничала или мне было скучно. Также это было своего рода защитным механизмом. С помощью наклона головы между мной и нежелательным взглядом возникало препятствие золотистого цвета.

Мужчины чаще обращали внимание на мои волосы, нежели глаза. Мои глаза были не так близко посажены, как у Кирби, но были той же миндалевидной формы, слегка прикрытые веками. Неважно, сколько роликов по нанесению макияжа я посмотрела на YouTube, подводка глаз всегда оказывалась пустой тратой времени. Да и вообще нанесение макияжа было бесполезным, потому что я не умела рисовать, и по этим причинам форма моих глаз и их ярко-зеленый цвет постояльцы отмечали не часто. Но чаще, чем россыпь веснушек на носу.

Кирби вполне комфортно чувствовала себя у меня дома, сидя на диване и откинувшись на подушки.

– Люблю это старье. Думаю, эти вещи старше меня.

- Старше нас вместе взятых, - ответила я.

Лофт был обустроен всем кроме кровати. Я много ночей провела на этом диване до тех пор, пока не накопила достаточно денег, чтобы купить каркас и матрас. Я посчитала изголовье напрасной тратой денег. Все мои сбережения ушли на самое необходимое.

Я села в скрипучее оранжевое вращающееся кресло рядом с диваном, наблюдая за хмурящейся Кирби, которая втягивала свой напиток через трубочку.

Она повернула запястье, чтобы посмотреть на миниатюрные часы с кожаным черным ремешком, после чего нарочито громко вздохнуло.

– Ненавижу его.

- Нет.

- Я ненавижу ожидание. Такое ощущение, что все наши с Гуннаром отношения сводятся к одному – ожиданию.

- Он обожает тебя. И берет все эти дополнительные уроки, чтобы получить хорошую работу и обеспечить тебя всем, чего пожелаешь, когда станешь его женой. Все могло быть хуже.

- Ты права. Он самый сексуальный парень в городе, не считая твоей новой игрушки. Ты действительно собираешься пойти с ним на ужин?

- На бесплатный ужин? Конечно.

- Внизу ты тоже можешь бесплатно поужинать, - безразлично заметила Кирби, в ее носу сверкнул малюсенький бриллиант, поймав луч света. Привлекательный носик Кирби шел в комплекте с миниатюрной фигуркой пяти с половиной футов ростом. Она была похожа на школьную черлидершу с улыбкой мисс Америки. Она могла бы стать моделью или актрисой, но вместо этого работала официанткой в Спрингс.

- Почему ты еще здесь? – Спросила я, проигнорировав ее комментарий.

Она поморщилась. – Боже, Фэлин, извини. Я подожду внизу.

Я дотянулась до нее, когда та встала. – Нет, глупышка!

И потянула ее вниз, она нахмурилась, но села обратно.

- Я имела в виду, почему ты еще не свалила из этого города?

Ее лицо смягчилось.

– Мне здесь нравится. – Ответила она, пожав плечами. - И Гуннар все еще учится. Его родители оплачивают счета, пока он в городе и помогает на ферме.

- Он все еще собирается учиться на помощника врача в Денвере?

- Именно поэтому он пока остается поближе к дому, готовится поступать в программу UCCS (прим. ред. Университет Колорадо Колорадо Спрингс), после чего он с легкостью переведется в Университет Денвера.

- Ты имеешь в виду, он остается поближе к тебе.

- Только ради экономии. Затем мы вместе переедем в Денвер. Надеюсь, там я смогу найти что-то похожее на эту работу, чтобы я могла работать, пока он учится.

- Конечно, сможешь. Денвер… ну, это Денвер. Есть из чего выбирать.

В ее глазах вспыхнула надежда.

– А ты где была? Помимо нашего города.

Я чувствовала, как выражение моего лица изменилось.

– Я училась в Дартмуте. Ну, этого следовало ожидать.

- Тебе не понравилось?

- Это был прекрасный год.

- Всего год? А ведешь себя так, словно это было в прошлой жизни.

- Всего год. И да, есть такое ощущение.

Кирби постучала пальцами по пластиковой крышке стакана.

– Сколько лет прошло с тех пор, как ты уехала? Два года?

- Четыре.

- Я работала с тобой целый год, и ты ни разу об этом не рассказывала. Все дело в твоих родителях, да?

Я выгнула бровь.

– Я удивлена, что ты только сейчас об этом спрашиваешь.

- Ждала подходящего момента, когда мы станем достаточно близки, чтобы поднимать эту тему. Я боялась, что ты можешь сказать.

- Да не о чем говорить.

- Ты так говоришь, чтобы просто меня успокоить? – Спросила она. – Если с тобой что-то произошло, ты можешь мне рассказать. Ты ведь знаешь, что я никому не проболтаюсь, даже Гуннару. – Ее идеальные черты лица стали еще прекраснее от печали, а пухлая нижняя губа более выразительна, когда она надулась.

- В Дартмуте со мной ничего плохого не случилось. Я тебе говорила, мне там понравилось, но мое обучение шло в комплекте с рядом условий, с которыми я больше не могла мириться.

- О, - она немного расслабилась. – Твои родители.

- Да. Они.

В дверь снова постучали.

Кирби закричала, заставив меня подскочить от испуга.

– Входи!

Дверная ручка повернулась, и в комнату вошел громадный молодой человек с детским лицом и мускулами, которые едва умещались под его футболкой. Быстрым движением он перевернул бейсболку козырьком назад, и непослушные завитки карамельных волос повылазили в разные стороны через черную сеточку.

– Черт возьми, детка. Прости меня. Долбаные дополнительные занятия и пробки.

Она наклонилась со спокойным выражением лица, позволяя ему поцеловать себя в щеку. И захлопала длинными ресницами.

Она не претворялась. И сразу же простила его.

Гуннар перевел на меня взгляд.

– Прошу прощения за свой язык.

Я отмахнулась от его извинений.

– Здесь нет никаких правил, - и оглядела свою квартирку с широкой улыбкой на лице. – Часть очарования этого места.

- Как дела на работе? – Гуннар спросил, переводя взгляд с Кирби на меня. Когда он говорил, его язык прижимался к внутренней стенке зубов, из-за чего он немного шепелявил, и мне это показалось очень милым.

Гуннар был вежлив и тактичен, но когда мы вместе с ним и Кирби ходили развлекаться, его предупреждающий взгляд избавлял нас от нежелательного мужского внимания. Много раз Кирби упоминала, что когда в тебя влюблен супер герой, ты перестаешь бояться или беспокоиться, потому что Гуннар со всем разберется. Несмотря на то, что в свободное от учебы, и Кирби, время он проводил в тренажерном зале, его комплекция не соответствовала профессиональному бодибилдеру, но высокий рост и достаточно мощное телосложение придавали ему угрожающий вид. Единственное, в чем его можно было обвинить, так это в том, что он был слишком милым, пытаясь помогать всем вокруг, из-за чего часто опаздывал и слишком сильно уставал.

Выдохнув, Кирби протянула ноги на колени своего бойфренда.

– Прекрасно. Фэлин собралась на свидание.

Гуннар посмотрел на меня для подтверждения.

Я пожала плечами.

– Мои родители нарисовались. Они были здесь, когда он спросил. Мне, вроде как, пришлось согласиться.

С улыбкой на губах парень покачал головой, уже догадываясь, к чему ведет мой рассказ. – Бедный.

- Он знает, - добавила Кирби.

- А. Ну тогда это его проблемы, - произнес он.

Я вытащила диванную подушку из-за спины и прижала ее к груди. – Это всего лишь ужин. Я не собираюсь разбивать его сердце.

- Я сказал то же самое, когда Кирби пригласила меня на свидание, - засмеялся он.

Кирби вырвала подушку из моих рук и швырнула ее Гуннару в голову.

– Прекрати всем вокруг это рассказывать! Они подумают, что это правда!

Все еще улыбаясь, Гуннар поднял подушку с пола и игриво бросил ее обратно.

– Может, я хочу, чтобы ты в это поверила. Так хоть не будет казаться, что я постоянно за тобой бегаю.

Кирби растаяла.

С небольшим усилием он перетащил ее себе на колени и коротко чмокнул в губы. После чего поднялся вместе с ней и поставил на ноги.

- Я рада, что вы уходите, - безразлично заметила я. – Меня тошнит от ППЧ (Публичное Проявления Чувств).

Кирби показала мне язык и позволила Гуннару отвести ее к выходу. Он остановился, и она тоже.

- Удачи завтра, - пожелал Гуннар.

На лице Кирби вспыхнула озорная улыбка. – Удача понадобится парню.

- Выметайтесь, - ответила я.

Я дотянулась до боковушки дивана, схватила подушку и бросила ее в сторону двери. В это же время Гуннар вытащил Кирби и закрыл за ней дверь. Подушка отскочила от старого деревянной поверхности и приземлилась на коричневый ковер.

Мое тело отяжелело, когда я, заставив себя подняться с кресла, побрела в спальню. Край одеяла был откинут с тех пор, как я вылезла оттуда. Я просунула ноги под одеяло, натянув его до самого подбородка и прижимая к себе.

Я сделала вдох, наслаждаясь свободой после полных пяти лет горя и вины. Возможно, я и позволяла своим родителям практически всегда принимать за себя решения, но вопреки всем доводам и страхам, я освободилась от них. Временами они напоминали о себе, но больше не могли причинять боль.

Мои веки отяжелели, и я несколько раз моргнула, прежде чем позволить себе погрузиться в сон, без кошмаров о ярких лампах, белых стенах, хватающих незнакомцах или отдаленных криках. Подобные сны прекратились месяц спустя, как я переехала в этот маленький лофт. Теперь, я вижу омлеты, чизкейки, сладкий чай, Чака ругающегося над плитой и указания Федры по рассаживанию посетителей. Нормальная жизнь заменила тяжесть невыносимых ожиданий.

Я глубоко вдохнула и выдохнула, но в этот раз мне привиделось не «Bucksaw».

Мне приснился Тейлор.

 


Глава 3

 

Зазвенел будильник, вырвав меня из сна, и я дотянулась и шлепнула ладонью по кнопке. Мои ноги запутались в простыне, а одеяло валялось на полу, как и всегда.

Я потянулась, медленно поднялась, и зажмурилась, когда сквозь окно пробивалось яркое утреннее солнце. Белые стены в комнате были простыми, но я не осмелилась просить Федру что-то менять. Она с Чаком и так много для меня сделали, позволив жить в квартире на верху, чтобы я смогла скопить денег.

Я одела одну из своих футболок с V-образным вырезом, которые висели в моем шкафу, и мои любимые джинсы, которые я купила в местном отделении ARC Thrift Store (прим. ред. Универмаг Колорадо). Эти выцветшие джинсы были как раз той парой, которую я купила спустя пару дней после того, как поселилась в этой квартире, когда получила свою первую зарплату, и как раз после того, как Федра узнала, что я сплю в машине, которую спустя десять дней забрали мои родители и продали.

Раньше, в доме моих родителей, мой шкаф ломился от дизайнерской одежды, но в этом шкафу у меня было полно места. Если не считать вещей, которые я закинула в сумку – косметику, вода, закуски и коробку с обувью, когда я убегала, то взяла с собой только свою машину и сумку с вещами. Пять лет работы в кафе обеспечили меня еще пятью парами джинсов, тремя шортами, и десятком, а то и больше, футболок. Как-то проще жить налегке, особенно если тебе некуда идти.

Я собрала длинные волосы на затылке, позволяя челке упасть, и каждый раз моргая, она попадала в глаза.

Она всегда лезет мне в глаза!

Я пропустила день стрижки Фэлин. Поэтому посмотрев на комод, где лежали ножницы, я решила оставить все как есть, и подстригусь ко встрече с милым, но определенно несчастливым лесным пожарным. Маловероятно, что он сможет конкурировать с его идеальной копией в моем сне, с тем, кто смог довести меня до оргазма одним только томным взглядом. И теперь, досрочно, мой мозг определил его раздел разочарований.

После умывания скрабом лица, и утренних процедур, я схватила свой фартук и толкнула дверь. Быстрым поворотом ключа, я замкнула дверь. И пройдя чуть дальше по коридору и спустившись по пятнадцати ступенькам, я оказалась снова в Bucksaw.

Чак уже стоял за разделочным столом, и Федра считала наличные в кассе, утреннее солнце играло с седыми прядями ее волос.

- Будто никуда и не уходила, – озвучила я.

- Ты говоришь это каждое утро, – отозвалась Федра.

- Я, правда, чувствую это каждое утро.

- Ты и это говоришь каждый раз. – сказал Чак. Он поставил на стол тарелку с блинчиками, политыми сиропом, и украшенными порцией взбитых сливок и нарезанной клубники. Тарелка стояла прямо на стойке между кухней и обеденным залом.

- Для записи, я могу думать только об одном месте, где бы сейчас хотела оказаться. – сказала я, взяв тарелку.

- И ты туда доберешься. – сказал Чак.

- Ладно, малышка, – начала Федра, в ее голосе послышалось предупреждение. – Он до безумия милый.

- Ничего такого, с чем бы я не смогла справиться. – мои слова были едва понятны, я говорила с набитым ртом.

- Так он заберет тебя отсюда? - спросил Чак, скрестив руку, выглядывая из окна, которое было как раз на уровне его груди.

Этого места хватило, чтобы в самое загруженное время разместить до пяти тарелок.

Он посмотрел налево, как раз туда, где через двойные двери на кухню вошел Гектор.

- Доброе утро. – сказал Чак.

- Здравствуйте, мистер Чак. – сказал Геркор, усаживаясь на стул в дальнем конце бара. Он помолился над своим отлетом, который принес с кухни и запихнул сразу четверть себе в рот.

В двенадцати футах от места, где сидел Гектор, была лестница в мою квартиру.

- Фэлин, на что ты смотришь? – спросила Федра.

- Меня начинает беспокоить, что любой посетитель может подняться по этой лестнице.

- Разве ты не заметила, но я не особо люблю любопытных.

Чак засмеялся.

– Даже детей. Помнишь, как ты довела ребенка Моррисов до слез.

- Чак, хватит об этом. Он уже учится в средней школе, сколько ты еще будешь мне об этом вспоминать?

- Всегда, – сказал Чак. - Потому что я обожаю смотреть на твое выражение лица, когда я каждый раз напоминаю тебе об этом.

Выглянув из своего места в раздаточное окошко, Чак мог увидеть длинную барную стойку и стулья. Она разделяла кассу и несколько столиков с напитками от общего обеденного зала. Для меня и Кирби, это узкое пространство как укромный уголок, место, где мы может несколько секунд собраться, прежде чем снова окунемся в суматоху.

Я сидела на одном из стульев, и счастливо жевала свой кусочек блинчика, политого сиропом.

- Фэлин, не игнорируй мой вопрос. – сказал Чак.

Я особо не спешила проглатывать наивкуснейший блинчик, чтобы ответить Чаку, но мне не хотелось быть грубой.

– Я не знаю, придет ли он за мной сюда. Мы с ним не разговаривали.

- Спорю, что он придет, – сказала Федра, закрывая кассовый аппарат. Она сложила руки на груди. – Но если он вдруг поведет себя не как джентльмен …

- Я знаю, – сказала я. – Я заеду ему в кадык.

- Умница, – сказала Федра, изобразив удар в воздухе. – Они это ненавидят.

- Она права, – крикнул с кухни Чак. - Ненавидим.

Я хихикнула, точно зная, Чак лучше отрежет себе руку, чем разозлит женщину, знающую такой боевой прием.

Чак исчез в окне, но через секунду вышел через маятниковые двери. Он вытирал руки о свой белоснежный фартук, оставляя на нем оранжево-коричневые разводы.

- Эммм, – я сказала, почти прожевав, заметя выражение лица Чака. – Ты же не собираешься говорить со мной о сексе, правда? Пожалуйста, не надо.

- Так что, на счет этого парня? Я понимаю твои мотивы, но больше меня беспокоят его намерения. – сказал Чак.

Федра посмотрела на мужа так, словно одним взглядом смогла приумножить их 46 лет, проведенные вместе.

Я закончила жевать, промокнула рот салфеткой. Я скомкала ее и позволила ей упасть мне на колени. В голове раздавался назойливый голос Блэр.

- Неправильная вилка, Фэлин.

- Фэлин, мы так суп не едим.

- Встань прямо, Фэлин

- Фэлин, не один мужчина не захочет с тобой быть, пока ты плохо себя ведешь.

- Фэлин, мы не обсуждаем вульгарные темы за столом, такие как твое мнение.

Они давили на меня, так сильно приучали к этикету, что даже после ухода из дома, я иногда использовала плохие манеры просто, чтобы позлить Блэр. Даже если она этого не видела, но от такого маленького бунта мне становилось лучше.

Спустя почти пять лет после моего ухода, моя кровь все еще закипала от того, что эти привычки никуда не делись, так же, как и желание родителей контролировать меня, или пытаться вписать меня в образцово-показательную семью бывшего мэра Колорадо.

- Фэлин? – спросила Федра, и ее наполненный заботой голос вернул меня из раздумий обратно в Bucksaw, подальше от моего детства.

Я моргнула.

– Он, эм... меня не волнуют его намерения. Я просто согласилась, чтобы позлить Уильяма.

- Тогда зачем все это продолжать дальше? – спросил Чак.

- Потому что он подыграл мне, когда я солгала родителям, – с улыбкой ответила я. – Тем более ему все равно. Он просто хочет завести небольшую интрижку.

Чак посмотрел на меня с невозмутимым лицом, а затем медленно ушел в двойные двери, пока не скрылся из виду.

Федра расхохоталась.

– Для этого парня ты будешь одним сплошным наказанием. Хотя он любит тебя, как самого себя. Пусть он думает, что ты девственница. – Как только слова слетели с ее губ, она застыла и выпучила глаза. – Ох милая, прости меня.

- Я думаю, он уже знает, что я не девственница. – ответила я, спокойно пропуская ее извинения.

Федра заметно затряслась и ушла делать своей знаменитый Сан Ти. Я встала и пошла к дальнему концу бара. Я обняла ее сзади, опустил подбородок ей на плечо.

– Все хорошо. – мягко успокоила я.

- Будь проклят мой огромный рот, – она всхлипнула. – и мои куриные мозги.

Я развернула ее, и подождала, когда наши глаза встретятся.

– И твое доброе сердце.

Ее нижняя губа задрожала, и она обняла меня и крепко прижала к своей груди. Ее заботливые руки, поглаживали мою спину.

– У нас нет своих детей. Но ты и Кирби нам как родные. А теперь выметайся отсюда и ради всего святого, пора уже браться за работу. – сказала она, и вернулась к приготовлению чая.

Я взяла салфетку и протянула ей. Она поднесла ее к лицу, промокнула глаза. Я думаю, она именно так и сделала, но сложно было сказать точно, ведь она стояла спиной ко мне.

- Я сказала, иди работай. - повторила она.

- Да, мэм. – я быстро обошла стойку и взяла свою тарелку. Я доела последний кусочек блинчика, пока шла на кухню.

Пит - пухлый, лысый и хмурый, уже стоял рядом с Чаком, помогая нарезать ему разные продукты, как и всегда делает это каждое утро.

Гектор был у раковины, натирая столовые приборы.

– Доброе утро, мисс Фэлин, – сказал он, забирая из моих рук тарелку. Он поставил на стол спрэй, и достал тарелку сделанную толи из стекла, толи из пластика.

- В сотый раз тебе говорю, Гектор…

- Не надо, мисс, я знаю. – сказал он робко улыбаясь.

Пит улыбнулся. Он мариновал цыпленка, думая о своем. Именно эта троица, как говорит Федра, сделала Bucksaw таким популярным, они были нашими работниками кухни.

Чак смешивал ингредиенты для своего специального соуса, и смотрел куда-то вдаль, полностью погрузившись в свои мысли. Он вытер влажную дорожку на щеке и продолжил резать. Он посмотрел на меня и покачал головой.

– Чертов лук. – и вытер вторую щеку.

- Угу. – сказала я, не поверив его словам.

Федра была не единственной чувствительной в семье.

С понимающей улыбкой Пит посмотрел на своего босса и продолжил заниматься своими обязанностями.

Я помогала Гектору разложить приборы. Затем я наполнила сиропом Колы автомат с содовой, вытерла окна, и дважды проверила обеденный зал, который сиял чистотой.

Гуннар привет Кирби около 8 утра, и она стояла перед входной дверью, скрестив руки на груди, также как и каждое утро. Я не понимала, почему она приезжает так рано, ведь мы не открываемся раньше 9 утра.

Я открыла дверь, впустила ее и снова закрыла за ней.

- Я пришла! – она громко объявила о своем приходе, пока шла по залу, также как и всегда.

- Я сообщу в газеты. – невозмутимо говорила Федра.

В этот момент Кирби показала ей язык, подмигнула мне, и прошла в двойные двери, которые продолжали раскачиваться после нее.

- В один прекрасный день ты сорвешь их с петель. - крикнула Федра.

- Прости. – Кирби была торопливой, но искренней, ее темный хвост раскачивался в стороны, когда она несла солонки и перечницы.

Когда она начала их заполнять, то они обменялись понимающими улыбками.

- Я знаю этого сорванца, еще с тех пор как она стала самостоятельным ребенком. – Федра показала на Кирби.

- Я все слышу. – крикнула Кирби в ответ.

- Вот и хорошо, – парировала Федра. – Я каждый день делала себе панини с курицей, огурцами и острым соусом, как раз к тому времени, когда Кирби проходила мимо, возвращаясь со школы.

Кирби усмехнулась.

– И она, волшебным образом, каждый раз теряла аппетит.

- Потому что я знала, что ты проголодаешься к тому времени, как начнешь заглядывать в нашу дверь. – Федра рассказывала, и ее тон был чем-то средним между дерзким и глупым. – Она могла без остановки болтать с набитым ртом, рассказывая, как прошел ее день, пока она поедала мой несчастный панини, после чего даже не удосуживалась поблагодарить, прежде чем вытирала рот рукавом и уходила в кафе Old Chicago в паре кварталов отсюда, где ее мать работала официанткой.

Кирби закручивала крышку солонки.

– Это все не правда.

- Хорошо. Она вытерла рот салфеткой. Но только иногда.

Кирби покачивала головой, пока заполняла перечницы. Увидев время, я начала откручивать крышки, а Кирби ускорила темп.

- Кирби единственный человек на Земле после Чака, – я указала головой на кухню. – кто может показать тебе язык и остаться при этом живым.

- Нет, у меня две девочки, и мне приходится терпеть от них обоих. – ответила Федра и вскинула бровь, глядя на меня.

Я сглотнула ком в горле. Федра как никто другой дает мне возможность почувствовать себя частью семьи, в момент, когда я меньше всего этого ожидаю, но в тоже время, когда больше всего нуждаюсь в этом.

Она взяла полотенце для рук со стола, когда подошла ко мне. Перекинув его через плечо, она посмотрела на стеклянные витрины, и увидела на парковке три машины полные людей.

Она подняла мою руку, в которой я все еще держала солонку и начала читать свой любимый сонет:

«А мне отдайте из бездонных

глубин - изгоев, люд забитый.

Пошлите мне своих бездомных,

своих отверженных, забытых.»

 

После каждого предложения, она все сильнее размахивает моей рукой, и соль сыпется нам на головы как разыгравшаяся метель.

 

«Я у двери златой их встречу.

И освещу их путь свечою.

Бездомным я теплом отвечу.

Изгоев мудростью укрою.»

 

После того как Федра закончила и отпустила мою руку, я начала вытрясать соль из волос.

Федра вздохнула.

– Сейчас уже никто так не говорит.

- Ты говоришь. – сказала Кирби.

- Боже, я люблю свою страну.

Кирби лишь скорчила рожицу.

– Ага, это поймет каждый, как только увидит твои записи об арестах, за участие в сидящих забастовках. И, кстати, что такого особенного в этом стихотворении?

- Это Эмма Лазарус. – сказала я.

Лицо Кирби ни сколько не поменялось.

Я продолжила:

– Этот сонет написан на бронзовой доске на Статуе свободы.

Когда до нее дошел смысл сказанных слов, ее лицо лишь отражало беззвучное «О».

Федра закатила глаза.

– Ох, господь милосердный, помоги нам.

- Пойду схожу за метлой. – Кирби ушла в подсобку.

Федра бубнила себе под нос всю дорогу до кухни. Ее бесило незнание важных событий из истории своей страны, или общеизвестных фактов в целом.

Кирби вернулась с метлой и совком в руках.

– Черт. Я пыталась забыть все после выпускного. Сейчас же летние каникулы. И теперь она думает, что я лентяйка.

- Сегодня будет долгий день. – сказала я, взяв метлу.

Мы с Кирби прибирали беспорядок, я открыла мусорный бак, а она побежала к нему с совком. Люди на улице начали выходить из своих машин, и к тому времени как она вернулась, чтобы убрать швабру, они уже стояли в дверях, и ждали, когда их рассадят.

- Я не закончила с солонками. – прошептала она мне.

- Я сделаю. – и пошла заканчивать за нее.

Я посмотрела на часы, не понимая, почему мы не успели все доделать. Обычно мы заканчиваем за 10 минут до открытия.

Федра никогда не вымещала свое плохое настроение на посетителях, и нам с Кирби пришлось поработать усердней, чтобы заставить ее улыбаться. Целый кувшин с Сан Ти разбился в зале, Гектор разбил несколько тарелок на кухне, а я плохо закрыла крышку одной из солонок, и поэтому Чаку пришлось сделать клиенту дополнительный «Филли чизстейк» взамен пересоленного и испорченного.

Кирби усадила автора и ее ассистента, это их второй визит за много дней.

- Добрый день, - я поздоровалась с приветливой улыбкой. – Решили зайти к нам еще раз.

- Было вкусно, – сказал автор. – И я хочу попробовать «Кьюбан сэндвич» перед отъездом.

- Это не то, что я заказывал. – мужчина закричал на Федру.

Дуэйн Кауфман сидел один за угловым столиком, облизывая палец, после того как бросил на пол булочку от своего бургера.

- Ох, – Кирби шептала мне в ухо. – Дуэйн сегодня опять выпил. Может мне стоит позвонить в полицию?

Я отрицательно покачала головой.

Кто напивается еще до полудня?

– Позволь Федре все самой уладить.

- Я же сказал без кетчупа. И он совсем холодный. – заорал Дуэйн.

- Прошу прощения, дорогой, – сказала Федра. – Дуэйн, я сейчас все исправлю. – Она взяла его тарелку и поспешила на кухню.

- Я тебе не дорогой! – крикнул он в след. – Не кафе, а кусок дерьма!

Я подошла к Дуэйну и улыбнулась.

– Могу я предложить вам кофе, пока Чак подогревает ваш обед?

- Отвали, – он проворчал мне в лицо, но смотрел в пол. – Я просто хочу гребанный бургер так, как я заказал. Неужели это так сложно?

Его кружка была наполовину полной, но я просто хотела отвлечь его внимание, пока не вернется Федра.

– Она как раз этим и занимается. Давайте я налью вам чай. – договорила я и взяла его кружку.

Он схватил меня за запястье.

– Убери свои крошечные сиськи от моего лица!

Первый раз чай пролился мне на обувь, когда я пыталась вырваться, а второй, когда чья-то большая рука обхватила запястье Дуэйна.

И я и Дуэйн замерли на месте.

Рядом со мной неожиданно появился Тэйлор.

– Как ты ее только что назвал? – Его голос был низкий и устрашающий.

Я начала г


Дата добавления: 2015-10-23; просмотров: 112 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Организация медицинской помощи населению (38)| Переведено для группы: http://vk.com/world_of_different_books

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.174 сек.)