Читайте также:
|
|
The Consequence of Tenses
Правило согласования времен
В английском языке для перевода предложения из прямой речи в косвенную предложение принято условно разделять на две части. Первая часть - главная (principal clause), а вторая – придаточная (subordinate clause).
E.g He said: “It is my toy!” (he said – principal clause, “It is my toy!” – subordinate clause) – direct speech (прямая речь)
He said that it was his toy (he said – principal clause, it was his toy – subordinate clause) – indirect speech
Правило согласования времен гласит:
Если в главной части предложения глагол стоит в одном из прошедших времен, то в придаточной части предложения все глаголы так же должны употребляться в прошедшем (или условном будущем) времени.
В то время как глагол в главной части предложения выражен одним из прошедших времен (Past Simple, Past Perfect, Past Continuous, Past Perfect Continuous), действие, выраженное глаголом в придаточной части предложения может иметь разные временные рамки:
· Действие в придаточной части предложения может происходить ОДНОВРЕМЕННО с действием в главной части предложения. Такое действие называют SIMULTANEOUS action.
· Действие в придаточной части предложения может происходить ДО действия выраженного в главной части предложения, т.е. завершиться или происходить ранее. Такое действие принято называть PRIOR action.
· Действие в придаточной части предложения может происходить ПОСЛЕ действия, упомянутого в главной части предложения, т.е. оно произойдет в будущем. Такое действие называется FUTURE action.
Таким образом, если в главной части предложения глагол в прошедшем времени, то в придаточной части предложения глагол необходимо ПЕРЕДВИНУТЬ НА ОДНО ВРЕМЯ НАЗАД – от того времени, в котором глагол стоял в изначальном варианте,т.е. в прямой речи. Это явление называется “ Shift back ”
Согласно правилу согласования времен, глаголы в придаточной части предложения следует изменять по следующей схеме:
E.g. “I woke up feeling ill so I stayed in bed.” à Tom said he had woken up feeling ill and so he had stayed in bed.
Некоторые МОДАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ в придаточной части предложения так же необходимо передвигать.
E.g “You should go to the dentist”, my mother said à Mother said I should go to the dentist. (остается неизменным)
She said “I must leave you now” à She said she had to leave us at that moment.
Если в главном предложении есть обстоятельства места и времени – они так же должны быть “ отодвинутыми назад. ”
2. Правило согласования времен не учитывается если:
· Если в придаточной части предложения говорится об общеизвестной истине или о чем-то, что принято считать обычным, характерным.
E.g The teacher told the children that water boils at 100’C.
Galileo proved that the Earth moves round the Sun
The speaker said that people want peace.
· Если изначально человек говорил о ситуации в настоящем или будущем, которая до сих пор имеет место (продолжается) или случилась вскоре после того как человек это озвучил.
E.g. I told you it is raining
(Через несколько часов) I told you it was raining.
Дата добавления: 2015-10-28; просмотров: 116 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
THE PREDICATIVE COMPLEXES | | | By F. Scott Fitzgerald |