|
Цугуми: Кэнъя-сан, так вы красили волосы?
Кэнъя: М, волосы? Ну да, я их покрасил.
Цугуми: А вы волосы себе не испортили?
Кэнъя: Оу, они немного повредились. Так что за ними ухаживать приходится.
Цугуми: Похоже на то. Но мне кажется, цвет волос у вас красивый.
Кэнъя: Спасибо. Мне тоже кажется, что у тебя цвет волос чудесный.
Цугуми: Да? Но я их ни разу не красила.
Кэнъя: Такому натуральному цвету волос можно позавидовать. Ты ещё и такая милая, мне аж правда завидно.
Цугуми: Э-э-э, вовсе нечему тут завидовать…
Кэнъя: А я говорю, что завидую. Твоему парню-то.
Цугуми: Но у меня парня нет!
Кэнъя: Э, честно?!
Цугуми: Честно.
Кэнъя: Во-от ка-а-ак, не-е-ету, значит. Отлично, у меня есть шанс!
~PM 2:30~
(Отправляемся на кухню к Кэнъе и застаём его не в одиночестве.)
Цугуми: (А, Кэнъя-сан и Ошитари-сан…)
Ошитари: …так что же ты чувствуешь, когда ты с Кохинатой-сан?
Цугуми: (Э?! Они обо мне говорят?! Что же делать? Если я прямо так буду стоять в дверях… и заговорю…)
Кэнъя: Тебя, Юуши… это не касается…
Ошитари: Что это вы, до сих пор в таких деликатных отношениях?
Кэнъя: Я же не такой, как ты, в таких делах я осторожен.
Ошитари: Ты просто распетушился. Странно слышать такие слова от Звезды Скорости Нанивы.
Кэнъя: Заткнись, дурак!
Ошитари: Ворчишь меньше. Моя взяла?
Кэнъя: …Точно прибью.
Ошитари: О-о, как страшно. Первый раз вижу твоё лицо таким вне игры.
Цугуми: (Кэнъя-сан…
Теперь торчать на пороге будет точно невежливо… пойду-ка я отсюда…)
~PM 3:00~
Цугуми: Вы сейчас на поиски идёте, Кэнъя-сан?
Кэнъя: Да, сейчас вот отправляюсь. Пойдёшь со мной?
Цугуми: Да, позвольте мне сопровождать вас.
Кэнъя: Отлично, пошли!
Кэнъя: Эти четыре дня так быстро пролетели~
Цугуми: Сначала я беспокоилась, как мы тут проживём, но мы постепенно прижились тут.
Кэнъя: Это точно. Кин-чан как-то полностью освоился тут…
Цугуми: А-ха-ха…
Кэнъя: Кстати, раз идти нам придётся долго, давай поболтаем о чём-нибудь.
Цугуми: Хорошо, давайте. О чём же?
Кэнъя: Точно~ Какой у тебя любимый предмет? Выделяешься в чем-нибудь?
(Встаёт выбор между математикой, английским языком и всемирной историей. Во время этой прогулки нужно выбирать ответы, дающие наибольшее количество баллов близости. Конечно, если шкала уже полная, то можно и не обращать внимания на них, но реакцию Кэнъи тогда можно получить не самую положительную.
Итак, выбираем либо первый пункт, либо второй: не забываем, что всемирную историю Кэнъя терпеть не может!)
Цугуми: Мне нравится математика\английский.
Кэнъя: О, вот как! У меня тоже с математикой и английским всё отлично! Как будто угадали с любимыми предметами.
Цугуми: Понимаю.
Нам нельзя сбиваться с пути, а то зря время потратим…
Кэнъя: Да-да. Пустая трата времени только ещё больше на нервы действует.
Цугуми: И к тестам, и к скорости тоже серьёзно относиться надо.
Кэнъя: Ещ-щё бы! Во всём мне важна скорость!
Цугуми: Можно теперь я вопрос задам?
Кэнъя: О-о-о, давай. Dontokoi![6]
Цугуми: Эм… только не обижайтесь, если что.
Кэнъя: Да это просто боевой клич.
Цугуми: Ага. Ну, так вот вопрос. У вас есть братья или сёстры?
Кэнъя: Что за вопрос простой такой?
Цугуми: Поэтому я и просила вас не обижаться…
Кэнъя: Ха-ха, прости-прости. Есть у меня младший брат.
Цугуми: Так вы старший брат, Кэнъя-сан.
Кэнъя: Хотя, когда Юуши ещё был в Осаке, мы жили такой четвёркой – Юушина старшая сестра, Юуши, я и мой младший братец.
Цугуми (смешок): Здорово, когда есть старшая сестра.
Кэнъя: Это ещё как посмотреть… Сестра Юуши довольно страшная. Она нас троих до сих пор не жалует!
Цугуми: *смешок*
Кэнъя: Ну, а у тебя, Кохината, брат или сестра есть?
(Можно выбрать что угодно.)
è 一人っ子
Цугуми: Я одна в семье.
Кэнъя: Ого, а я почему-то был уверен, что ты старшей сестрой кому-нибудь приходишься.
Цугуми: Э-э-э, не были вы уверены~
Кэнъя (ласково): Это только ты так думаешь. Вот упрямица.
è 弟が一人
Цугуми: Есть младший брат.
Кэнъя: В этом мы похожи. Твой брат с годами характер не начал проявлять?
Цугуми: Начал~ Когда-то он был таким милым… но это, думаю, уже действительно в прошлом.
Кэнъя: В последнее время мой перестал вежливо ко мне обращаться!
Цугуми (смешок): Но вы дружите, видать.
Кэнъя: А у тебя как с этим?
Цугуми: Ну, мы ссоримся иногда, но в целом, думаю, хорошо ладим.
Кэнъя: Ясно-понятно.
Кэнъя: М-м-м, а как у вас со школьными мероприятиями?
Цугуми: Школьные мероприятия… это которые по культурному и физическому воспитанию?
Кэнъя: Да-да… А, что до культурного воспитания, то у нас в теннисном клубе парни женские платья надевают.
Цугуми: Платья надевают!..
Кэнъя: Сираиси в виде горничной пугал, если честно, но на него обратили внимание. И при этом ему ещё заплатили, чтобы он попозировал для фотографий! Немыслимо!
Цугуми: А-ха-ха… Ничего себе Сираиси-сан даёт.
…Но вы ведь тоже в девушку переодевались?
Кэнъя: Ну, я вынужден был это сделать. Зато мне платье пошло куда лучше, чем Кохару! Я тебе как-нибудь покажу фотки.
Цугуми: Пожалуйста, если можно.
Кэнъя: Так что у вас в школе проводят?
(Выбираем второй вариант – 「喫茶店」- кафе.)
Цугуми: Мы кафе открываем.
Кэнъя: О, а парни там переодеваются?
Цугуми: Да нет же~ У нас обычное кафе.
Кэнъя: Скучновато-о-о… Мне кажется, ты и в мужском костюме будешь смотреться мило.
Цугуми: Я должна поблагодарить за комплимент?
Кэнъя: Можешь. Я ж тобой восхищаюсь.
Цугуми (смешок): Спасибо большое.
Кэнъя: Теперь твоя очередь.
Цугуми: Ну что ж… Какое у вас хобби?
Кэнъя: Опять обычный вопрос.
Цугуми: Я думаю, задавать стандартные вопросы тоже можно.
Кэнъя: Ха-ха, стандарты – это хорошо. Сираиси бы одобрил.
Хобби… точно… Точно о них сказать ничего не могу, но мне нравится рассматривать витрины магазинов.
Цугуми: Один туда ходите?
Кэнъя: Нет, я там с Сираиси много раз был. Но его просто не оттащить от места, где продают лекарства, так что хлопот с ним не оберёшься.
Цугуми: *смешок*
Кэнъя: А ты на какие витрины чаще смотришь?
(Выбираем первый вариант -「アクセサリーや小物」- «Аксессуары и безделушки»)
Цугуми: У нас много аксессуаров продают. Всякие браслеты, тонкие пояса…
Кэнъя: О, здорово! Мне вот ремень нужен. Хочу сходить присмотреть новый~
Цугуми: Мы уже порядочно прошли.
Кэнъя: Ага, довольно много уже прошли. А, но пешком мы далеко ушли? Если устала, то так и скажи.
(Ну, мы же не настолько слабы, чтобы уставать так быстро? Выбираем первый ответ.)
Цугуми: Ещё нормально всё! Я за эти дни стала сильнее.
Кэнъя: О, ты старательная. Тогда давай пройдём ещё немного и передохнём.
Цугуми: Угу.
Кэнъя: Что это… там?..
Цугуми: Огромное здание. Школа?
Кэнъя: Пошли-ка посмотрим.
Цугуми: Идёмте.
Цугуми: Кэнъя-сан… это же…
Кэнъя: Старый госпиталь… Атмосфера тут ничё так.
(вылетела стайка летучих мышей)
И тут куча летучих мышей. Похоже, у них тут крепость целая.
Цугуми: Это же очевидно.
Кэнъя: В общем, давай заглянем внутрь.
Цугуми: Э?! А, хорошо…
Кэнъя: О боже, какой беспорядок… Кохината, смотри под ноги.
Цугуми: Д-да… Кэнъя-сан… тут на полу довольно много бумаг валяется…
Кэнъя: Действительно… М… Медкарта, наверно… TB… Точно!..
Цугуми: ТВ?
Кэнъя: Похоже, «ТВ» тут – это сокращение от «Tuberkulose».
Цугуми: Это… явно не английский.
Кэнъя: Ага, это немецкий. Раньше, давным-давно врачи заполняли карточки на немецком.
Цугуми: А, на этой карте тоже… и на этой… на всех написано «ТВ»!
Кэнъя: Ага. Вероятно, это изолятор для тех, кто болел туберкулёзом!
Цугуми: Вот почему он на отдельном острове.
Кэнъя: Ага. Туберкулёз же воздушно-капельным путём передаётся.
Цугуми: Э-э-э?!
Кэнъя: Да больница уже старая, инфекция, видать, уже прошла, так что теперь можно не волноваться.
Цугуми: П-правда?..
Кэнъя: Раз уж мы тут, давай ещё немного осмотримся.
Цугуми: Э… эм… но ведь…
Кэнъя: Что, страшно?
Цугуми: Да нет… Вру-у-у, правда страшно…
Кэнъя: Да в порядке всё, я же тоже тут. Да и потом, эта больница какая-то странная, не находишь?
Цугуми: Может, и так… но… вдруг что-нибудь случится?
Кэнъя: Например… оборотень явится?
(странный шум)
Цугуми: Кьяяяяяяяяяяяяя!..
Кэнъя: Успокойся, это же просто летучие мыши пролетели. Бояться нечего. Я тут страшилок наговорил, извиняюсь.
Цугуми: …А-а-а! П-простите! Эм… это… я в вас невольно вцепилась…
Кэнъя (тихо): …Вот удача-то… ха-ха…
Цугуми: Э?
Кэнъя: Нет, ничего… ха-ха… Пошли домой, что ли.
Цугуми: Ага.
(Подсолнухи! ~*○*~)
~PM 5:00~
Тэдзука: Итак, начинаем отчёт об итогах сегодняшних поисков.
Фуджи: Тут ничего особенного не нашлось.
Кикумару: У меня тоже. Хотя я всю местность у ручья обшарил.
Ойши: Я ходил на ту сторону гор, прошёл довольно много… но ничего особенного там не изменилось.
Тэдзука: Хм. Что у остальных?
Янаги: Я исследовал окрестности рыбацкой деревни. Но особого там ничего, наверное, не случилось.
Нио: Ходил на водопады – там всё точно так же.
Камио: Я озеро проверял - ничего интересного не было.
Кирихара: У меня тоже нечего рассказывать.
Кэнъя: А я кое-что интересное нашёл.
Тэдзука: Нечто интересное? Что это?
Кэнъя: Заброшенное старьё. Госпиталь это.
Тэдзука: Заброшенный госпиталь…
Янаги: Там остались признаки жизни?
Кэнъя: Нет, вот этого я не знаю. И разбитое стекло, и прочее - всё было перемешано… Но… мало того, что там были люди…
Кирихара: Мало того?..
Кэнъя: …при-и-израки…
Кирихара: Н-не может быть!
Кайдо: Их же не существует!
Тэдзука: Вместо того чтобы рассказывать выдумки, объясни, что ты на самом деле видел.
Кэнъя: Ха-ха, прости-прости. Так вот… Короче, мы посмотрели, что внутри: обваленные полки, на полу валялось разбитое стекло да ещё медкарты, и всё. Кстати, на всех картах было написано «ТВ».
Ошитари: «ТВ»… Выходит, это инфекционная больница?
Кэнъя: Ага. Ты всё правильно понял, Юуши.
Ошитари: Естественно, тупица.
Кирихара: Эм… а что такое «тэбэ»?
Янаги: «Tuberkulose»… немецкое название туберкулёза. Если это было написано на всех картах, то высока вероятность, что этот госпиталь был изолятором для туберкулёзников.
Кирихара: Н-на немецком?
Янаги: В давности медкарты заполняли на немецком языке, чтобы информацию в них нельзя было распознать сразу.
Тэдзука: И обширная это больница?
Кэнъя: Дальше первого этажа мы не заходили, но здание довольно большое. А, и ещё там куча летучих мышей. Ну, как? Пугающе.
Тоояма: О-о-о, летучие мыши – это круто! Пахнет приключением!
Сираиси: В других местах уже остальные ищут, так что нам, видно, остаётся искать там…
Читосэ: Было бы интересно прогуляться до нового местечка.
Кэнъя: Читосэ, мы не гулять идём, а искать!
Тэдзука: Нет, туда ходить не нужно.
Кэнъя: Э? Почему? Мы ведь тоже можем на что-нибудь наткнуться.
Тэдзука: В этом госпитале может быть много опасных и сложных приборов. Искать там слишком рискованно.
Янаги: Наверное. Можно ещё попасть под рентгеновское излучение.
Сираиси: Но вдруг тренеры будут там?
Тэдзука: Что им делать в каком-то заброшенном госпитале? Если верить словам Ошитари, то там обрушены полки, разбито стекло и разбросаны карты… Нет смысла там находиться.
Кэнъя: Ну-у-у… всё может быть…
Сираиси: …
Тоояма: Э-э-э~ Я в приключение отправиться хочу-у-у!
Тэдзука: Я не позволю вам идти туда. Я запрещаю даже совать нос в эту больницу. …Свободны.
~PM 7:00~
Цугуми: Кэнъя-сан… Ась? Вы куда-то идёте?
Кэнъя: О, Кохината. Я сейчас иду с Сираиси и остальными в карты играть. Может, со мной пойдёшь?
Цугуми: О, звучит интересно. Я не помешаю?
Кэнъя: Отлично, пошли!
Тоояма: …Кэнъя, опаздываешь! Ась? И сестрёнка тут.
Кэнъя: Мы по дороге столкнулись, я и предложил ей со мной пойти.
Сираиси: Вообще-то это должен был быть мужской сбор. А ты, Кэнъя, всё равно не послушался.
Кэнъя: Помолчи!
Читосэ: Присаживайся сюда, Кохината-сан.
Цугуми: Спасибо.
Сираиси: Так-с, во что сегодня сыграем? В «семёрочку» или «baba-nuki»[7]?
Тоояма: Терпеть не могу «семёрочку»! Давайте в «ведьму»!
Сираиси: В «ведьму», так в «ведьму». Кохината-сан, а ты что думаешь?
Цугуми: А можно мне просто понаблюдать?
Сираиси: Хорошо. Тогда играть будем вчетвером.
Кэнъя: Пока всё идёт неплохо. Никто не обгонит меня в скорости вытягивания карт!
Читосэ: Но на победу скорость вытягивания не влияет.
…Эта игра закончится через два хода.
Кэнъя: «Вершина Великой Мудрости» Читосэ! Не надо её здесь применять, чёрт возьми!
Тоояма: Читосэ! Сейчас моя очередь тянуть!
…Ёлки-палки! Ну почему не совпало?!
Сираиси: Если не сумеешь успокоиться, то в руках у тебя что-нибудь останется, и ты проиграешь.
Тоояма: Что-то я недопонял, Сираиси.
Сираиси: Не дать противнику видеть твои карты… таковы стандарты игры.
Кэнъя: Моя очередь! Ещё один ход, и Читосэ выбывает!
Читосэ: Что?!
Тоояма: Чего?!
Сираиси: Что ты сказал?!
Читосэ: Незаметно… в конце концов я вылетел!
Тоояма: Я так просто не проиграю! Сираиси, сыграем!
Сираиси: Это не ко мне. До финала дошёл Кэнъя.
Мы с Кэнъей видели карты друг друга… С этого хода выбирай теперь карту по душе.
Кэнъя: Ага-а-а… А можно мне посоветоваться?
Кохината, как думаешь, какую карту выбрать?
Цугуми: Э? Я? Точно…
(Тыкаем первый вариант, тем самым выбрав среднюю. Золотая середина здесь и впрямь выгоднее.)
Кэнъя: Берём эту! А ну-ка!..
…О-о-о, Звезда Скорости – то, что нужно!
Сираиси: Тч… как всегда, доволен собой.
Кэнъя: Не иначе как богиня победы спустилась вовремя!
Цугуми (смешок): Я тоже рада, что смогла хоть в чем-то пригодиться вам.
~PM 7:30~
(Кэнъи нет, но не волнуйтесь – стоит вам пойти к кому-нибудь другому, как Звезда Скорости Нанивы сам к вам нагрянет.)
Кэнъя: Кохината, можно тебя на минутку?
Цугуми: Да, конечно.
Кэнъя: Ты в последнее время так упорно работаешь.
Цугуми: Э, правда?
Кэнъя: Ага, и по хозяйству помогаешь, и еду готовишь.
Цугуми: Я очень рада слышать от вас такие слова.
Кэнъя: Но что-то ты перестаралась. У тебя лицо усталое.
Цугуми: Э-э-э…
Кэнъя: Если с тобой что-то случится, я начну волноваться. Иди потихоньку отдыхай, а то, чего доброго, свалишься на месте.
Цугуми: Э… вы так беспокоитесь обо мне?
Кэнъя: Естественно! За меня особо не переживай!
Цугуми: Хорошо.
~PM 8:00~
Цугуми: Кэнъя-сан, есть минутка?
Кэнъя: Что случилось?
Цугуми: Вы столько всего умеете… а скороговорки произносить можете?
Кэнъя: Скороговорки… это мой конёк! Может показаться, будто я рэпером был.
Цугуми: Ого, круто. Тогда давайте я вам предложу скороговорку?
Кэнъя: О, давай что хочешь.
Цугуми: «Namamugi, namagome, namatamago». [п\п: в букв.переводе «Сырой ячмень, сырой рис, сырое яйцо»]
Кэнъя: Ха, легкотня. Namamuginamagomenamatamago.
Цугуми: Круто… Тогда вот следующая.
«Kono niwa ni mo niwa niwatori ga iru. Ano niwa ni mo niwa niwatori ga iru» [п\п: в оригинале была другая скороговорка, из-за трудностей перевода заменённая на «В этом саду две курицы. И в том саду две курицы»]
Кэнъя: Kononiwanimoniwaniwatorigаiruanoniwanimoniwaniwatorigairu. Ну как?
Цугуми: У вас здорово получается!
Кэнъя: Я когда ведущим был, задал всем скороговорку, но ни у кого не получилось гладко. Это было печально.
Цугуми: Ведущим?!
Кэнъя: Именно. Здесь что «рэпер», что «ведущий» - смысл один!
Цугуми: Неожиданно. Но это классно, что вы и такое умеете.
Кэнъя: Эй, я ж стесняюсь…
~PM 8:30~
(Кэнъи нет? Не беда, идём к Сираиси, он нам сейчас очень пригодится.)
Цугуми: Эм… Сираиси-сан.
Сираиси: Вы с Кэнъей сдружились в последнее время.
Цугуми: Э-э-э… правда, что ли?
Сираиси: Кэнъя добрый и даже с моей точки зрения хорош собой. Очень рекомендую.
Цугуми: Да нет… эм-м-м…
Сираиси: Так что давай я тебе расскажу, что Кэнъе нравится. Он любит мясо из одэна.
[Получена тема разговора 「おでんのすじ肉」- «Мышечное мясо из одэна»]
Так что если сделать ему бэнто с одэном, он наверняка будет очень рад.
Цугуми: Мне кажется, сделать обэнто с одэном невозможно…
Сираиси: О, спасибо, что заметила.
(+3 балла близости)
~PM 9:00~
Цугуми: (Ась? Шитенходжи… Что они здесь делают так поздно?..)
Кэнъя: Как-то неубедительно звучит…
Тоояма: Честно! Там ведь что-то такое, чего я совсем не знаю!
Сираиси: Хм-м-м…
Тоояма: Читосэ-э, я приключений хо-о-очу-у-у-у!
Читосэ: Но Тэдзука сказал, что нельзя.
Цугуми: Ребята, что случилось?
Тоояма: О, сестрёнка! Слушай, ты ведь тоже хочешь приключений?
Цугуми: Э, приключений?
Читосэ: Сегодня на собрании говорили о том госпитале.
Цугуми: А-а… Но ведь Тэдзука-сан запретил нам там показываться…
Кэнъя: Оно-то так, а что ни говори, но это место странное. Хотя было бы ещё страннее, если бы нам не запретили туда ходить!
Сираиси: Хм-м-м…
Кэнъя: Ты уже хмыкал, Сираиси.
Сираиси: Нас почему-то не пускают туда.
Читосэ: И что с того?
Сираиси: Тогда Тэдзука-кун вёл себя не так, как обычно… такие слова было странно от него слышать.
Кэнъя: Да? Не из-за этого ли?
Сираиси: Наверно, Тэдзука-кун считает, что говорит правильно и что раз он лидер, то его решениям нужно беспрекословно подчиняться… Но я не вижу особых причин это делать.
Читосэ: Кстати, о причинах… Думаю, природой положено, что не познаешь того, чего не видел собственными глазами.
Кэнъя: Ты что этим хочешь сказать?
Читосэ: Я в том смысле, что... не увидишь – не узнаешь.
Сираиси: …Это точно. Нелепо ворчать, ничего не зная! Пойдём на поиски в госпиталь?
Тоояма: Коне-е-ечно, пойдём! Жду не дождусь приключений!
Цугуми: Э-э-э… А это не опасно?
Сираиси: Конечно, мы будем осторожными. Если вдруг возникнет опасность, мы повернём назад. Согласны, ребята? Не будем перебарщивать.
Тоояма: Да знаем!
Кэнъя: Хорошо.
Читосэ: Когда отправляемся, Сираиси?
Сираиси: Как насчёт завтра в полдень, во время работ?
Читосэ: Сойдёт. Тэдзуку, значит, слушать не будем.
Цугуми: Эм… Я тоже пойду!
Кэнъя: Больница, куда мы идём, далеко находится, да и опасно там. Всё равно пойдёшь?
Цугуми: Да, всё будет хорошо!
Кэнъя: …Ладно. Кохината, ты тоже смотри не перестарайся. И да, не надо остальным ничего рассказывать.
Цугуми: Хорошо, договорились.
Аяка: Ась? Что-то случилось?
Цугуми: Э? С ч-чего ты взяла?
Аяка: У тебя какой-то нервный вид.
Цугуми: В-вот как…
Аяка: Завтра что-то будет?
Цугуми: Н-ничего особенного.
Аяка: Хм… Вот и хорошо.
Цугуми: Угу.
Аяка: Давай спать ложиться потихоньку.
Цугуми: Угу, я выключаю лампу.
Аяка: Давай.
Цугуми: Спокойной ночи.
Аяка: Спокойной ночи.
8月1日・1 августа
~AM 6:30~
???: Просыпайся, а то опоздаешь!
Цугуми: М… ещё… ещё немножко…
???: Нельзя. Если в следующие 30 секунд не откроешь глаза, я тебя в столовую прямо так, на руках понесу~
Цугуми: (…Э-э-э?! Этот голос… Кэнъя-сан?!)
Кэнъя: У тебя ещё 20 секунд~
Цугуми: Всё! Уже просыпаюсь!
Кэнъя: Ха-ха, теперь-то ты точно глаза открыла.
Цугуми: П-почему вы…
Кэнъя: Я тут с Цуджимото-сан столкнулся. Она сказала, что ты всё никак не просыпаешься, и попросила тебя разбудить.
Цугуми: (Аяка… Как она посмела так…)
Кэнъя: Раз ты открыла глаза, то пойдём завтракать? Я на улице подожду.
Цугуми: Ах, да! Я сейчас быстренько соберусь!
Кэнъя: Да ладно, не торопись. Я ж понимаю, что вам, девочкам, нужно время на сборы.
Цугуми: П-простите… но я поспешу! И ещё, Кэнъя-сан.
Кэнъя: М, что?
Цугуми: Спасибо большое, что разбудили.
Кэнъя: Да не за что. И я был рад тебя видеть.
~AM 8:00~
Тэдзука: Видимо, многие ещё не совсем отдохнули. Поэтому сегодня поиски прекращаются, занимаемся только собирательством.
Санада: Искать не будем?
Тэдзука: Да. После полудня всем, кто нуждается в отдыхе, лучше отдохнуть.
Ойши: Что делать с поисками учителей?
Тэдзука: Искать их, наверное, не обязательно. Рискованно будет пытаться сделать невозможное. Бессмысленно искать тренеров и при этом, возможно, получить травмы.
Ойши: Ну… и правда.
Сираиси: Ну что ж, тогда давайте не будем торопиться.
Тоояма: Э-э-э?! А как же приключение?!
Кэнъя: К-Кин-чан!
Сираиси: Кин-чан. Шуметь нельзя.
Тоояма: А-а-а! Ядовитая рука!
Сираиси: …Вы простите нас. Наш новичок непослушный и не слушает, что ему говорят. Я с ним ещё поговорю.
Тэдзука: Тебе тоже приходится нелегко, Сираиси. Позаботься о Тоояме.
Итак, утреннее собрание окончено. Свободны.
Кэнъя: Кохината.
Цугуми: Кэнъя-сан, вы так спешите. Что-то случилось?
Кэнъя: Да нет… А-а-а… Просто, раз время выдалось… если можешь, то давай прогуляемся…
Цугуми: Хорошо, сейчас?
Кэнъя: Нет-нет-нет. Не сейчас. …Приходи в десять утра на площадку! Увидимся!
Цугуми: А!.. Убежал…
(Кэнъя-сан реально быстро бегает… Его уже не видно…
В десять утра… на площади? Что такое-то?..)
~AM 10:00~
Кэнъя: Спасибо, что пришла.
Цугуми: Не за что… Так вы о чем-то поговорить хотели?
Кэнъя: Может, пройдёмся куда-нибудь? Получится что-то типа экскурсии…
Цугуми: Давайте, без проблем. У вас есть план?
Кэнъя: У нас в запасе целое утро. Раз проблем нет, тогда пошли.
Цугуми: Да.
Цугуми: И в какие районы мы на экскурсию идём?
Кэнъя: Увидишь, когда придём.
Цугуми: Х-хорошо.
(Время поговорить обо всём, о чем ещё не болтали. Первой в списке идёт тема про мышечное мясо.)
Цугуми: Я тут слышала, что ваше любимое блюдо – это мышечное мясо из одэна.
Кэнъя: Кто-то хорошо меня знает. Тебе про это… Сираиси сказал. Да?
Цугуми: Верно.
Кэнъя: М? Постой-ка, Кохината. Ты знаешь, что это такое?
Цугуми: Вы про то, что такое мышечное мясо?
Кэнъя: Скажи-ка, что у вас в одэн кладут?
Цугуми: Э? Я всегда ела с рыбой и хрящом…
Кэнъя: Так и есть. У Канто и Кансая рецепты разные. У нас в Кансае «мышечным мясом» называют мясо коровы, которое на вертеле жарят.
Цугуми: Ух ты… Не знала.
Кэнъя: Я тоже не знал, что, если в Токио заказать одэн, тебе подадут его с рыбой.
Цугуми: Корова и рыба ведь - совсем разные вещи.
Кэнъя: Тогда со мной там и Юуши был, но он мне про мясо ничего не объяснил. Вот же идиот…
Цугуми: *смешок*
(Переводим тему на американские горки.)
Цугуми: Кстати, Читосэ-сан рассказывал, что вам нравятся американские горки.
Кэнъя: О, мне нравится всё, что быстро движется. Они реально очень быстрые! А тебе американские горки нравятся?
(Отвечаем, что нравятся. 「大好き!」 )
Цугуми: Мне они тоже очень нравятся. Я на них по три раза подряд катаюсь.
Кэнъя: О, здорово. Тогда давай как-нибудь вместе прокатимся. И непременно впереди всех!
Цугуми: Да, конечно.
(А вот теперь поговорим про «Suki na TYPE», ы-хы-хы~)
Цугуми: Эм…
Кэнъя: М? Что?
Цугуми: Может, это внезапно, но я хотела спросить кое-что.
Кэнъя: Внезапно? С чего вдруг?
Цугуми: Эм… Я слышала, что вы предпочитаете простодушных девушек…
Кэнъя: П-погоди! Это наверняка Юуши сказал!
Цугуми: Да, он…
Кэнъя: Юуши… И для чего он это разболтал…
Цугуми: Извините…
Кэнъя: Да ты не виновата. Это всё тот дурень. …Но то, что мне по душе простодушные девушки, не обман.
Цугуми: Простодушные… Это похожие на Тоояму-куна, да? [п\п: О боже.]
Кэнъя: Н-нет, ты что! Кин-чан простой, но непослушный. «Простодушная» для меня значит… эм… это…
Цугуми: Это для вас означает?..
Кэнъя: А-а-а-а-а-а-а-а-а, как сегодня жарко, ах-ха-ха!
Цугуми: Чёрт, и правда.
(Ну, ладно…)
Кэнъя: А… Кохината.
Цугуми: Да?
Кэнъя: Вот ты меня зовёшь по имени.
Цугуми: Ага. Вы же с самого начала предложили звать себя по имени, чтоб вас не путали с Ошитари-саном.
Кэнъя: Ну… это да, но…
Цугуми: А что, правда можно по фамилии? Тогда, получается, если начать звать по имени Ошитари-сана…
Кэнъя: Н-нет! Если ты начнёшь звать его по имени, он тоже будет звать! Я про другое… э-э-э…
Цугуми: Да?
Кэнъя: Эм… можно и мне звать тебя Цугуми?
Цугуми: Э…
Кэнъя: Нельзя?..
Цугуми: Нет, пожалуйста, зовите меня по имени.
Кэнъя: Спасибо, Цугуми!
Цугуми: Ва-а-а… Вода в озере так сверкает…
Кэнъя: Красиво, да?
Цугуми: Да, очень.
Кэнъя: Мы с тобой не спеша гуляли и пришли сюда…
Цугуми: Кэнъя-сан…
Кэнъя: Я обычно нетерпеливый, поэтому слова «медленный» и «спокойный» терпеть не могу. Но с тобой всё меняется. Мне это даже нравится, я думаю.
Цугуми: И мне… я тоже рада находиться рядом с вами.
Кэнъя: … угу… Спасибо. Слушай, у нас время ещё есть? Хочется ещё немного тут с тобой побыть…
Цугуми: Конечно.
Кэнъя: Тогда присядем?..
~РM 1:00~
Тэдзука: Как утром говорилось, после полудня поиски прекращаются, занимаемся только обеспечением воды и питания.
Прошло уже пять дней, как мы здесь живём. Подозреваю, от непривычной жизни у вас мог возникнуть стресс. Чтобы не перенапрячься, сегодня отдыхайте и набирайтесь сил к завтрашнему дню.
Инуи: Хм… Усталость и стресс накапливаются, но вы можете этого не признать. Так что вот мой особый сок…
Сираиси: Инуи-кун, ты целебный напиток сделал? Здорово.
Кикумару: П-погоди! Инуи-и-и, это же нельзя пить!
Кайдо: При всём моём уважении к вам, Инуи-семпай, я не стану это пить…
Тэдзука: Не говори глупостей, Сираиси. Прекратите это.
Сираиси: Как только Тэдзука-кун вмешался, все стихли. Опасно не послушаться…
Инуи: …Вот как. Очень жаль.
Тэдзука: Итак, на этот раз расписания работы нет. Каждый пусть сам решает, чем ему заняться. На этом всё.
~РM 2:00~
(А вот и вожделенное приключение начинается!)
Цугуми: Кэнъя-сан.
Кэнъя: О, ты пришла.
Цугуми: Да. Прям волнуюсь... А где все остальные?
Кэнъя: Сираиси с остальными, чтобы не привлекать внимания, собрались где-то за кустами.
Цугуми: Сираиси-сан умеет всё проделать разумно.
Кэнъя: Пойдём и мы. Мы собираемся у того висячего моста.
Цугуми: Да.
Сираиси: Все собрались?
Кэнъя: Все. Кин-чан, ты никому ничего не разболтал?
Тоояма: Я таких глупостей не делал!
Кэнъя: Точно? А ведь на утреннем собрании ты нас чуть не выдал.
Тоояма: А… Я просто ошибся чуток.
Читосэ: Людей поблизости не видать, вот и хорошо.
Сираиси: Отлично. Идём!
Сираиси: Это, наверно…
Читосэ: Вход.
Тоояма: О-о-о, как интересно!
Кэнъя: Такое ощущение, что вижу его не в первый раз…
Цугуми: И правда… Заходим?
Тоояма: Мы сюда за этим и пришли! Вперё-ё-ёд!
Кэнъя: Тут куча стекла разбросана, так что поосторожней.
Сираиси: Ува… Тут и ступить-то некуда.
О… Та самая карта, о которой Кэнъя говорил. …Действительно. Есть надпись «ТВ».
Тоояма: …
Читосэ: Кин-чан, ты уже повзрослее себя ведёшь.
Тоояма: Читосэ-э… Тут дезинфекцией воняет… и пыльно. Я не могу тут…
Кэнъя: Ну, Кин-чан, ты не особо с больницами знаком… потому и не можешь сразу к запаху привыкнуть.
Сираиси: Ну что ж, будем взрослыми. Как раз есть возможность.
Читосэ: Кин-чан, понести тебя на ручках?
Тоояма: Я не маленький ребёнок, идиот Читосэ!
Читосэ: Ха-ха, значит, есть ещё порох в пороховницах.
Цугуми: А… Вон там лаборатория?
Сираиси: Да. Видно, она сохранилась полностью.
Цугуми: Заброшенной не выглядит…
Сираиси: …М?
Цугуми: Что-то случилось, Сираиси-сан?
Сираиси: Нет… Над входом в лабораторию висит именная табличка… «Главврач Какита Саро».
Кэнъя: Какита Саро? Так это главврач?
Сираиси: Похоже на то. О, на другой стороне что-то написано… «BD: 0314»…
Читосэ: Что это за код?..
Сираиси: Хм, что же это? Пароль для сотрудников или… юбилейная дата…
Тоояма: Ну-у-у, Сираиси-и, может, хва-а-атит? Пошли да-а-альше!
Сираиси: Ты прав. Ну что, идём дальше.
Цугуми: Тут неожиданно так темно стало…
Кэнъя: Цугуми, смотри под ноги.
Цугуми: Да.
Сираиси: Придётся воспользоваться карманным фонариком. Держите каждый по одному. Кстати, вот запасные батарейки.
Читосэ: Вот это я понимаю, Сираиси. Превосходно.
Сираиси: Хех, разумеется.
Кэнъя: Похоже, тут расположены медицинские кабинеты. Что делать? Пробежимся по ним?
Сираиси: Да. Просто осмотреть, и хватит.
Цугуми: Темно… жутковато как-то…
Читосэ: Под ногами разбитые ампулы валяются…
Кэнъя: Тут и иглы могут быть. Будьте очень осторожны.
(шум)
Цугуми: …Кьяяяяяяяяя!
Кэнъя: Ты как?!
Цугуми: Только что… холодный воздух…
Сираиси: Похоже, из трещины в стене подул ветер.
Цугуми: А, ветер. Простите, я нечаянно закричала…
Кэнъя: Всё нормально. Пойдём осторожно дальше?
Цугуми: Д-да…
Сираиси: Трещина стала ещё больше... Видно, стена довольно дряхлая.
Кэнъя: Пол тоже не слишком надёжный. Нам надо быть ещё внимательнее.
Читосэ: Я поблизости всё проверил, ничего особенного не нашёл.
Сираиси: Хорошо… А? Куда делся Кин-чан?
Цугуми: Э? Он же до этого за мной стоял…
Сираиси: Странно… Кин-чан ребёнок своенравный: что ни ему говори, всё равно сделает по-своему.
Читосэ: Неужели он сам ушёл куда-то…
Кэнъя: Давайте вернёмся и поищем его!
Кэнъя: Кин-чан! Кин-чан, ты где?!
Цугуми: Тоояма-кун! Если ты здесь - отзовись!
Читосэ: Не отвечает… Его здесь нет?..
Кэнъя: Пожалуй, стоит один раз вернуться в кабинет!
Сираиси: Эй… что это за звук?
Цугуми: Э?
Сираиси: Вот, опять! И на этот раз громче… Он приближается?..
Цугуми: Нет… не надо боять… Хи… Кьяяяяяяяяяяяяяяяя!!!
Кэнъя: Цугуми, стой! Если побежишь туда…
Сираиси! Читосэ! Помогите Кин-чану! Я догоню её!
Сираиси: Понял! Беги скорее!
Цугуми: Нет… страшно, страшно… Кто-то бежит?! Не может быть… меня догоняют?! Н…нет! Кэнъя-сан, помогите!
*кто-то хватает за руку*
К-кьяяяяяяяяяяяяяяя!..
Кэнъя: Цугуми!!!
Цугуми: Э?..
Кэнъя: Уф… Наконец-то поймал.
Цугуми: Кэнъя-сан… Это правда вы?
Кэнъя: Ага. Я испугался, когда ты резко убежала… Пока я бежал, мне было страшно, что с тобой что-нибудь случится. Прошу, больше не отходи от меня ни на шаг…
Цугуми: Кэнъя-сан… простите, что заставила волноваться…
Кэнъя: Да ладно тебе. Извиняться не за что. Ну, возвращаемся к остальным.
Цугуми: Да! А… этот звук… Кэнъя-сан! Опять они!..
Кэнъя: Что происходит, толком не пойму, но мне это не очень нравится…
Цугуми: Что же делать…
Кэнъя: У нас нет времени с вами играть! Валим, Цугуми!
Цугуми: Э… а…
Кэнъя: Держись крепче! Представь, что у тебя языка нет, и молчи!
…Чёрт, догоняют. Но Звезда Скорости Нанивы всё равно на шаг впереди вас!
Вон там дверь!.. Спрячемся в том кабинете!
Цугуми: Н-но… у этой двери нет ручки…
Кэнъя: Это автоматический замок! Мы добрались до какой-то особой комнаты… получается, мы в тупике… Только на бога и надеяться…
Цугуми: Если бы мы только знали верный пароль…
Кэнъя: Пароль… Где-то по дороге сюда должна быть подсказка… Напомни-ка, что было в самом начале, когда мы зашли сюда?
Цугуми: А, да! Э-э-э… на полу валялись карточки, где было написано «ТВ»… потом ещё именная табличка главврача…
Кэнъя: Именная табличка! Вот оно!
Цугуми: Э?
Кэнъя: Наверняка этой табличкой пользовались! Там либо юбилей записан, либо день рождения!
А… но почему замок сам открылся? Откуда-то свет зажегся!
Цугуми: Кья!.. Я ничего не вижу!.. Что это за свет?!
???: Вы всё-таки добрались сюда. Проделали большую работу.
Кэнъя: Кто это?!
Сакаки: Не ожидал, что вы сюда дойдёте.
Кэнъя: Вы, наверно… тренер Юуши!
Цугуми: Э-э-э… но почему… вы здесь, Сакаки-сан?
Сакаки: Здесь «Sakaki-Group» заново разрабатывает парк развлечений.
Цугуми: Э-э-э?!
Кэнъя: Разрабатывает, говорите… Тогда и эта больница… и даже кораблекрушение!.. Ха-а-а… вот это поворот… И электричество тут тоже проведено…
Сакаки: Так всё отслеживать легче.
Цугуми: Э-э-э? Что всё это значит?!
Сакаки: Позвольте мне объяснить. В этот раз мы все вместе с Тэдзукой и Атобэ работали над одной задумкой.
Цугуми: Все вместе…
Сакаки: И кораблекрушение, и то, что до острова все доберутся на шлюпках, и то, что мы расстанемся с вами… всё это входило в наш план.
Цугуми: Т-тогда…
Сакаки: С твоим отцом всё в порядке.
Цугуми: С-слава богу…
Сакаки: Однако шторм в наши планы не входил. В том хаосе нас с вами разделило. Но мы следовали тем же путём, что и вы. И создали вам столько трудностей. Вы уж извините нас.
Цугуми: Всё в порядке. А… а как же Тоояма-кун, Сираиси-сан, Читосэ-сан…
Сакаки: Они в полной безопасности.
Кэнъя: Но всё же причём тут госпиталь-то…
Сакаки: Он планировался как один из аттракционов. Вы сюда ворвались и, можно сказать, испытали его.
Цугуми: А… аттракцион…
Кэнъя: Тогда на нём очень много заработать можно. Реально устрашающая вещь.
Цугуми: А всё-таки… почему вы решили построить парк в глубине острова?
Сакаки: Вот поэтому здесь и устроили лагерь. Мы наблюдали за вами через камеры, чтобы убедиться, что никакой опасности здесь нет.
Кэнъя: Здорово придумано… Свести к минимуму все опасности в этом лагере.
Сакаки: Именно. Должен заметить, что вы довольно смелы, раз пришли сюда. Мы планировали продлить лагерь ненадолго.
Кэнъя: Не стоит. Думаю, ребята уже начали понимать, в чём дело.
Сакаки: Действительно. Как видно, вы довольно проницательны. И рискнуть тоже не прочь.
Кэнъя: Ха-ха, что есть, то есть.
Сакаки: Так или иначе, Тэдзука и Атобэ держали всё под контролем, так что их тоже обязательно нужно отметить. Возвращаемся в лагерь.
~PM 9:00~
Тэдзука: …Вот в чем всё дело.
Янаги: Я подозревал, что здесь всё неспроста…
Инуи: Ловко нас вокруг пальца обвели.
Тачибана: Вот же… Тэдзука тоже хорош.
Тэдзука: Извините. В силу обстоятельств у меня не было права рассказывать вам обо всём.
Ойши: Не переживай, Тэдзука. Мы понимаем, что ты так поступил ради нашего же блага.
Тэдзука: Вот как. Извини.
Кавамура: Много чего произошло, но сейчас все в порядке, и это здорово.
Момоширо: Кстати, что теперь будем с лагерем делать?
Тэдзука: Поставленную задачу мы выполнили раньше, чем ожидалось. В следующие два дня мы будем тренироваться на этом острове.
Инуи: Тренировочный лагерь? Разве игры на выживание ещё не продолжаются?
Тэдзука: Нет, завтра утром придёт корабль с продуктами и инвентарём. Так что о еде можно не волноваться.
Момоширо: Слава тебе, Господи!
Тэдзука: Кохината.
Цугуми: Да.
Тэдзука: Вы с Цуджимото завтра возвращаетесь на корабле домой.
Цугуми: Э-э-э?
Тэдзука: Ты пережила много трудностей, но сегодня всё заканчивается. Спасибо за всю оказанную помощь.
Цугуми: Н-не за что… вы нам тоже во многом помогли… это…
Кикумару: Значит… ты уезжаешь…
Ойши: Может, сейчас немного поздно, но давайте устроим прощальную вечеринку?
Кикумару: О-о-о, отличная идея, Ойши! Давайте-давайте!
Тэдзука: В принципе, можно… Только слишком допоздна не задерживайтесь.
Момоширо: Значит, решено! Давайте съедим всё, что осталось!
Тоояма: Ур-р-ра! Поедим! Поедим на славу!
Сираиси: Нельзя забирать себе чужую долю.
Тачибана: Итак, давайте что-нибудь приготовим.
Тэдзука: У тренеров есть с собой продукты. Можно взять их.
Тачибана: Вот как. Неплохо будет размять плечи.
Ибу: Я… помогу.
Читосэ: Киппэй, я тоже помогать берусь.
Цугуми: А, я тоже…
Камио: Да ладно тебе. Это ж в твою честь вечеринку устраивают.
Цугуми: В-вот оно что…
Ошитари: Что ж, займемся подготовкой к празднику.
Кэнъя: Подготовимся как следует!~
Момоширо: О-о-о! Вкуснотища~!
Кирихара: Хе-хе, я первый!
Момоширо: А-а! Кирихара, чтоб тебя! Это ж моя цель!
Инуи: Не нужно торопиться. Еды ещё полно.
Камио: Шинджи, не надо есть одни маринады.
Ибу: …Раз они вкусные, так почему бы и нет. Кроме того, вон риккайцы едят только мясо, потому что они этого наверняка хотят.
Нио: Уф… Давно мяса не ел.
Янаги: Конечно, протеин для организма тоже важен, но ты мяса ешь, наверное, слишком много.
Ягю: Да ладно, всё хорошо ведь.
Санада: Хм. Мы практически изголодались по мясу.
Кирихара: В-вице-капитан Санада! Что это у вас за гора мяса?!
Санада: Я решил всё это съесть. Претензий слышать не желаю.
Кирихара: Т-так нечестно! Тогда я тоже!
Момоширо: Я так просто не проиграю! Не проиграю!
Рёма: Тяванмуси[8] рулит.
Тоояма: Такояки! Тут есть такояки!
Сираиси: О, и посуда, и продукты для такояки есть. Тогда нажарим-ка.
Тоояма: Жду не дождусь, Сираиси-и-и! Я съем все яки, которые тут будут!
Кэнъя: Звезда Скорости Нанивы… *чавк-чавк*... впереди! *чавкает*
Тоояма: Кэнъя-я-я! Я не проиграю-ю-ю!
Кэнъя: …В скорости поедания я не уступлю!
Читосэ: Извини, Киппэй.
Тачибана: Ха-ха, главное, что сейчас всем весело. Кстати, Читосэ. Вон там - шашлык из конины.
Читосэ: О-о, давно конины не ел. Киппэй, давай и ты.
Ошитари: О, даже вишневый сок есть. Правда, его совсем немного осталось, но спасибо и на этом.
Мукахи: Да что такое, натто нет!
Хиёши: Вместо этого есть ваши любимые китайские блюда.
Кайдо: Фс-с-с-с… Кости есть, хороший удон. Мяса тоже как раз в меру.
Фуджи: Кайдо, чего ты так мало набрал? Есть же ещё?
Кайдо: Я воздержусь.
Инуи: После еды вас ждёт мой особый овощной сок.
Кикумару: Постой~!!!
Цугуми: Хе-хе… Никому не скучно…
(Но… завтра я со всеми расстанусь…)
Кэнъя: Ты какая-то невесёлая. Тебе плохо?
Цугуми: А, Кэнъя-сан… Да нет, ничего такого…
Кэнъя: Хорошо тогда… А… Завтра… ты уезжаешь…
Цугуми: Да…
Кэнъя: Много чего ужасного случилось… но было весело.
Цугуми: Ага…
Кэнъя: Спасибо, что помогала везде.
Цугуми: Это я должна вас благодарить. …Спасибо вам от всего сердца.
Кэнъя: Да не за что. Я просто помогал тебе, как и должен.
Сираиси: Кэнъя, там сказали, что подготовка к запуску фейерверков закончена.
Кэнъя: А-а, фейерверки. Этим Юушин щеголь-капитан, кажись, занимается.
Читосэ: Уже запускают. В каждой ракете по тридцать огоньков.
Тоояма: По тридцать огоньков – это как, Читосэ?
Читосэ: Увидишь – узнаешь.
Цугуми: Эти фейерверки серьёзно запускают.
Кэнъя: О, похоже, начинается.
Цугуми: Ва-а-а…
Кэнъя: Даже круче, чем государственные. Реально круто.
Цугуми: Угу, красиво.
Кэнъя: О-о-о, какой огромный!
Цугуми: Ва-а-а… круто-то как...
Момоширо: Вот и закончилось.
Ойши: Как и ожидалось, последняя ракета была самой большой.
Фуджи: Кстати, давайте напоследок сфотографируемся на память. У меня ещё есть кадры в запасе.
Санада: Вот как. Это не помешает.
Фуджи: Тогда встаньте все передо мной.
Кикумару: Агась~!
Фуджи: Я снимаю.
Момоширо: Хорошо!
Фуджи: Вперёд, замрите вот так.
(сработала вспышка, и мы имеем честь лицезреть фотографию главных участников нынешнего приключения. Однако обычно хорошо видно там кого угодно, но только не Цугуми… Э-э-эх…)
~PM 9:00~
Аяка: Э-э-э-эх… Сегодня сплошной день удивлений.
Цугуми: Угу, мне сегодня тоже довелось наизумляться.
Аяка: Но знаешь… Эти пять дней были довольно весёлыми.
Цугуми: Ага… Но сегодня всё закончилось… завтра мы должны покинуть этот остров.
Аяка: Цугуми… тебе очень жалко со всеми расставаться?
Цугуми: Ну, похоже, да…
Аяка: Понимаю. Завтра утром - последний шанс, так что иди и смело всё расскажи!
Цугуми: Э-э-э?
Аяка: У нас с ребятами школы разные, так что, если ты сбежишь сейчас, больше шанса не будет, так ведь?
Цугуми: М-может… ты… и права…
Аяка: Всё хорошо. Теперь-то, когда вы столько пережили, самое время рассказать о своих чувствах.
Цугуми: Угу…
Аяка: Я тоже постараюсь, так что и ты не подкачай.
Цугуми: Э? Ты тоже?
Аяка: Я ведь тоже признаюсь дорогому человеку.
Цугуми: В-вот оно что… Постарайся там.
Аяка: Я знаю. Но мне всё равно как-то за тебя неспокойно…
Цугуми: Всё в порядке, всё нормально… да.
Аяка: Тогда давай ложиться спать. …Выспимся к завтрашнему дню.
Цугуми: Это точно…
Аяка: Я выключаю лампу.
Цугуми: Хорошо.
Аяка: Спокойной ночи.
Цугуми: Спокойной ночи.
(…
Завтра…)
Аяка: Цугуми… ты уже спишь?
Цугуми: Ещё нет.
Аяка: Давай постараемся завтра… чтобы всё было взаимно.
Цугуми: Угу.
8月2日・2 августа
~PM 7:00~
Цугуми: Ась? Этот корабль…
Капитан: Цугуми! Ты в порядке?
Цугуми: П-папа!!!
Капитан: Цугуми… Извини, что заставил понервничать.
Цугуми: Слава богу… С тобой всё хорошо.
Капитан: Извини… Я бы за вами ещё раньше приплыл, но возникли кое-какие трудности.
Цугуми: Да ладно, всё хорошо. Тут было довольно весело…
Капитан: Да? Я наблюдал за вами через камеру... Похоже, ты стала немного взрослее.
Цугуми: П-правда? А, кстати… неужели этот корабль…
Капитан: М? А, да. Вы поплывёте на нем.
Цугуми: Значит, на риф он…
Капитан: Да, сел специально, поэтому он не затонул. Чтобы не столкнуться с вами, мы поплыли к южному острову.
Цугуми: А… если бы я тогда осталась на корабле, то не получила бы такого опыта…
Капитан: Но пора трудностей уже закончилась. Новых друзей нашла?
Цугуми: А… подожди немного. Я не могу уехать, не сделав кое-что...
Капитан: Ну что ж, я буду ждать на корабле.
Цугуми: Угу.
Аяка: Твой отец бодр и весел.
Цугуми: А, Аяка.
Аяка: Ты решила?
Цугуми: Э-э-э…
(Перед глазами Кохинаты проносится Кэнъя... Кстати, песенка «Kimi dake no FINE STAR» в исполнении Минагавы Джунко-сан довольно хороша, как по мне.)
Цугуми: Да, решила уже.
Аяка: Тогда давай я позову его.
Цугуми: Э-э-э?
Аяка: Сама к нему пойдёшь?
Цугуми: А… пожалуй, нет.
Аяка: Тогда назови мне твоего избранника.
Цугуми: Угу… э-э-э…
(Выбор.)
Кэнъя-сан…
Аяка: Без проблем, положись на меня. Тогда я…
Цугуми: А-а-а, что же делать… Аж ноги подкашиваются… Придёт Кэнъя-сан или нет?..
Кэнъя: Извини, что заставил ждать.
Цугуми: Ничего страшного, спасибо, что пришли.
Кэнъя: О... А!
Цугуми: А, Кэнъя-сан... эм...
Кэнъя-сан, я вас...
Кэнъя: Постой! Не надо! (п\п: Honma ni akan de~ xDDD) Не говори этого, Цугуми!
Я сам скажу. М-м-м... Так-с!..
Я люблю тебя! Пожалуйста, будь моей девушкой!
Цугуми:...
Кэнъя: А... я сказал всё слишком быстро... Ха-ха, стыдно как-то... Но ты же смогла всё услышать, поэтому... не плачь!
Цугуми: Но я же... от счастья... Даже не думала, что Кэнъя-сан когда-нибудь скажет мне подобное...
Кэнъя: Да естественно! Постепенно до меня дошло, что люблю тебя.
Ну, что? Такие вещи должны говорить парни.
Цугуми: Кэнъя-сан...
Кэнъя: Ну, и какой же твой ответ? Услышу ли я от тебя верные слова?
Цугуми: Спасибо... Я тоже люблю вас, Кэнъя-сан, и прошу встречаться со мной.
Кэнъя: Вот и славно!
Как же я люблю тебя, Цугуми!
~Эпилог~
(на аттракционах)
Кэнъя: Следующий - вон тот!
Цугуми: Кэнъя-сан, вы всё такой же весёлый...
Кэнъя: Мы же с тобой так давно не виделись! Давай создадим ещё больше светлых воспоминаний!
Цугуми: Вы так рады, просто меня встретив?
Кэнъя: А! Это... ну, мне этого хватает. Я честно очень рад тебя видеть.
Цугуми: Кэнъя-сан...
Кэнъя: Я рад, что могу находиться рядом с тобой...
Слушай, Цугуми.
Цугуми: Да?
Кэнъя: Эм... Ничего ведь, если мы возьмёмся за руки?
А-а, ну, если нет, то нормально...
Цугуми: Хе-хе, немного неожиданно. Я тоже подумывала об этом.
Кэнъя: Вот как. Тогда возьмёмся?
Отлично, помчали на следующий аттракцион! Вперёд, Цугуми!
[1] to (斗) - мера ёмкости (18,039 л, 10 сё)
[2] Бокэ — дословно означает маразм или человека не от мира сего. Бокэ постоянно путается, забывает разные вещи и рассказывает глупости. (с)
[3] Ворота при входе в синтоистский храм
[4] В оригинале сказано “Kitsune no kamisori”, где явно имелось в виду растение Lycoris sanguinea. Переводчик в цветах толком не разбирается и потому перевёл как мог.
[5] Горячий [минеральный] источник.
[6] яп. букв. «Давай, покажи класс»\«Не стесняйся»
[7] Японский вариант викторианской карточной игры «Old maid»
[8] Блюдо из яиц с кусочками мяса, овощей и т.п., приготовленное в горшочке на пару
Дата добавления: 2015-10-28; просмотров: 111 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Изначально доступно только два уровня. По мере сближения с персонажем открывается третий, после успешного прохождения которого можно увидеть CG. | | | Дорога в тысячу ли |