Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Если всё пройдёт успешно, дело дойдёт до CG с нижеприведённым диалогом.

Цугуми: Кэнъя-сан, так вы красили волосы?

Кэнъя: М, волосы? Ну да, я их покрасил.

Цугуми: А вы волосы себе не испортили?

Кэнъя: Оу, они немного повредились. Так что за ними ухаживать приходится.

Цугуми: Похоже на то. Но мне кажется, цвет волос у вас красивый.

Кэнъя: Спасибо. Мне тоже кажется, что у тебя цвет волос чудесный.

Цугуми: Да? Но я их ни разу не красила.

Кэнъя: Такому натуральному цвету волос можно позавидовать. Ты ещё и такая милая, мне аж правда завидно.

Цугуми: Э-э-э, вовсе нечему тут завидовать…

Кэнъя: А я говорю, что завидую. Твоему парню-то.

Цугуми: Но у меня парня нет!

Кэнъя: Э, честно?!

Цугуми: Честно.

Кэнъя: Во-от ка-а-ак, не-е-ету, значит. Отлично, у меня есть шанс!

 

~PM 2:30~

(Отправляемся на кухню к Кэнъе и застаём его не в одиночестве.)

Цугуми: (А, Кэнъя-сан и Ошитари-сан…)

Ошитари: …так что же ты чувствуешь, когда ты с Кохинатой-сан?

Цугуми: (Э?! Они обо мне говорят?! Что же делать? Если я прямо так буду стоять в дверях… и заговорю…)

Кэнъя: Тебя, Юуши… это не касается…

Ошитари: Что это вы, до сих пор в таких деликатных отношениях?

Кэнъя: Я же не такой, как ты, в таких делах я осторожен.

Ошитари: Ты просто распетушился. Странно слышать такие слова от Звезды Скорости Нанивы.

Кэнъя: Заткнись, дурак!

Ошитари: Ворчишь меньше. Моя взяла?

Кэнъя: …Точно прибью.

Ошитари: О-о, как страшно. Первый раз вижу твоё лицо таким вне игры.

Цугуми: (Кэнъя-сан…

Теперь торчать на пороге будет точно невежливо… пойду-ка я отсюда…)

~PM 3:00~

Цугуми: Вы сейчас на поиски идёте, Кэнъя-сан?

Кэнъя: Да, сейчас вот отправляюсь. Пойдёшь со мной?

Цугуми: Да, позвольте мне сопровождать вас.

Кэнъя: Отлично, пошли!

 

Кэнъя: Эти четыре дня так быстро пролетели~

Цугуми: Сначала я беспокоилась, как мы тут проживём, но мы постепенно прижились тут.

Кэнъя: Это точно. Кин-чан как-то полностью освоился тут…

Цугуми: А-ха-ха…

Кэнъя: Кстати, раз идти нам придётся долго, давай поболтаем о чём-нибудь.

Цугуми: Хорошо, давайте. О чём же?

Кэнъя: Точно~ Какой у тебя любимый предмет? Выделяешься в чем-нибудь?

(Встаёт выбор между математикой, английским языком и всемирной историей. Во время этой прогулки нужно выбирать ответы, дающие наибольшее количество баллов близости. Конечно, если шкала уже полная, то можно и не обращать внимания на них, но реакцию Кэнъи тогда можно получить не самую положительную.

Итак, выбираем либо первый пункт, либо второй: не забываем, что всемирную историю Кэнъя терпеть не может!)

Цугуми: Мне нравится математика\английский.

Кэнъя: О, вот как! У меня тоже с математикой и английским всё отлично! Как будто угадали с любимыми предметами.

Цугуми: Понимаю.

Нам нельзя сбиваться с пути, а то зря время потратим…

Кэнъя: Да-да. Пустая трата времени только ещё больше на нервы действует.

Цугуми: И к тестам, и к скорости тоже серьёзно относиться надо.

Кэнъя: Ещ-щё бы! Во всём мне важна скорость!

Цугуми: Можно теперь я вопрос задам?

Кэнъя: О-о-о, давай. Dontokoi![6]

Цугуми: Эм… только не обижайтесь, если что.

Кэнъя: Да это просто боевой клич.

Цугуми: Ага. Ну, так вот вопрос. У вас есть братья или сёстры?

Кэнъя: Что за вопрос простой такой?

Цугуми: Поэтому я и просила вас не обижаться…

Кэнъя: Ха-ха, прости-прости. Есть у меня младший брат.

Цугуми: Так вы старший брат, Кэнъя-сан.

Кэнъя: Хотя, когда Юуши ещё был в Осаке, мы жили такой четвёркой – Юушина старшая сестра, Юуши, я и мой младший братец.

Цугуми (смешок): Здорово, когда есть старшая сестра.

Кэнъя: Это ещё как посмотреть… Сестра Юуши довольно страшная. Она нас троих до сих пор не жалует!

Цугуми: *смешок*

Кэнъя: Ну, а у тебя, Кохината, брат или сестра есть?

(Можно выбрать что угодно.)

 

è 一人っ子

Цугуми: Я одна в семье.

Кэнъя: Ого, а я почему-то был уверен, что ты старшей сестрой кому-нибудь приходишься.

Цугуми: Э-э-э, не были вы уверены~

Кэнъя (ласково): Это только ты так думаешь. Вот упрямица.

 

è 弟が一人

Цугуми: Есть младший брат.

Кэнъя: В этом мы похожи. Твой брат с годами характер не начал проявлять?

Цугуми: Начал~ Когда-то он был таким милым… но это, думаю, уже действительно в прошлом.

Кэнъя: В последнее время мой перестал вежливо ко мне обращаться!

Цугуми (смешок): Но вы дружите, видать.

Кэнъя: А у тебя как с этим?

Цугуми: Ну, мы ссоримся иногда, но в целом, думаю, хорошо ладим.

Кэнъя: Ясно-понятно.

 

Кэнъя: М-м-м, а как у вас со школьными мероприятиями?

Цугуми: Школьные мероприятия… это которые по культурному и физическому воспитанию?

Кэнъя: Да-да… А, что до культурного воспитания, то у нас в теннисном клубе парни женские платья надевают.

Цугуми: Платья надевают!..

Кэнъя: Сираиси в виде горничной пугал, если честно, но на него обратили внимание. И при этом ему ещё заплатили, чтобы он попозировал для фотографий! Немыслимо!

Цугуми: А-ха-ха… Ничего себе Сираиси-сан даёт.

…Но вы ведь тоже в девушку переодевались?

Кэнъя: Ну, я вынужден был это сделать. Зато мне платье пошло куда лучше, чем Кохару! Я тебе как-нибудь покажу фотки.

Цугуми: Пожалуйста, если можно.

Кэнъя: Так что у вас в школе проводят?

(Выбираем второй вариант – 「喫茶店」- кафе.)

Цугуми: Мы кафе открываем.

Кэнъя: О, а парни там переодеваются?

Цугуми: Да нет же~ У нас обычное кафе.

Кэнъя: Скучновато-о-о… Мне кажется, ты и в мужском костюме будешь смотреться мило.

Цугуми: Я должна поблагодарить за комплимент?

Кэнъя: Можешь. Я ж тобой восхищаюсь.

Цугуми (смешок): Спасибо большое.

 

Кэнъя: Теперь твоя очередь.

Цугуми: Ну что ж… Какое у вас хобби?

Кэнъя: Опять обычный вопрос.

Цугуми: Я думаю, задавать стандартные вопросы тоже можно.

Кэнъя: Ха-ха, стандарты – это хорошо. Сираиси бы одобрил.

Хобби… точно… Точно о них сказать ничего не могу, но мне нравится рассматривать витрины магазинов.

Цугуми: Один туда ходите?

Кэнъя: Нет, я там с Сираиси много раз был. Но его просто не оттащить от места, где продают лекарства, так что хлопот с ним не оберёшься.

Цугуми: *смешок*

Кэнъя: А ты на какие витрины чаще смотришь?

(Выбираем первый вариант -「アクセサリーや小物」- «Аксессуары и безделушки»)

Цугуми: У нас много аксессуаров продают. Всякие браслеты, тонкие пояса…

Кэнъя: О, здорово! Мне вот ремень нужен. Хочу сходить присмотреть новый~

 

Цугуми: Мы уже порядочно прошли.

Кэнъя: Ага, довольно много уже прошли. А, но пешком мы далеко ушли? Если устала, то так и скажи.

(Ну, мы же не настолько слабы, чтобы уставать так быстро? Выбираем первый ответ.)

Цугуми: Ещё нормально всё! Я за эти дни стала сильнее.

Кэнъя: О, ты старательная. Тогда давай пройдём ещё немного и передохнём.

Цугуми: Угу.

 

Кэнъя: Что это… там?..

Цугуми: Огромное здание. Школа?

Кэнъя: Пошли-ка посмотрим.

Цугуми: Идёмте.

 

Цугуми: Кэнъя-сан… это же…

Кэнъя: Старый госпиталь… Атмосфера тут ничё так.

(вылетела стайка летучих мышей)

И тут куча летучих мышей. Похоже, у них тут крепость целая.

Цугуми: Это же очевидно.

Кэнъя: В общем, давай заглянем внутрь.

Цугуми: Э?! А, хорошо…

 

Кэнъя: О боже, какой беспорядок… Кохината, смотри под ноги.

Цугуми: Д-да… Кэнъя-сан… тут на полу довольно много бумаг валяется…

Кэнъя: Действительно… М… Медкарта, наверно… TB… Точно!..

Цугуми: ТВ?

Кэнъя: Похоже, «ТВ» тут – это сокращение от «Tuberkulose».

Цугуми: Это… явно не английский.

Кэнъя: Ага, это немецкий. Раньше, давным-давно врачи заполняли карточки на немецком.

Цугуми: А, на этой карте тоже… и на этой… на всех написано «ТВ»!

Кэнъя: Ага. Вероятно, это изолятор для тех, кто болел туберкулёзом!

Цугуми: Вот почему он на отдельном острове.

Кэнъя: Ага. Туберкулёз же воздушно-капельным путём передаётся.

Цугуми: Э-э-э?!

Кэнъя: Да больница уже старая, инфекция, видать, уже прошла, так что теперь можно не волноваться.

Цугуми: П-правда?..

Кэнъя: Раз уж мы тут, давай ещё немного осмотримся.

Цугуми: Э… эм… но ведь…

Кэнъя: Что, страшно?

Цугуми: Да нет… Вру-у-у, правда страшно…

Кэнъя: Да в порядке всё, я же тоже тут. Да и потом, эта больница какая-то странная, не находишь?

Цугуми: Может, и так… но… вдруг что-нибудь случится?

Кэнъя: Например… оборотень явится?

(странный шум)

Цугуми: Кьяяяяяяяяяяяяя!..

Кэнъя: Успокойся, это же просто летучие мыши пролетели. Бояться нечего. Я тут страшилок наговорил, извиняюсь.

Цугуми: …А-а-а! П-простите! Эм… это… я в вас невольно вцепилась…

Кэнъя (тихо): …Вот удача-то… ха-ха…

Цугуми: Э?

Кэнъя: Нет, ничего… ха-ха… Пошли домой, что ли.

Цугуми: Ага.

(Подсолнухи! ~*○*~)

 

~PM 5:00~

Тэдзука: Итак, начинаем отчёт об итогах сегодняшних поисков.

Фуджи: Тут ничего особенного не нашлось.

Кикумару: У меня тоже. Хотя я всю местность у ручья обшарил.

Ойши: Я ходил на ту сторону гор, прошёл довольно много… но ничего особенного там не изменилось.

Тэдзука: Хм. Что у остальных?

Янаги: Я исследовал окрестности рыбацкой деревни. Но особого там ничего, наверное, не случилось.

Нио: Ходил на водопады – там всё точно так же.

Камио: Я озеро проверял - ничего интересного не было.

Кирихара: У меня тоже нечего рассказывать.

Кэнъя: А я кое-что интересное нашёл.

Тэдзука: Нечто интересное? Что это?

Кэнъя: Заброшенное старьё. Госпиталь это.

Тэдзука: Заброшенный госпиталь…

Янаги: Там остались признаки жизни?

Кэнъя: Нет, вот этого я не знаю. И разбитое стекло, и прочее - всё было перемешано… Но… мало того, что там были люди…

Кирихара: Мало того?..

Кэнъя: …при-и-израки…

Кирихара: Н-не может быть!

Кайдо: Их же не существует!

Тэдзука: Вместо того чтобы рассказывать выдумки, объясни, что ты на самом деле видел.

Кэнъя: Ха-ха, прости-прости. Так вот… Короче, мы посмотрели, что внутри: обваленные полки, на полу валялось разбитое стекло да ещё медкарты, и всё. Кстати, на всех картах было написано «ТВ».

Ошитари: «ТВ»… Выходит, это инфекционная больница?

Кэнъя: Ага. Ты всё правильно понял, Юуши.

Ошитари: Естественно, тупица.

Кирихара: Эм… а что такое «тэбэ»?

Янаги: «Tuberkulose»… немецкое название туберкулёза. Если это было написано на всех картах, то высока вероятность, что этот госпиталь был изолятором для туберкулёзников.

Кирихара: Н-на немецком?

Янаги: В давности медкарты заполняли на немецком языке, чтобы информацию в них нельзя было распознать сразу.

Тэдзука: И обширная это больница?

Кэнъя: Дальше первого этажа мы не заходили, но здание довольно большое. А, и ещё там куча летучих мышей. Ну, как? Пугающе.

Тоояма: О-о-о, летучие мыши – это круто! Пахнет приключением!

Сираиси: В других местах уже остальные ищут, так что нам, видно, остаётся искать там…

Читосэ: Было бы интересно прогуляться до нового местечка.

Кэнъя: Читосэ, мы не гулять идём, а искать!

Тэдзука: Нет, туда ходить не нужно.

Кэнъя: Э? Почему? Мы ведь тоже можем на что-нибудь наткнуться.

Тэдзука: В этом госпитале может быть много опасных и сложных приборов. Искать там слишком рискованно.

Янаги: Наверное. Можно ещё попасть под рентгеновское излучение.

Сираиси: Но вдруг тренеры будут там?

Тэдзука: Что им делать в каком-то заброшенном госпитале? Если верить словам Ошитари, то там обрушены полки, разбито стекло и разбросаны карты… Нет смысла там находиться.

Кэнъя: Ну-у-у… всё может быть…

Сираиси:

Тоояма: Э-э-э~ Я в приключение отправиться хочу-у-у!

Тэдзука: Я не позволю вам идти туда. Я запрещаю даже совать нос в эту больницу. …Свободны.

 

~PM 7:00~

Цугуми: Кэнъя-сан… Ась? Вы куда-то идёте?

Кэнъя: О, Кохината. Я сейчас иду с Сираиси и остальными в карты играть. Может, со мной пойдёшь?

Цугуми: О, звучит интересно. Я не помешаю?

Кэнъя: Отлично, пошли!

 

Тоояма: …Кэнъя, опаздываешь! Ась? И сестрёнка тут.

Кэнъя: Мы по дороге столкнулись, я и предложил ей со мной пойти.

Сираиси: Вообще-то это должен был быть мужской сбор. А ты, Кэнъя, всё равно не послушался.

Кэнъя: Помолчи!

Читосэ: Присаживайся сюда, Кохината-сан.

Цугуми: Спасибо.

Сираиси: Так-с, во что сегодня сыграем? В «семёрочку» или «baba-nuki»[7]?

Тоояма: Терпеть не могу «семёрочку»! Давайте в «ведьму»!

Сираиси: В «ведьму», так в «ведьму». Кохината-сан, а ты что думаешь?

Цугуми: А можно мне просто понаблюдать?

Сираиси: Хорошо. Тогда играть будем вчетвером.

 

Кэнъя: Пока всё идёт неплохо. Никто не обгонит меня в скорости вытягивания карт!

Читосэ: Но на победу скорость вытягивания не влияет.

…Эта игра закончится через два хода.
Кэнъя: «Вершина Великой Мудрости» Читосэ! Не надо её здесь применять, чёрт возьми!

Тоояма: Читосэ! Сейчас моя очередь тянуть!

…Ёлки-палки! Ну почему не совпало?!

Сираиси: Если не сумеешь успокоиться, то в руках у тебя что-нибудь останется, и ты проиграешь.

Тоояма: Что-то я недопонял, Сираиси.

Сираиси: Не дать противнику видеть твои карты… таковы стандарты игры.

Кэнъя: Моя очередь! Ещё один ход, и Читосэ выбывает!

Читосэ: Что?!

Тоояма: Чего?!

Сираиси: Что ты сказал?!

Читосэ: Незаметно… в конце концов я вылетел!

Тоояма: Я так просто не проиграю! Сираиси, сыграем!

Сираиси: Это не ко мне. До финала дошёл Кэнъя.

Мы с Кэнъей видели карты друг друга… С этого хода выбирай теперь карту по душе.

Кэнъя: Ага-а-а… А можно мне посоветоваться?

Кохината, как думаешь, какую карту выбрать?

Цугуми: Э? Я? Точно…

(Тыкаем первый вариант, тем самым выбрав среднюю. Золотая середина здесь и впрямь выгоднее.)

Кэнъя: Берём эту! А ну-ка!..

…О-о-о, Звезда Скорости – то, что нужно!

Сираиси: Тч… как всегда, доволен собой.

Кэнъя: Не иначе как богиня победы спустилась вовремя!

Цугуми (смешок): Я тоже рада, что смогла хоть в чем-то пригодиться вам.

 

~PM 7:30~

(Кэнъи нет, но не волнуйтесь – стоит вам пойти к кому-нибудь другому, как Звезда Скорости Нанивы сам к вам нагрянет.)

Кэнъя: Кохината, можно тебя на минутку?

Цугуми: Да, конечно.

 

Кэнъя: Ты в последнее время так упорно работаешь.

Цугуми: Э, правда?

Кэнъя: Ага, и по хозяйству помогаешь, и еду готовишь.

Цугуми: Я очень рада слышать от вас такие слова.

Кэнъя: Но что-то ты перестаралась. У тебя лицо усталое.

Цугуми: Э-э-э…

Кэнъя: Если с тобой что-то случится, я начну волноваться. Иди потихоньку отдыхай, а то, чего доброго, свалишься на месте.

Цугуми: Э… вы так беспокоитесь обо мне?

Кэнъя: Естественно! За меня особо не переживай!

Цугуми: Хорошо.

 

~PM 8:00~

Цугуми: Кэнъя-сан, есть минутка?

Кэнъя: Что случилось?

Цугуми: Вы столько всего умеете… а скороговорки произносить можете?

Кэнъя: Скороговорки… это мой конёк! Может показаться, будто я рэпером был.

Цугуми: Ого, круто. Тогда давайте я вам предложу скороговорку?

Кэнъя: О, давай что хочешь.

Цугуми: «Namamugi, namagome, namatamago». [п\п: в букв.переводе «Сырой ячмень, сырой рис, сырое яйцо»]

Кэнъя: Ха, легкотня. Namamuginamagomenamatamago.

Цугуми: Круто… Тогда вот следующая.

«Kono niwa ni mo niwa niwatori ga iru. Ano niwa ni mo niwa niwatori ga iru» [п\п: в оригинале была другая скороговорка, из-за трудностей перевода заменённая на «В этом саду две курицы. И в том саду две курицы»]

Кэнъя: Kononiwanimoniwaniwatorigаiruanoniwanimoniwaniwatorigairu. Ну как?

Цугуми: У вас здорово получается!

Кэнъя: Я когда ведущим был, задал всем скороговорку, но ни у кого не получилось гладко. Это было печально.

Цугуми: Ведущим?!

Кэнъя: Именно. Здесь что «рэпер», что «ведущий» - смысл один!

Цугуми: Неожиданно. Но это классно, что вы и такое умеете.

Кэнъя: Эй, я ж стесняюсь…

 

~PM 8:30~

(Кэнъи нет? Не беда, идём к Сираиси, он нам сейчас очень пригодится.)

Цугуми: Эм… Сираиси-сан.

Сираиси: Вы с Кэнъей сдружились в последнее время.

Цугуми: Э-э-э… правда, что ли?

Сираиси: Кэнъя добрый и даже с моей точки зрения хорош собой. Очень рекомендую.

Цугуми: Да нет… эм-м-м…

Сираиси: Так что давай я тебе расскажу, что Кэнъе нравится. Он любит мясо из одэна.

[Получена тема разговора 「おでんのすじ肉」- «Мышечное мясо из одэна»]

Так что если сделать ему бэнто с одэном, он наверняка будет очень рад.

Цугуми: Мне кажется, сделать обэнто с одэном невозможно…

Сираиси: О, спасибо, что заметила.

(+3 балла близости)

~PM 9:00~

Цугуми: (Ась? Шитенходжи… Что они здесь делают так поздно?..)

Кэнъя: Как-то неубедительно звучит…

Тоояма: Честно! Там ведь что-то такое, чего я совсем не знаю!

Сираиси: Хм-м-м…

Тоояма: Читосэ-э, я приключений хо-о-очу-у-у-у!

Читосэ: Но Тэдзука сказал, что нельзя.

Цугуми: Ребята, что случилось?

Тоояма: О, сестрёнка! Слушай, ты ведь тоже хочешь приключений?

Цугуми: Э, приключений?

Читосэ: Сегодня на собрании говорили о том госпитале.

Цугуми: А-а… Но ведь Тэдзука-сан запретил нам там показываться…

Кэнъя: Оно-то так, а что ни говори, но это место странное. Хотя было бы ещё страннее, если бы нам не запретили туда ходить!

Сираиси: Хм-м-м…

Кэнъя: Ты уже хмыкал, Сираиси.

Сираиси: Нас почему-то не пускают туда.

Читосэ: И что с того?

Сираиси: Тогда Тэдзука-кун вёл себя не так, как обычно… такие слова было странно от него слышать.

Кэнъя: Да? Не из-за этого ли?

Сираиси: Наверно, Тэдзука-кун считает, что говорит правильно и что раз он лидер, то его решениям нужно беспрекословно подчиняться… Но я не вижу особых причин это делать.

Читосэ: Кстати, о причинах… Думаю, природой положено, что не познаешь того, чего не видел собственными глазами.

Кэнъя: Ты что этим хочешь сказать?

Читосэ: Я в том смысле, что... не увидишь – не узнаешь.

Сираиси: …Это точно. Нелепо ворчать, ничего не зная! Пойдём на поиски в госпиталь?

Тоояма: Коне-е-ечно, пойдём! Жду не дождусь приключений!

Цугуми: Э-э-э… А это не опасно?

Сираиси: Конечно, мы будем осторожными. Если вдруг возникнет опасность, мы повернём назад. Согласны, ребята? Не будем перебарщивать.

Тоояма: Да знаем!

Кэнъя: Хорошо.

Читосэ: Когда отправляемся, Сираиси?

Сираиси: Как насчёт завтра в полдень, во время работ?

Читосэ: Сойдёт. Тэдзуку, значит, слушать не будем.

Цугуми: Эм… Я тоже пойду!

Кэнъя: Больница, куда мы идём, далеко находится, да и опасно там. Всё равно пойдёшь?

Цугуми: Да, всё будет хорошо!

Кэнъя: …Ладно. Кохината, ты тоже смотри не перестарайся. И да, не надо остальным ничего рассказывать.

Цугуми: Хорошо, договорились.

 

Аяка: Ась? Что-то случилось?

Цугуми: Э? С ч-чего ты взяла?

Аяка: У тебя какой-то нервный вид.

Цугуми: В-вот как…

Аяка: Завтра что-то будет?

Цугуми: Н-ничего особенного.

Аяка: Хм… Вот и хорошо.

Цугуми: Угу.

Аяка: Давай спать ложиться потихоньку.

Цугуми: Угу, я выключаю лампу.

Аяка: Давай.

Цугуми: Спокойной ночи.

Аяка: Спокойной ночи.

 

 

8月1日・1 августа

~AM 6:30~

???: Просыпайся, а то опоздаешь!

Цугуми: М… ещё… ещё немножко…

???: Нельзя. Если в следующие 30 секунд не откроешь глаза, я тебя в столовую прямо так, на руках понесу~

Цугуми: (…Э-э-э?! Этот голос… Кэнъя-сан?!)

Кэнъя: У тебя ещё 20 секунд~

Цугуми: Всё! Уже просыпаюсь!

Кэнъя: Ха-ха, теперь-то ты точно глаза открыла.

Цугуми: П-почему вы…

Кэнъя: Я тут с Цуджимото-сан столкнулся. Она сказала, что ты всё никак не просыпаешься, и попросила тебя разбудить.

Цугуми: (Аяка… Как она посмела так…)

Кэнъя: Раз ты открыла глаза, то пойдём завтракать? Я на улице подожду.

Цугуми: Ах, да! Я сейчас быстренько соберусь!

Кэнъя: Да ладно, не торопись. Я ж понимаю, что вам, девочкам, нужно время на сборы.

Цугуми: П-простите… но я поспешу! И ещё, Кэнъя-сан.

Кэнъя: М, что?

Цугуми: Спасибо большое, что разбудили.

Кэнъя: Да не за что. И я был рад тебя видеть.

 

~AM 8:00~

Тэдзука: Видимо, многие ещё не совсем отдохнули. Поэтому сегодня поиски прекращаются, занимаемся только собирательством.

Санада: Искать не будем?

Тэдзука: Да. После полудня всем, кто нуждается в отдыхе, лучше отдохнуть.

Ойши: Что делать с поисками учителей?

Тэдзука: Искать их, наверное, не обязательно. Рискованно будет пытаться сделать невозможное. Бессмысленно искать тренеров и при этом, возможно, получить травмы.

Ойши: Ну… и правда.

Сираиси: Ну что ж, тогда давайте не будем торопиться.

Тоояма: Э-э-э?! А как же приключение?!

Кэнъя: К-Кин-чан!

Сираиси: Кин-чан. Шуметь нельзя.

Тоояма: А-а-а! Ядовитая рука!

Сираиси: …Вы простите нас. Наш новичок непослушный и не слушает, что ему говорят. Я с ним ещё поговорю.

Тэдзука: Тебе тоже приходится нелегко, Сираиси. Позаботься о Тоояме.

Итак, утреннее собрание окончено. Свободны.

 

Кэнъя: Кохината.

Цугуми: Кэнъя-сан, вы так спешите. Что-то случилось?

Кэнъя: Да нет… А-а-а… Просто, раз время выдалось… если можешь, то давай прогуляемся…

Цугуми: Хорошо, сейчас?

Кэнъя: Нет-нет-нет. Не сейчас. …Приходи в десять утра на площадку! Увидимся!

Цугуми: А!.. Убежал…

(Кэнъя-сан реально быстро бегает… Его уже не видно…

В десять утра… на площади? Что такое-то?..)

 

~AM 10:00~

Кэнъя: Спасибо, что пришла.

Цугуми: Не за что… Так вы о чем-то поговорить хотели?

Кэнъя: Может, пройдёмся куда-нибудь? Получится что-то типа экскурсии…

Цугуми: Давайте, без проблем. У вас есть план?

Кэнъя: У нас в запасе целое утро. Раз проблем нет, тогда пошли.

Цугуми: Да.

 

Цугуми: И в какие районы мы на экскурсию идём?

Кэнъя: Увидишь, когда придём.

Цугуми: Х-хорошо.

(Время поговорить обо всём, о чем ещё не болтали. Первой в списке идёт тема про мышечное мясо.)

Цугуми: Я тут слышала, что ваше любимое блюдо – это мышечное мясо из одэна.

Кэнъя: Кто-то хорошо меня знает. Тебе про это… Сираиси сказал. Да?

Цугуми: Верно.

Кэнъя: М? Постой-ка, Кохината. Ты знаешь, что это такое?

Цугуми: Вы про то, что такое мышечное мясо?

Кэнъя: Скажи-ка, что у вас в одэн кладут?

Цугуми: Э? Я всегда ела с рыбой и хрящом…

Кэнъя: Так и есть. У Канто и Кансая рецепты разные. У нас в Кансае «мышечным мясом» называют мясо коровы, которое на вертеле жарят.

Цугуми: Ух ты… Не знала.

Кэнъя: Я тоже не знал, что, если в Токио заказать одэн, тебе подадут его с рыбой.

Цугуми: Корова и рыба ведь - совсем разные вещи.

Кэнъя: Тогда со мной там и Юуши был, но он мне про мясо ничего не объяснил. Вот же идиот…

Цугуми: *смешок*

(Переводим тему на американские горки.)

Цугуми: Кстати, Читосэ-сан рассказывал, что вам нравятся американские горки.

Кэнъя: О, мне нравится всё, что быстро движется. Они реально очень быстрые! А тебе американские горки нравятся?

(Отвечаем, что нравятся. 「大好き!」 )

Цугуми: Мне они тоже очень нравятся. Я на них по три раза подряд катаюсь.

Кэнъя: О, здорово. Тогда давай как-нибудь вместе прокатимся. И непременно впереди всех!

Цугуми: Да, конечно.

(А вот теперь поговорим про «Suki na TYPE», ы-хы-хы~)

Цугуми: Эм…

Кэнъя: М? Что?

Цугуми: Может, это внезапно, но я хотела спросить кое-что.

Кэнъя: Внезапно? С чего вдруг?

Цугуми: Эм… Я слышала, что вы предпочитаете простодушных девушек…

Кэнъя: П-погоди! Это наверняка Юуши сказал!

Цугуми: Да, он…

Кэнъя: Юуши… И для чего он это разболтал…

Цугуми: Извините…

Кэнъя: Да ты не виновата. Это всё тот дурень. …Но то, что мне по душе простодушные девушки, не обман.

Цугуми: Простодушные… Это похожие на Тоояму-куна, да? [п\п: О боже.]

Кэнъя: Н-нет, ты что! Кин-чан простой, но непослушный. «Простодушная» для меня значит… эм… это…

Цугуми: Это для вас означает?..

Кэнъя: А-а-а-а-а-а-а-а-а, как сегодня жарко, ах-ха-ха!

Цугуми: Чёрт, и правда.

(Ну, ладно…)

Кэнъя: А… Кохината.

Цугуми: Да?

Кэнъя: Вот ты меня зовёшь по имени.

Цугуми: Ага. Вы же с самого начала предложили звать себя по имени, чтоб вас не путали с Ошитари-саном.

Кэнъя: Ну… это да, но…

Цугуми: А что, правда можно по фамилии? Тогда, получается, если начать звать по имени Ошитари-сана…

Кэнъя: Н-нет! Если ты начнёшь звать его по имени, он тоже будет звать! Я про другое… э-э-э…

Цугуми: Да?

Кэнъя: Эм… можно и мне звать тебя Цугуми?

Цугуми: Э…

Кэнъя: Нельзя?..

Цугуми: Нет, пожалуйста, зовите меня по имени.

Кэнъя: Спасибо, Цугуми!

 

Цугуми: Ва-а-а… Вода в озере так сверкает…

Кэнъя: Красиво, да?

Цугуми: Да, очень.

Кэнъя: Мы с тобой не спеша гуляли и пришли сюда…

Цугуми: Кэнъя-сан…

Кэнъя: Я обычно нетерпеливый, поэтому слова «медленный» и «спокойный» терпеть не могу. Но с тобой всё меняется. Мне это даже нравится, я думаю.

Цугуми: И мне… я тоже рада находиться рядом с вами.

Кэнъя: … угу… Спасибо. Слушай, у нас время ещё есть? Хочется ещё немного тут с тобой побыть…

Цугуми: Конечно.

Кэнъя: Тогда присядем?..

 

~РM 1:00~

Тэдзука: Как утром говорилось, после полудня поиски прекращаются, занимаемся только обеспечением воды и питания.

Прошло уже пять дней, как мы здесь живём. Подозреваю, от непривычной жизни у вас мог возникнуть стресс. Чтобы не перенапрячься, сегодня отдыхайте и набирайтесь сил к завтрашнему дню.

Инуи: Хм… Усталость и стресс накапливаются, но вы можете этого не признать. Так что вот мой особый сок…

Сираиси: Инуи-кун, ты целебный напиток сделал? Здорово.

Кикумару: П-погоди! Инуи-и-и, это же нельзя пить!

Кайдо: При всём моём уважении к вам, Инуи-семпай, я не стану это пить…

Тэдзука: Не говори глупостей, Сираиси. Прекратите это.

Сираиси: Как только Тэдзука-кун вмешался, все стихли. Опасно не послушаться…

Инуи: …Вот как. Очень жаль.

Тэдзука: Итак, на этот раз расписания работы нет. Каждый пусть сам решает, чем ему заняться. На этом всё.

~РM 2:00~

(А вот и вожделенное приключение начинается!)

Цугуми: Кэнъя-сан.

Кэнъя: О, ты пришла.

Цугуми: Да. Прям волнуюсь... А где все остальные?

Кэнъя: Сираиси с остальными, чтобы не привлекать внимания, собрались где-то за кустами.

Цугуми: Сираиси-сан умеет всё проделать разумно.

Кэнъя: Пойдём и мы. Мы собираемся у того висячего моста.

Цугуми: Да.

 

 

Сираиси: Все собрались?

Кэнъя: Все. Кин-чан, ты никому ничего не разболтал?

Тоояма: Я таких глупостей не делал!

Кэнъя: Точно? А ведь на утреннем собрании ты нас чуть не выдал.

Тоояма: А… Я просто ошибся чуток.

Читосэ: Людей поблизости не видать, вот и хорошо.

Сираиси: Отлично. Идём!

 

Сираиси: Это, наверно…

Читосэ: Вход.

Тоояма: О-о-о, как интересно!

Кэнъя: Такое ощущение, что вижу его не в первый раз…

Цугуми: И правда… Заходим?

Тоояма: Мы сюда за этим и пришли! Вперё-ё-ёд!

 

 

Кэнъя: Тут куча стекла разбросана, так что поосторожней.

Сираиси: Ува… Тут и ступить-то некуда.

О… Та самая карта, о которой Кэнъя говорил. …Действительно. Есть надпись «ТВ».

Тоояма:

Читосэ: Кин-чан, ты уже повзрослее себя ведёшь.

Тоояма: Читосэ-э… Тут дезинфекцией воняет… и пыльно. Я не могу тут…

Кэнъя: Ну, Кин-чан, ты не особо с больницами знаком… потому и не можешь сразу к запаху привыкнуть.

Сираиси: Ну что ж, будем взрослыми. Как раз есть возможность.

Читосэ: Кин-чан, понести тебя на ручках?

Тоояма: Я не маленький ребёнок, идиот Читосэ!

Читосэ: Ха-ха, значит, есть ещё порох в пороховницах.

Цугуми: А… Вон там лаборатория?

Сираиси: Да. Видно, она сохранилась полностью.

Цугуми: Заброшенной не выглядит…

Сираиси: …М?

Цугуми: Что-то случилось, Сираиси-сан?

Сираиси: Нет… Над входом в лабораторию висит именная табличка… «Главврач Какита Саро».

Кэнъя: Какита Саро? Так это главврач?

Сираиси: Похоже на то. О, на другой стороне что-то написано… «BD: 0314»…

Читосэ: Что это за код?..

Сираиси: Хм, что же это? Пароль для сотрудников или… юбилейная дата…

Тоояма: Ну-у-у, Сираиси-и, может, хва-а-атит? Пошли да-а-альше!

Сираиси: Ты прав. Ну что, идём дальше.

 

Цугуми: Тут неожиданно так темно стало…

Кэнъя: Цугуми, смотри под ноги.

Цугуми: Да.

Сираиси: Придётся воспользоваться карманным фонариком. Держите каждый по одному. Кстати, вот запасные батарейки.

Читосэ: Вот это я понимаю, Сираиси. Превосходно.

Сираиси: Хех, разумеется.

Кэнъя: Похоже, тут расположены медицинские кабинеты. Что делать? Пробежимся по ним?

Сираиси: Да. Просто осмотреть, и хватит.

 

Цугуми: Темно… жутковато как-то…

Читосэ: Под ногами разбитые ампулы валяются…

Кэнъя: Тут и иглы могут быть. Будьте очень осторожны.

(шум)

Цугуми: …Кьяяяяяяяяя!

Кэнъя: Ты как?!

Цугуми: Только что… холодный воздух…

Сираиси: Похоже, из трещины в стене подул ветер.

Цугуми: А, ветер. Простите, я нечаянно закричала…

Кэнъя: Всё нормально. Пойдём осторожно дальше?

Цугуми: Д-да…

Сираиси: Трещина стала ещё больше... Видно, стена довольно дряхлая.

Кэнъя: Пол тоже не слишком надёжный. Нам надо быть ещё внимательнее.

Читосэ: Я поблизости всё проверил, ничего особенного не нашёл.

Сираиси: Хорошо… А? Куда делся Кин-чан?

Цугуми: Э? Он же до этого за мной стоял…

Сираиси: Странно… Кин-чан ребёнок своенравный: что ни ему говори, всё равно сделает по-своему.

Читосэ: Неужели он сам ушёл куда-то…

Кэнъя: Давайте вернёмся и поищем его!

 

Кэнъя: Кин-чан! Кин-чан, ты где?!

Цугуми: Тоояма-кун! Если ты здесь - отзовись!

Читосэ: Не отвечает… Его здесь нет?..

Кэнъя: Пожалуй, стоит один раз вернуться в кабинет!

Сираиси: Эй… что это за звук?

Цугуми: Э?

Сираиси: Вот, опять! И на этот раз громче… Он приближается?..

Цугуми: Нет… не надо боять… Хи… Кьяяяяяяяяяяяяяяяя!!!

Кэнъя: Цугуми, стой! Если побежишь туда…

Сираиси! Читосэ! Помогите Кин-чану! Я догоню её!

Сираиси: Понял! Беги скорее!

 

Цугуми: Нет… страшно, страшно… Кто-то бежит?! Не может быть… меня догоняют?! Н…нет! Кэнъя-сан, помогите!

*кто-то хватает за руку*

К-кьяяяяяяяяяяяяяяя!..

Кэнъя: Цугуми!!!

 

Цугуми: Э?..

Кэнъя: Уф… Наконец-то поймал.

Цугуми: Кэнъя-сан… Это правда вы?

Кэнъя: Ага. Я испугался, когда ты резко убежала… Пока я бежал, мне было страшно, что с тобой что-нибудь случится. Прошу, больше не отходи от меня ни на шаг…

Цугуми: Кэнъя-сан… простите, что заставила волноваться…

Кэнъя: Да ладно тебе. Извиняться не за что. Ну, возвращаемся к остальным.

Цугуми: Да! А… этот звук… Кэнъя-сан! Опять они!..

Кэнъя: Что происходит, толком не пойму, но мне это не очень нравится…

Цугуми: Что же делать…

Кэнъя: У нас нет времени с вами играть! Валим, Цугуми!

Цугуми: Э… а…

Кэнъя: Держись крепче! Представь, что у тебя языка нет, и молчи!

…Чёрт, догоняют. Но Звезда Скорости Нанивы всё равно на шаг впереди вас!

Вон там дверь!.. Спрячемся в том кабинете!

Цугуми: Н-но… у этой двери нет ручки…

Кэнъя: Это автоматический замок! Мы добрались до какой-то особой комнаты… получается, мы в тупике… Только на бога и надеяться…

Цугуми: Если бы мы только знали верный пароль…

Кэнъя: Пароль… Где-то по дороге сюда должна быть подсказка… Напомни-ка, что было в самом начале, когда мы зашли сюда?

Цугуми: А, да! Э-э-э… на полу валялись карточки, где было написано «ТВ»… потом ещё именная табличка главврача…

Кэнъя: Именная табличка! Вот оно!

Цугуми: Э?

Кэнъя: Наверняка этой табличкой пользовались! Там либо юбилей записан, либо день рождения!

А… но почему замок сам открылся? Откуда-то свет зажегся!

Цугуми: Кья!.. Я ничего не вижу!.. Что это за свет?!

???: Вы всё-таки добрались сюда. Проделали большую работу.

Кэнъя: Кто это?!

Сакаки: Не ожидал, что вы сюда дойдёте.

Кэнъя: Вы, наверно… тренер Юуши!

Цугуми: Э-э-э… но почему… вы здесь, Сакаки-сан?

Сакаки: Здесь «Sakaki-Group» заново разрабатывает парк развлечений.

Цугуми: Э-э-э?!

Кэнъя: Разрабатывает, говорите… Тогда и эта больница… и даже кораблекрушение!.. Ха-а-а… вот это поворот… И электричество тут тоже проведено…

Сакаки: Так всё отслеживать легче.

Цугуми: Э-э-э? Что всё это значит?!

Сакаки: Позвольте мне объяснить. В этот раз мы все вместе с Тэдзукой и Атобэ работали над одной задумкой.

Цугуми: Все вместе…

Сакаки: И кораблекрушение, и то, что до острова все доберутся на шлюпках, и то, что мы расстанемся с вами… всё это входило в наш план.

Цугуми: Т-тогда…

Сакаки: С твоим отцом всё в порядке.

Цугуми: С-слава богу…

Сакаки: Однако шторм в наши планы не входил. В том хаосе нас с вами разделило. Но мы следовали тем же путём, что и вы. И создали вам столько трудностей. Вы уж извините нас.

Цугуми: Всё в порядке. А… а как же Тоояма-кун, Сираиси-сан, Читосэ-сан…

Сакаки: Они в полной безопасности.

Кэнъя: Но всё же причём тут госпиталь-то…

Сакаки: Он планировался как один из аттракционов. Вы сюда ворвались и, можно сказать, испытали его.

Цугуми: А… аттракцион…

Кэнъя: Тогда на нём очень много заработать можно. Реально устрашающая вещь.

Цугуми: А всё-таки… почему вы решили построить парк в глубине острова?

Сакаки: Вот поэтому здесь и устроили лагерь. Мы наблюдали за вами через камеры, чтобы убедиться, что никакой опасности здесь нет.

Кэнъя: Здорово придумано… Свести к минимуму все опасности в этом лагере.

Сакаки: Именно. Должен заметить, что вы довольно смелы, раз пришли сюда. Мы планировали продлить лагерь ненадолго.

Кэнъя: Не стоит. Думаю, ребята уже начали понимать, в чём дело.

Сакаки: Действительно. Как видно, вы довольно проницательны. И рискнуть тоже не прочь.

Кэнъя: Ха-ха, что есть, то есть.

Сакаки: Так или иначе, Тэдзука и Атобэ держали всё под контролем, так что их тоже обязательно нужно отметить. Возвращаемся в лагерь.

 

 

~PM 9:00~

Тэдзука: …Вот в чем всё дело.

Янаги: Я подозревал, что здесь всё неспроста…

Инуи: Ловко нас вокруг пальца обвели.

Тачибана: Вот же… Тэдзука тоже хорош.

Тэдзука: Извините. В силу обстоятельств у меня не было права рассказывать вам обо всём.

Ойши: Не переживай, Тэдзука. Мы понимаем, что ты так поступил ради нашего же блага.

Тэдзука: Вот как. Извини.

Кавамура: Много чего произошло, но сейчас все в порядке, и это здорово.

Момоширо: Кстати, что теперь будем с лагерем делать?

Тэдзука: Поставленную задачу мы выполнили раньше, чем ожидалось. В следующие два дня мы будем тренироваться на этом острове.

Инуи: Тренировочный лагерь? Разве игры на выживание ещё не продолжаются?

Тэдзука: Нет, завтра утром придёт корабль с продуктами и инвентарём. Так что о еде можно не волноваться.

Момоширо: Слава тебе, Господи!

Тэдзука: Кохината.

Цугуми: Да.

Тэдзука: Вы с Цуджимото завтра возвращаетесь на корабле домой.

Цугуми: Э-э-э?

Тэдзука: Ты пережила много трудностей, но сегодня всё заканчивается. Спасибо за всю оказанную помощь.

Цугуми: Н-не за что… вы нам тоже во многом помогли… это…

Кикумару: Значит… ты уезжаешь…

Ойши: Может, сейчас немного поздно, но давайте устроим прощальную вечеринку?

Кикумару: О-о-о, отличная идея, Ойши! Давайте-давайте!

Тэдзука: В принципе, можно… Только слишком допоздна не задерживайтесь.

Момоширо: Значит, решено! Давайте съедим всё, что осталось!

Тоояма: Ур-р-ра! Поедим! Поедим на славу!

Сираиси: Нельзя забирать себе чужую долю.

Тачибана: Итак, давайте что-нибудь приготовим.

Тэдзука: У тренеров есть с собой продукты. Можно взять их.

Тачибана: Вот как. Неплохо будет размять плечи.

Ибу: Я… помогу.

Читосэ: Киппэй, я тоже помогать берусь.

Цугуми: А, я тоже…

Камио: Да ладно тебе. Это ж в твою честь вечеринку устраивают.

Цугуми: В-вот оно что…

Ошитари: Что ж, займемся подготовкой к празднику.

Кэнъя: Подготовимся как следует!~

 

Момоширо: О-о-о! Вкуснотища~!

Кирихара: Хе-хе, я первый!

Момоширо: А-а! Кирихара, чтоб тебя! Это ж моя цель!

Инуи: Не нужно торопиться. Еды ещё полно.

Камио: Шинджи, не надо есть одни маринады.

Ибу: …Раз они вкусные, так почему бы и нет. Кроме того, вон риккайцы едят только мясо, потому что они этого наверняка хотят.

Нио: Уф… Давно мяса не ел.

Янаги: Конечно, протеин для организма тоже важен, но ты мяса ешь, наверное, слишком много.

Ягю: Да ладно, всё хорошо ведь.

Санада: Хм. Мы практически изголодались по мясу.

Кирихара: В-вице-капитан Санада! Что это у вас за гора мяса?!

Санада: Я решил всё это съесть. Претензий слышать не желаю.

Кирихара: Т-так нечестно! Тогда я тоже!

Момоширо: Я так просто не проиграю! Не проиграю!

Рёма: Тяванмуси[8] рулит.

Тоояма: Такояки! Тут есть такояки!

Сираиси: О, и посуда, и продукты для такояки есть. Тогда нажарим-ка.

Тоояма: Жду не дождусь, Сираиси-и-и! Я съем все яки, которые тут будут!

Кэнъя: Звезда Скорости Нанивы… *чавк-чавк*... впереди! *чавкает*

Тоояма: Кэнъя-я-я! Я не проиграю-ю-ю!

Кэнъя: …В скорости поедания я не уступлю!

Читосэ: Извини, Киппэй.

Тачибана: Ха-ха, главное, что сейчас всем весело. Кстати, Читосэ. Вон там - шашлык из конины.

Читосэ: О-о, давно конины не ел. Киппэй, давай и ты.

Ошитари: О, даже вишневый сок есть. Правда, его совсем немного осталось, но спасибо и на этом.

Мукахи: Да что такое, натто нет!

Хиёши: Вместо этого есть ваши любимые китайские блюда.

Кайдо: Фс-с-с-с… Кости есть, хороший удон. Мяса тоже как раз в меру.

Фуджи: Кайдо, чего ты так мало набрал? Есть же ещё?

Кайдо: Я воздержусь.

Инуи: После еды вас ждёт мой особый овощной сок.

Кикумару: Постой~!!!

Цугуми: Хе-хе… Никому не скучно…

(Но… завтра я со всеми расстанусь…)

 

 

Кэнъя: Ты какая-то невесёлая. Тебе плохо?

Цугуми: А, Кэнъя-сан… Да нет, ничего такого…

Кэнъя: Хорошо тогда… А… Завтра… ты уезжаешь…

Цугуми: Да…

Кэнъя: Много чего ужасного случилось… но было весело.

Цугуми: Ага…

Кэнъя: Спасибо, что помогала везде.

Цугуми: Это я должна вас благодарить. …Спасибо вам от всего сердца.

Кэнъя: Да не за что. Я просто помогал тебе, как и должен.

Сираиси: Кэнъя, там сказали, что подготовка к запуску фейерверков закончена.

Кэнъя: А-а, фейерверки. Этим Юушин щеголь-капитан, кажись, занимается.

Читосэ: Уже запускают. В каждой ракете по тридцать огоньков.

Тоояма: По тридцать огоньков – это как, Читосэ?

Читосэ: Увидишь – узнаешь.

Цугуми: Эти фейерверки серьёзно запускают.

Кэнъя: О, похоже, начинается.

 

Цугуми: Ва-а-а…

Кэнъя: Даже круче, чем государственные. Реально круто.

Цугуми: Угу, красиво.

Кэнъя: О-о-о, какой огромный!

Цугуми: Ва-а-а… круто-то как...

Момоширо: Вот и закончилось.

Ойши: Как и ожидалось, последняя ракета была самой большой.

Фуджи: Кстати, давайте напоследок сфотографируемся на память. У меня ещё есть кадры в запасе.

Санада: Вот как. Это не помешает.

Фуджи: Тогда встаньте все передо мной.

Кикумару: Агась~!

 

Фуджи: Я снимаю.

Момоширо: Хорошо!

Фуджи: Вперёд, замрите вот так.

(сработала вспышка, и мы имеем честь лицезреть фотографию главных участников нынешнего приключения. Однако обычно хорошо видно там кого угодно, но только не Цугуми… Э-э-эх…)

 

 

~PM 9:00~

Аяка: Э-э-э-эх… Сегодня сплошной день удивлений.

Цугуми: Угу, мне сегодня тоже довелось наизумляться.

Аяка: Но знаешь… Эти пять дней были довольно весёлыми.

Цугуми: Ага… Но сегодня всё закончилось… завтра мы должны покинуть этот остров.

Аяка: Цугуми… тебе очень жалко со всеми расставаться?

Цугуми: Ну, похоже, да…

Аяка: Понимаю. Завтра утром - последний шанс, так что иди и смело всё расскажи!

Цугуми: Э-э-э?

Аяка: У нас с ребятами школы разные, так что, если ты сбежишь сейчас, больше шанса не будет, так ведь?

Цугуми: М-может… ты… и права…

Аяка: Всё хорошо. Теперь-то, когда вы столько пережили, самое время рассказать о своих чувствах.

Цугуми: Угу…

Аяка: Я тоже постараюсь, так что и ты не подкачай.

Цугуми: Э? Ты тоже?

Аяка: Я ведь тоже признаюсь дорогому человеку.

Цугуми: В-вот оно что… Постарайся там.

Аяка: Я знаю. Но мне всё равно как-то за тебя неспокойно…

Цугуми: Всё в порядке, всё нормально… да.

Аяка: Тогда давай ложиться спать. …Выспимся к завтрашнему дню.

Цугуми: Это точно…

Аяка: Я выключаю лампу.

Цугуми: Хорошо.

Аяка: Спокойной ночи.

Цугуми: Спокойной ночи.

(…

Завтра…)

Аяка: Цугуми… ты уже спишь?

Цугуми: Ещё нет.

Аяка: Давай постараемся завтра… чтобы всё было взаимно.

Цугуми: Угу.

 

 

8月2日・2 августа

~PM 7:00~

Цугуми: Ась? Этот корабль…

Капитан: Цугуми! Ты в порядке?

Цугуми: П-папа!!!

Капитан: Цугуми… Извини, что заставил понервничать.

Цугуми: Слава богу… С тобой всё хорошо.

Капитан: Извини… Я бы за вами ещё раньше приплыл, но возникли кое-какие трудности.

Цугуми: Да ладно, всё хорошо. Тут было довольно весело…

Капитан: Да? Я наблюдал за вами через камеру... Похоже, ты стала немного взрослее.

Цугуми: П-правда? А, кстати… неужели этот корабль…

Капитан: М? А, да. Вы поплывёте на нем.

Цугуми: Значит, на риф он…

Капитан: Да, сел специально, поэтому он не затонул. Чтобы не столкнуться с вами, мы поплыли к южному острову.

Цугуми: А… если бы я тогда осталась на корабле, то не получила бы такого опыта…

Капитан: Но пора трудностей уже закончилась. Новых друзей нашла?

Цугуми: А… подожди немного. Я не могу уехать, не сделав кое-что...

Капитан: Ну что ж, я буду ждать на корабле.

Цугуми: Угу.

Аяка: Твой отец бодр и весел.

Цугуми: А, Аяка.

Аяка: Ты решила?

Цугуми: Э-э-э…

(Перед глазами Кохинаты проносится Кэнъя... Кстати, песенка «Kimi dake no FINE STAR» в исполнении Минагавы Джунко-сан довольно хороша, как по мне.)

Цугуми: Да, решила уже.

Аяка: Тогда давай я позову его.

Цугуми: Э-э-э?

Аяка: Сама к нему пойдёшь?

Цугуми: А… пожалуй, нет.

Аяка: Тогда назови мне твоего избранника.

Цугуми: Угу… э-э-э…

(Выбор.)

Кэнъя-сан…

Аяка: Без проблем, положись на меня. Тогда я…

 

Цугуми: А-а-а, что же делать… Аж ноги подкашиваются… Придёт Кэнъя-сан или нет?..

Кэнъя: Извини, что заставил ждать.

Цугуми: Ничего страшного, спасибо, что пришли.

Кэнъя: О... А!

Цугуми: А, Кэнъя-сан... эм...

Кэнъя-сан, я вас...

Кэнъя: Постой! Не надо! (п\п: Honma ni akan de~ xDDD) Не говори этого, Цугуми!

Я сам скажу. М-м-м... Так-с!..

Я люблю тебя! Пожалуйста, будь моей девушкой!

Цугуми:...

Кэнъя: А... я сказал всё слишком быстро... Ха-ха, стыдно как-то... Но ты же смогла всё услышать, поэтому... не плачь!

Цугуми: Но я же... от счастья... Даже не думала, что Кэнъя-сан когда-нибудь скажет мне подобное...

Кэнъя: Да естественно! Постепенно до меня дошло, что люблю тебя.

Ну, что? Такие вещи должны говорить парни.

Цугуми: Кэнъя-сан...

Кэнъя: Ну, и какой же твой ответ? Услышу ли я от тебя верные слова?

Цугуми: Спасибо... Я тоже люблю вас, Кэнъя-сан, и прошу встречаться со мной.

Кэнъя: Вот и славно!

Как же я люблю тебя, Цугуми!

 

 

~Эпилог~

(на аттракционах)

Кэнъя: Следующий - вон тот!

Цугуми: Кэнъя-сан, вы всё такой же весёлый...

Кэнъя: Мы же с тобой так давно не виделись! Давай создадим ещё больше светлых воспоминаний!

Цугуми: Вы так рады, просто меня встретив?

Кэнъя: А! Это... ну, мне этого хватает. Я честно очень рад тебя видеть.

Цугуми: Кэнъя-сан...

Кэнъя: Я рад, что могу находиться рядом с тобой...

Слушай, Цугуми.

Цугуми: Да?

Кэнъя: Эм... Ничего ведь, если мы возьмёмся за руки?

А-а, ну, если нет, то нормально...

Цугуми: Хе-хе, немного неожиданно. Я тоже подумывала об этом.

Кэнъя: Вот как. Тогда возьмёмся?

Отлично, помчали на следующий аттракцион! Вперёд, Цугуми!


[1] to (斗) - мера ёмкости (18,039 л, 10 сё)

[2] Бокэ — дословно означает маразм или человека не от мира сего. Бокэ постоянно путается, забывает разные вещи и рассказывает глупости. (с)

[3] Ворота при входе в синтоистский храм

[4] В оригинале сказано “Kitsune no kamisori”, где явно имелось в виду растение Lycoris sanguinea. Переводчик в цветах толком не разбирается и потому перевёл как мог.

[5] Горячий [минеральный] источник.

[6] яп. букв. «Давай, покажи класс»\«Не стесняйся»

[7] Японский вариант викторианской карточной игры «Old maid»

[8] Блюдо из яиц с кусочками мяса, овощей и т.п., приготовленное в горшочке на пару


Дата добавления: 2015-10-28; просмотров: 111 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Изначально доступно только два уровня. По мере сближения с персонажем открывается третий, после успешного прохождения которого можно увидеть CG.| Дорога в тысячу ли

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.268 сек.)