Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Песнь двадцать шестая

Читайте также:
  1. Арлин: Двадцать семь лет; росла в семье, где практиковалось насилие, пыталась защитить свою мать и родственников.
  2. В двадцать три часа
  3. ГЛАВА ВОСЕМЬДЕСЯТ ШЕСТАЯ
  4. Глава двадцать восьмая
  5. Глава двадцать восьмая
  6. Глава двадцать вторая
  7. Глава двадцать вторая

 

Восьмое, звездное небо (продолжение)

 

1

 

Пока я был смущен угасшим взором,

Осиливший его костер лучей[1635]

Повеял дуновением, в котором

 

 

4

 

Послышалось: «Доколе свет очей,

Затменный мной, к тебе не возвратится,

Да возместит утрату звук речей.

 

 

7

 

Итак, начни; скажи, куда стремится

Твоя душа,[1636]и отстрани испуг:

Взор у тебя не умер, а мутится.

 

 

 

 

10

 

В очах у той, что ввысь из круга в круг

Тебя стезею дивной возносила,

Таится мощь Ананииных рук».[1637]

 

 

13

 

«С терпеньем жду, — моим ответом было, —

Целенья глаз, куда, как в недра врат,

Она с огнем сжигающим вступила.

 

 

16

 

Святое Благо неземных палат

Есть альфа и омега книг, чьи строки

Уста любви мне шепчут и гласят».[1638]

 

 

19

 

И голос тот, которым я, безокий,

Утешился в нежданной слепоте,

Вновь налагая на меня уроки,

 

 

22

 

Сказал: «Тебя на частом решете

Проверю я. Какие побужденья

Твой лук направили к такой мете?»[1639]

 

 

25

 

И я: «Чрез философские ученья

И через то, что свыше внушено,

Я той любви приял напечатленья;

 

 

28

 

Затем что благо, чуть оценено,

Дает вспылать любви, тем боле властной,

Чем больше в нем добра заключено.

 

 

31

 

Поэтому к Прасути, столь прекрасной,

Что все блага, которые не в ней, —

Ее луча всего лишь свет неясный,

 

 

34

 

Должна с любовью льнуть всего сильней

Душа того, кто правду постигает,

Проникшую мой довод до корней.

 

 

37

 

Ту правду предо мною расстилает

Мне показавший первую Любовь[1640]

Всего, что вековечно пребывает;

 

 

40

 

Правдивый голос расстилает вновь,

Сам о себе сказавший Моисею:

«Узреть всю славу дух твой приготовь»;[1641]

 

 

43

 

И расстилаешь ты, когда твоею

Высокой речью миру оглашен

Смысл вышних тайн так громко, как ничьею».

 

 

46

 

«Земным рассудком, — вновь повеял он, —

И подтверждающими голосами[1642]

Жарчайший пыл твой к богу обращен.

 

 

49

 

Но и другими, может быть, ремнями

К нему влеком ты. Сколькими, открой,

Твоя любовь язвит тебя зубами?»

 

 

52

 

Не утаился умысел святой

Орла Христова,[1643]так что я заметил,

Куда ответ он направляет мой.

 

 

55

 

«Все те укусы, — я ему ответил, —

Что нас стремят к владыке бытия,

Крепят любовь, которой дух мой светел.

 

 

58

 

Жизнь мирозданья, как и жизнь моя,

Смерть, что он принял, жить мне завещая,

Все, в чем надежда верящих, как я,

 

 

61

 

И сказанная истина живая[1644]—

Меня из волн дурной любви спасли,

На берегу неложной утверждая.

 

 

64

 

И все те листья,[1645]что в саду взросли

У вечного садовника, люблю я,

Поскольку к ним его дары сошли».

 

 

67

 

Едва я смолк, раздался, торжествуя,

Напев сладчайший в небе: «Свят, свят, свят!»

И Беатриче вторила, ликуя.

 

 

70

 

Как при колючем свете сон разъят

Тем, что стремится зрительная сила

На луч, пронзающий за платом плат,[1646]

 

 

73

 

И зренье пробужденному немило,

Настолько смутен он, вернувшись в быль,

Пока сознанье ум не укрепило, —

 

 

76

 

Так Беатриче с глаз моих всю пыль

Прочь согнала очей своих лучами,

Сиявшими на много тысяч миль;

 

 

79

 

Я даже стал еще острей глазами;

И вопросил, смущенный, про того,

Кто как четвертый свет возник пред нами.

 

 

82

 

И Беатриче мне: «В лучах его

Душа, всех прежде созданная,[1647]славит

Создателя и бога своего».

 

 

85

 

Как сень ветвей, когда ее придавит

Идущий ветер, никнет, тяжела,

Потом, вознесшись, вновь листву расправит, —

 

 

88

 

Таков был я, пока та речь текла,

Дивясь; потом, отвагу вновь обретши

В той жажде молвить, что мне душу жгла,

 

 

91

 

Я начал: «Плод, единый, что, не цветши,

Был создан зрелым, праотец людей,

Дочь и сноху в любой жене нашедший,[1648]

 

 

94

 

Внемли мольбе усерднейшей моей,

Ответь! Вопрос ты ведаешь заране,

И я молчу, чтоб внять тебе скорей».

 

 

97

 

Когда зверек накрыт обрывком ткани,

То, оболочку эту полоша,

Он выдает всю явь своих желаний;

 

 

100

 

И точно так же первая душа

Свою мне радость сквозь лучи покрова

Изобличала, благостью дыша.

 

 

103

 

Потом дохнула: «В нем[1649]я и без слова

Уверенней, чем ты уверен в том,

Что несомненнее всего иного.

 

 

106

 

Его я вижу в Зеркале святом,

Которое, все отражая строго,

Само не отражается ни в чем.

 

 

109

 

Ты хочешь знать, давно ль я, волей бога,

Вступил в высокий сад, где в должный миг

Тебе открылась горняя дорога,[1650]

 

 

112

 

Надолго ль он в глазах моих возник,

И настоящую причину гнева,

И мною изобретенный язык.

 

 

115

 

Знай, сын мой: не вкушение от древа,

А нарушенье воли божества

Я искупал, и искупала Ева.

 

 

118

 

Четыре тысячи и триста два

Возврата солнца твердь меня манила

Там, где Вергилий свыше внял слова;[1651]

 

 

121

 

Оно же все попутные светила

Повторно девятьсот и тридцать раз,

Пока я жил на свете, посетило.[1652]

 

 

124

 

Язык, который создал я, угас

Задолго до немыслимого дела

Тех, кто Немвродов исполнял приказ;[1653]

 

 

127

 

Плоды ума зависимы всецело

От склоннностей, а эти — от светил,

И потому не длятся без предела.

 

 

130

 

Естественно, чтоб смертный говорил;

Но — так иль по‑другому, это надо,

Чтоб не природа, а он сам решил.

 

 

133

 

Пока я не сошел к томленью Ада,

«И» в дольном мире звался Всеблагой,

В котором вечная моя отрада;

 

 

136

 

Потом он звался «Эль»; и так любой

Обычай смертных сам себя сменяет,

Как и листва сменяется листвой.

 

 

139

 

На той горе, что выше всех всплывает,

Я пробыл и святым, и несвятым

От утра и до часа, что вступает,

 

 

142

 

Чуть солнце сменит четверть, за шестым».[1654]

 

 

 

 


Дата добавления: 2015-10-28; просмотров: 78 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Песнь пятнадцатая | Песнь шестнадцатая | Песнь семнадцатая | Песнь восемнадцатая | Песнь девятнадцатая | Песнь двадцатая | Песнь двадцать первая | Песнь двадцать вторая | Песнь двадцать третья | Песнь двадцать четвертая |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Песнь двадцать пятая| Песнь двадцать седьмая

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.023 сек.)