Читайте также: |
|
Hollow:Lancer’s Heaven
Lt.Day
I prepared Explosive Runes this morning © V
Автор - Nasu Kinoko
перевод на английский - GNdynames
перевод на русский - lt.Day
Lancer’s Heaven I
Дата: 8-ое октября
Место: Доки Фуюки
Персонажи: Лансер
На небе не было ни облачка.
Жаркое солнце заставляло забыть, что сейчас была середина осени.
Лёгкий океанский бриз успокаивал, дуя в лицо, и только крики чаек вклинивались в тишину доков.
Без сомнения это было хорошее место.
Оно должно быть заполнено родителями, гуляющими с детьми, или любовными парочками, но…
С прибытием этого парня, который выглядел как ганстер, оно превратилось в подобие замкнутого барьера.
Широ: Если честно, то он очень вписывается в атмосферу.
На самом деле, вписывался он настолько хорошо, что даже шокировало.
Сложно сказать, можно ли было сравнить это с тем как мечник находит единение с природой, но здешняя атмосфера определённо была связана с профессиональными умениями.
Чтобы выказать свое уважение к профи я сходил к торговому автомату и купил кофе.
Широ: Эй, поймал что-нибудь?
Лансер: Хмм… с этим полный порядок. Корзина люцианов, четыре морских карася и три рыбы-коробочки.
Широ: Эээ… что? Невозможно. Ты поймал всю эту рыбу в доках?
Лансер: Для океана такое разнообразие вполне естественно. Даже если рыбы довольно экстравагантны, то, что ты их поймал поймал уже хорошо, так?
В его словах чувствовалась двусмысленность.
Молча протянув ему кофе, я заглянул в корзину с рыбой.
На самом деле разнообразие было куда большим, чем сказал Лансер.
Широ: Так много люцианов.
Лансер: Почему-то они клюют сразу же после того, как я заброшу удочку. О, недавно я даже смог поймать осьминога.
Должно быть, эта удочка была зачарована.
В этом случае он мог заправлять в «мире суси», но… хм… погодите…
Приглядевшись, я заметил важную проблему.
Широ: Лансер, ты рыбачишь день на пролёт, так? Почему у тебя нет стойки для удочки?
Как и гласило название, стойка для удочки предназначалась для того, чтобы поддерживать удочку. Она была необходима для тех, кто планировал рыбачить долго.
Удочки тяжелы, и многие рыбы, уловив даже едва заметную вибрацию, испугаются и уплывут.
Если человек думает рыбачить в одиночку, стойка ему просто необходима.
Лансер: А… если бы она у меня была, это было бы прекрасно, но она мне не так уж и необходима. Один лишь взгляд на удочку, линию горизонта и океан, делает меня счастливым. Естественно, я становлюсь ещё счастливее, когда рыба клюёт.
Даже если Лансер и жаловался, удочка не сдвинулась ни на миллиметр.
Сила его рук была просто невероятна.
При длительных периодах продолжительной рыбалки важную роль играла не только сила рук, но и высокая точность.
Широ: То есть, ты хочешь сказать, что ты из тех парней, которые не хотят полагаться на современное оборудование. О и да, где это ты умудрился раздобыть удочку?
Лансер: А, всё благодаря одному щедрому парню. Я потратил целый день, разбираясь с его трусливыми проблемами, и он подарил мне удочку в знак благодарности. По какой-то определённой причине я его больше не увижу!
Лансер взорвался смехом.
Широ: …
Лансер-сенсей, это было похоже на угрозу.
Лансер: Да, этого парня зовут Мато или как-то там.
Широ: А, это же Синдзи!
Я всё ещё не знал почему, но тогда, он всё время торчал в доках один.
Широ: Ха, тогда ты должен быть лучшим из лучших. Значит, ты каждый день приходишь сюда по собственной прихоти, спокойно сидишь и рыбачишь? Я легко могу представить, как ты спокойно сидишь здесь целый день. Послушай, рыбалка действительно так увлекает?
Лансер: Кто-то может сказать, что это весёлое упражнение. Я горжусь своими способностями в рыбалке. Когда дело доходит до этого я – лучший. Даже не говори об этих греческих Героях – отбившаяся от стада выпивоха и чахлая принцесса, которая даже удочку держать не может - даже не нюхали рыбалки.
Ах.
Я почувствовал, словно в барьере образовалась брешь. Словно к маленькому доку приближался неизбежный шторм.
Широ: Разве нормально говорить вот так? Ты же знаешь, что почти все проблемы часто начинаются со слов, Лансер.
Лансер: Хмм? Ты говоришь о каре за сплетни за спинами других? Слова не выйдут из твоего рта только в том случае, если твой рот закрыт. В обратном случае неважно, что оттуда вылетает. Я готов принять бой в любой день.
Он не собирался начинать драку, но с радостью примет любой вызов. Таков был характер Лансера?
«Йо!» вскрикнул Лансер и поднял удочку.
Широ: Люциан.
Лансер: Угу, люциан.
Он что, не рад пойманной рыбе? Лансер снял люциана с крючка и бросил его обратно в океан.
Широ:…
Лансер:…
Наш разговор закончился.
Рыбацкий пирс – не место для разговоров, даже больше – обмениваться фразами здесь весьма проблематично.
Широ: Прости, что побеспокоил. Продолжай ловить люцианов.
Лансер: О, спасибо за кофе.
Я покинул доки.
Люди… они не смогут понять друг друга, если не поговорят.
Для меня в доках было неимоверно скучно, но для Лансера это был парк развлечений.
Доки были прекрасный как спокойный летний день.
Надеюсь, что их спокойствие не будет потревожено бесчувственными нарушителями, но…
Дата добавления: 2015-10-24; просмотров: 73 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
uuml; Deliver a hit to the head | | | Lancer’s Heaven II |