Читайте также: |
|
threat of а terrorist action – угроза террористического акта
to influence the government – повлиять на правительство
to intimidate the public – запугивать общественность
for political, religious or ideological reasons - по политическим, религиозным или идеологическим причинам
to involve – включать в себя
violence against a person – насилие над личностью
damage to property – ущерб имуществу
to endanger a person’s life – подвергнуть риску жизнь человека
to commit аn act of terrorism – совершить террористический акт
to create a serious risk to the safety of the public – подвергнуть большому риску безопасность общества
firearms – огнестрельное оружие
explosives – взрывчатые вещества
to interfere with smth – вмешаться во что-либо
to disrupt an electronic system – разрушить электронную систему
an organization is concerned in terrorism - организация замешана в террористических акциях
to participate in smth – принимать участие в чем-либо
to promote – содействовать, продвигать, способствовать
to encourage – поощрять, поддерживать
fight against terrorism – борьба против терроризма
to intensify cooperation – расширять (усилить) сотрудничество
to adapt domestic legislation to…–адаптировать внутреннее законодательство к
international conventions – международные конвенции
new technological and other developments of terrorists – новые технологические и другие усовершенствования террористов
as well as – также как
growing sophistication – (зд.) все увеличивающаяся изворотливость, хитрость
authorities – власти
to trace the origin and the routing of funds intended for terrorists – отследить происхождение и пути прохождения финансовых средств, предназначенных для террористов
I. Прочтите и переведите текст “А”.
Text A
TERRORISM
Terrorism means the use or threat of action if this action may influence the government or intimidate the public or a section of the public for political, religious or ideological reasons. Terrorism usually involves serious violence against a person or serious damage to property, endangers a person’s life, other than that of the person committing the action, and creates a serious risk to the health or safety of the public. Terrorists often use firearms or explosives for their purposes. Terrorists may have plans to interfere with or seriously disrupt an electronic system.
An organization is concerned in terrorism if it commits or participates in acts of terrorism, prepares for terrorism, promotes or encourages terrorism.
Everybody sees the need for fight against terrorism and its financing. Governments of different countries take measures to adapt domestic legislation and international conventions to new technological and other developments of terrorists as well as to their growing sophistication. It is also necessary to intensify cooperation between national administration and judicial, police, financial and other authorities for the purpose of successfully tracing the origin and the routing of funds intended for terrorists.
II. Найдите в тексте “А” предложения, отвечающие на следующие вопросы:
1. Дайте определение терроризма. Какие цели обычно преследуют террористы?
2. Является ли террористический акт угрозой безопасности общества?
3. Может ли угроза террористического акта повлиять на правительство?
4. Подразумевает ли террористический акт насилие над личностью или ущерб имуществу?
5. Используют ли террористы огнестрельное оружие и взрывчатые вещества при совершении террористических актов?
6. Дайте определение террористической организации.
7. Какие меры принимаются правительствами разных стран для борьбы с терроризмом?
III. Заполните пропуски, используя следующие слова и выражения:
violence against; damage to; for political, religious or ideological reasons; safety; endangers; seriously disrupt; firearms or explosives; participates in; domestic legislation; fight against terrorism; intensify cooperation |
1. An act of terrorism may influence the government or intimidate the public or a section of the public ….
2. Terrorism usually involves serious … a person or serious … property.
3. Terrorism … a person’s life, other than that of the person committing the action.
4. Terrorism creates a serious risk to the health or … of the public.
5. Terrorists often use … for their purposes.
6. Terrorists may have plans to interfere with or … an electronic system.
7. An organization is concerned in terrorism if it commits or … acts of terrorism.
8. Everybody sees the need for … and its financing.
9. Governments of different countries take measures to adapt domestic legislation to new technological and other developments of terrorists.
10. We must … between national administration and judicial, police, financial and other authorities for the purpose of fighting against terrorism and its financing.
IV. Переведите следующие слова и словосочетания с русского языка на английский:
1. повлиять на правительство
2. запугивать общественность
3. по политическим, религиозным или идеологическим причинам
4. насилие над личностью
5. ущерб имуществу
6. подвергнуть риску жизнь человека
7. совершить террористический акт
8. подвергнуть большому риску безопасность общества
9. использовать огнестрельное оружие
10. взрывчатые вещества
11. разрушить электронную систему
12. участвовать в террористических актах
13. борьба с терроризмом и его финансированием
14. принимать меры
15. адаптировать внутреннее законодательство и международные конвенции к новым технологическим и другим усовершенствованиям террористов
16. также как
17. все увеличивающаяся изворотливость террористов
18. расширять сотрудничество
19. судебные, полицейские, финансовые и другие органы власти
20. отследить происхождение и пути прохождения финансовых средств, предназначенных для террористов
21. успешно
V. Составьте предложения, используя следующие слова и словосочетания:
1. An act of terrorism; intimidate; the public; may; for political, religious or ideological reasons.
2. Terrorism; damage to; serious violence; usually; involves; against a person; or; serious; property.
3. Creates; the public; a serious risk; terrorism; to the health; or; safety; of.
4. Terrorists; for their purposes; firearms; or; explosives; often; use.
5. Terrorists; disrupt; may; interfere with; or; seriously; an electronic system.
6. Terrorism; an organization; is concerned in; if; it; commits; or; participates in acts of terrorism.
7. Terrorism; is concerned in; an organization; terrorism; if; it; promotes; prepares for; or; encourages.
VI. Найдите в тексте “А” и переведите на русский язык глаголы в форме 3л.ед.ч. в Present Simple.
VII. Заполните пропуски, используя глаголы, данные в скобках:
1. Terrorism … (to mean) the use or threat of action if this action may influence the government or intimidate the public or a section of the public.
2. Terrorism usually … (to involve) serious violence against a person or serious damage to property.
3. Terrorism often … (to endanger) a person’s life, other than that of the person committing the action.
4. Terrorism often … (to create) a serious risk to the health or safety of the public.
5. Terrorists often … (to use) firearms or explosives for their purposes.
6. Terrorists often … (to have) plans to interfere with an electronic system.
7. An organization is concerned in terrorism if it … (to commit) or … (to participate) in acts of terrorism, … (to prepare) for terrorism, … (to promote) or … (to encourage) terrorism.
8. Everybody … (to see) the need for fight against terrorism and its financing.
9. Governments of different countries … (to take) measures to adapt domestic legislation and international conventions to the growing sophistication of terrorists.
10. The authorities often successfully … (to trace) the origin and the routing of funds intended for terrorists.
VIII. Ответьте на следующие вопросы:
1. What does terrorism mean?
2. Does terrorism usually involve serious violence against a person or serious damage to property? Give examples.
3. Does terrorism usually endanger a person’s life, other than that of the person committing the action? Give examples.
4. Does terrorism usually create a serious risk to the health or safety of the public? Give examples.
5. Do terrorists often use firearms or explosives for their purposes?
6. Do terrorists often interfere with or seriously disrupt electronic systems? Give examples.
7. What organizations are concerned in terrorism?
8. What measures do governments of different countries take to fight against terrorism and its financing?
IX. Подготовьте пересказ текста “А” на английском языке.
X. Прочтите и переведите текст “В”.
Text B
FINANCING OF TERRORISM
Peoples of the world see the need for intensified international cooperation to identify and neutralize funds for terrorist purposes. Such an undertaking is possible only with a high degree of cooperation at the normative, operative and implementation levels. While such an effort may not ensure the prevention of all terrorist acts, it can contribute significantly to weakening terrorist infrastructures. This is so especially if measures can neutralize terrorism’s legal sources of financing, which in certain cases operate under the cover of humanitarian, non-profit or even charitable organizations. It is also necessary to prevent general criminal activities that often serve to finance terrorism such as trafficking drugs and weapons in human beings. The systems and measures developed over the last few years to prevent the laundering of proceeds from crime can, if conscientiously applied, play a significant role in the detection, freezing and confiscation of terrorist funds.
XI. Переведите следующие словосочетания с русского языка на английский:
1. необходимость расширения международного сотрудничества
2. идентифицировать и нейтрализовать финансовые средства
3. для террористических целей
4. Подобное предприятие возможно…
5. высокая степень сотрудничества
6. нормативный, оперативный уровни;
7. уровень внедрения (нормативных актов и т.п.)
8. обеспечить предотвращение террористических актов
9. внести большой вклад в ослабление террористической инфраструктуры
10. нейтрализовать легальные источники финансирования
11. действовать под прикрытием
12. благотворительные организации
13. транспортировка наркотиков и оружия в теле человека
14. меры, разработанные за последние несколько лет
15. отмывание денег
16. при добросовестном применении
17. сыграть значительную роль
18. обнаружение, замораживание и конфискация финансовых источников террористов
XII. Найдите в тексте “В” предложения, отвечающие на следующие вопросы:
1. Необходимо ли расширение международного сотрудничества в целях идентификации и нейтрализации финансовых источников террористов? В чем заключается подобное сотрудничество?
2. Под прикрытием каких организаций часто скрываются легальные источники финансирования террористической деятельности?
3. Какие меры способствуют нейтрализации источников финансирования террористической деятельности?
XIII. Подготовьте пересказ текста “B” на английском языке.
XIV. Прочтите и перескажите своим друзьям английские шутки:
There is only one passenger in the railway compartment. A robber with a gun in his hand enters the compartment.
“Your money! Quickly!”
“I have no money.”
“Then why are you trembling?”
“I thought you were a ticket-collector.”
____________
Then why are you trembling? – Тогда почему ты дрожишь?
a ticket-collector – контролер
* * *
It happened in America not long after its colonization by the Spaniards. A Spaniard stole an Indian’s horse. The Indian however found the thief and demanded his horse back but the Spaniard refused to do it. The Indian sued him and brought witnesses who could testify that it was his horse. But the judge of the court was a dishonest man and often took bribes from the parties who came to the court. The Indian knew this, and he invented a trick how to deceive the judge. Before going to the court on the day of the trial he took a big stone and put it under his arm. The judge noticed immediately that the Indian had something under his arm and decided the case in the Indian’s favour. The verdict was to return the horse to the Indian and to punish the Spaniard for theft. After the trial the judge asked the Indian what he had under his arm and who it was meant for. The Indian showed him the stone and explained that it was meant for the judge in case of a decision in the Spaniard’s favour. The Indian taught the bribe-taker a good lesson.
______________
to sue smb – подать на кого-либо в суд
to decide a case in smb’s favour – решить дело в чью-либо пользу
who it was meant for – для кого это предназначалось
to teach smb a lesson – преподать кому-либо урок
a bribe-taker – взяточник
* * *
It is interesting to know that…
… in 1786 police arrested Marie-Augustin Marquis de Pelier of Brittany. He spent the next fifty years of his life in prison. His crime was that he whistled at Queen Marie Antoinette on her way into a theatre.
…the Port Fairy jail in Australia was built by a Yorkshireman named Broadbent who celebrated its completion so gaily that he became its first prisoner (1857).
… in 1800 only fifty cities on the earth had a population of more than 100,000.
… in 1700 there were more people living in Boston (the population was 7,000) than in New York City (the population was 5,000). The total population of the American colonies at that time was under 250,000.
… In 1854 there were 700 people living in the area that is now California. One hundred twenty-five years later the same area had a population of 21,520,000. In other words, a little more than a century the population of this area increased approximately 30,000 times.
______________
a population – население
the earth – Земля (планета)
approximately – приблизительно
to increase 30,000 times – увеличиться в 30 000 раз
UNIT 14
DRUG ABUSE
Active vocabulary
drug abuse / drug addiction – злоупотребление наркотиками
drug addicts / drug users / drug abusers - наркоманы
to increase greatly – значительно увеличиться
the Russian Federation – Российская Федерация
to abuse narcotic drugs and psychotropic substances – злоупотреблять наркотиками и психотропными веществами
to exceed – превышать, превзойти
in the first decade of the 21st century – в первой декаде 21-го века
to increase by 2.9 times – увеличиться в 2,9 раза
including those caused by overdoses and intoxication – включая смертельные случаи, вызванные передозировкой и интоксикацией
convenient geographical location – удобное географическое положение
drug smuggling – контрабанда наркотиков
a target - цель
international drug traffickers – международные наркоторговцы
profitable – прибыльный, выгодный, доходный
common people – простые люди
a courier – курьер
а petty dealer – мелкий дилер
the desire of easy and rapid gain – желание легкого и быстрого обогащения
difficult material condition – тяжелое материальное положение
the reduced spirituality in the Russian society – снижение духовности в русском обществе
fashion of drug consumption spreading among youth – мода на употребление наркотиков, распространяющаяся среди молодежи
to promote further narcotisation of the country’s population – способствовать дальнейшему росту потребления наркотиков населением страны
I. Прочтите и переведите текст “А”.
Text A
DRUG ABUSE
In the end of the 20th century the number of drug users in the Russian Federation increased greatly. According to the opinion of specialists, the number of individuals abusing narcotic drugs and psychotropic substances may exceed three million people in the first decade of the 21st century. The number of deaths among drug addicts is also growing. During the last five years the number of deaths among drug abusers increased by 2.9 times, including those caused by overdoses and intoxication – by 3.7 times.
A large drug market, convenient geographical location of the country for transit of drugs and some other reasons contribute to the growth of drug smuggling. So these days Russia is a target for expansion for international drug traffickers.
Drug dealing is one of the most profitable types of criminal activities. Drug distribution involves thousands of common people as couriers and petty dealers who are driven not only by the desire of easy and rapid gain but also by difficult material condition*.
The reduced spirituality in the Russian society, fashion of drug consumption spreading among youth, growing expansion of international drug business into Russia – all that promotes further narcotisation of the country’s population.
_________________
*who are driven not only by the desire of easy and rapid gain but also by difficult material condition – зд. которыми движет не только стремление к легкому и быстрому обогащению, но также тяжелое материальное положение.
II. Найдите в тексте “А” предложения, отвечающие на следующие вопросы:
1. Наблюдается ли рост потребления наркотиков в Российской Федерации? Какие прогнозы количества наркоманов в России в 21 веке дают специалисты?
2. Растет ли число смертельных случаев среди наркоманов?
3. Каковы основные причины увеличения объемов контрабанды наркотиков в России?
4. Является ли наркоторговля одним из самых прибыльных видов криминальной деятельности?
5. Что привлекает мелких наркоторговцев и курьеров в этом криминальном бизнесе?
6. Какие факторы способствуют дальнейшему росту потребления наркотиков в России?
III. Заполните пропуски, используя следующие слова и выражения:
drug users; distribution of drugs; criminal activities; drug addicts; narcotic drugs and psychotropic substances; drug addiction; drug traffickers; convenient geographical location; easy and rapid gain; fashion of drug consumption |
1. In the end of the 20th century the number of … in the Russian Federation increased greatly.
2. Drug dealing is one of the most profitable types of ….
3. Importation, transit, and … on the territory of Russia became attractive for organized groups and criminal associations that took dominant positions in that field.
4. Over a half of all … seized (захваченных/конфискованных) in the country have foreign origin (имеют иностранное происхождение).
5. In 1985 there were just four regions (четыре региона) in Russia where, by expert estimates (по оценкам экспертов), there were over ten thousand …, in 1998, there were thirty-two of such regions.
6. The growth of … is typical both for urban and rural population (городское и сельское население) of Russia, but in the cities that problem manifests itself much more.
7. A large drug market, … of the country for transit of drugs contribute to the growth of drug smuggling.
8. Now Russia is a target for expansion for international ….
9. Couriers and petty dealers are usually driven not only by the desire of … but also by difficult material condition.
10. The reduced spirituality in the Russian society, … spreading among youth and some other facts promote further narcotisation of Russia.
IV. Переведите следующие словосочетания с русского языка на английский:
1. злоупотребление наркотиками; наркоманы; значительно увеличиться; Российская Федерация; злоупотреблять наркотиками и психотропными веществами; превысить три миллиона; в первой декаде 21-го века; увеличиться в 2,9 раза; за последние пять лет; включая смертельные случаи, вызванные передозировкой и интоксикацией; огромный рынок сбыта; удобное географическое положение; контрабанда наркотиков; международные наркоторговцы; прибыльный; простые люди; курьер; мелкий дилер; стремление к легкому и быстрому обогащению; тяжелое материальное положение; снижение духовности в русском обществе.
2. Количество смертельных случаев среди наркоманов растет каждый год.
3. За последние пять лет число смертельных случаев среди наркоманов увеличилось в 2,9 раза, включая же смертельные случаи, вызванные передозировкой и интоксикацией, - в 3,7 раза.
4. Огромный рынок сбыта наркотиков, удобное географическое положение и некоторые другие причины способствуют росту контрабанды наркотиков.
5. В настоящее время Россия является объектом экспансии международных наркоторговцев.
6. Наркоторговля – это один из самых прибыльных видов криминальной деятельности.
7. Курьерами и мелкими наркоторговцами часто движет не только стремление к легкому и быстрому обогащению, но также тяжелое материальное положение.
8. Снижение духовности в русском обществе, мода на употребление наркотиков, распространяющаяся среди молодежи и некоторые другие факторы способствуют дальнейшему росту числа наркоманов в России.
V. Составьте предложения, используя следующие слова:
1. Russia; drug traffickers; is; a target; for expansion; for; international.
2. The number of; in the end of; drug users; the 20th century; greatly; in Russia; increased.
3. The number of; growing; deaths; drug addicts; among; is.
4. Drug dealing; one of; is; types of; the most profitable; criminal activities.
5. Drug distribution; thousands of; involves; as; couriers; and; petty dealers; common people.
6. Fashion of; spreading among; drug consumption; is; youth.
VI. Найдите в тексте “А” и переведите на русский язык глаголы в форме 3 л.ед.ч. в Present Simple.
VII. Заполните пропуски, используя глаголы, данные в скобках:
1. A large drug market and convenient geographical location of the country for transit of drugs … (to contribute) to the growth of drug smuggling.
2. These days Russia … (to be) a target for expansion for international drug traffickers.
3. Drug distribution … (to involve) thousands of common people as couriers and petty dealers.
4. Drug dealing … (to be) one of the most profitable types of criminal activities.
5. The reduced spirituality in the Russian society … (to promote) further narcotisation of the Russian population.
6. The growth of drug addiction is typical both for urban and rural population of Russia, but in the cities that problem … (to manifest) itself much more.
VIII. Ответьте на следующие вопросы:
1. Did the number of drug users greatly increase in Russia in the end of the 20th century?
2. Is the number of deaths among drug addicts growing now?
3. What is the opinion of specialists about the situation with drug addiction in Russia in the first decade of the 21st century?
4. What reasons contribute to the growth of drug smuggling on the territory of Russia?
5. Why is drug dealing one of the most profitable types of criminal activities?
6. Why do common people become drug couriers and petty dealers?
7. What facts promote further narcotisation of the Russian population?
IX. Подготовьте пересказ текста “А” на английском языке.
X. Прочтите и переведите текст “В”.
Text B
GAMBLING
Gambling is the curse of the humanity. On the one hand, gambling business is very profitable. In the United States the receipts from the illegal gambling each year surpass the total revenues of America’s seventy-five largest industrial organizations combined. Owners of casinos try their best to make people gamble. According to statistics there is one slot machine in Las Vegas for every eight inhabitants. There are not even clocks in Las Vegas gambling casinos.
On the other hand, doctors say that gambling is a disease. Most people can’t stop gambling if they start. When prevented from gambling, compulsive gamblers often experience physical withdrawal symptoms resembling those undergone by heroin addicts. The reactions range from restlessness to shakiness, severe headaches and diarrhea.
Gambling is illegal in some countries, for example, in Holland. But people can’t or don’t want to stop gambling. Once police arrested 12 respectable old ladies (the oldest was 87) playing cards in one of the Hague’s most respectable districts. The stakes were high and the police seized several thousand guilders. In the eighteenth-century English gambling dens, there was even an employee whose only job was to swallow the dice if there was a police raid. It looks strange but according to Gambler’s Digest, more cheating takes place in private, friendly gambling games than in all other gambling games combined.
There are different stories about people who lose everything or make a fortune while gambling. Madame de Montespan, second wife of Louis XIV, once lost 4 million francs in a half-hour at the gambling table. Sir Miles Partridge once played at dice with Henry VIII for the bells of St.Paul’s church, won, and collected the bells.
Every Englishman knows the proverb “Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise”. But there is nothing about gambling in it…
_______________
to gamble – играть в азартные игры
the Hague – Гаага
combined – (зд.) вместе взятых, в совокупности
a slot machine – игровой автомат
addict – наркоман
restlessness – нетерпеливость, неугомонность
shakiness – (зд.) неуверенность, дрожь (во всем теле)
а severe headache - сильная головная боль
diarrhea – диарея
to seize – захватить, завладеть, конфисковать, наложить арест (на что-либо)
a guilder (около 2 шиллингов)
die (pl dice) – игральная кость
an employee - работник, сотрудник
to swallow the dice - проглотить игральные кости
Gambler’s Digest – название журнала
Cheating – обман, шулерство
to make a fortune – разбогатеть, составить состояние
XI. Найдите в тексте “В” предложения, отвечающие на следующие вопросы:
1. Является ли игорный бизнес чрезвычайно прибыльным?
2. Какие меры принимают владельцы казино, чтобы заставить людей играть в азартные игры?
3. Почему врачи считают, что увлечение азартными играми является болезнью?
4. В каких странах казино запрещены законом?
5. Играют ли люди в азартные игры в странах, где это запрещено законом?
6. Какие истории о крупных выигрышах или проигрышах в казино Вы слышали?
7. Согласны ли Вы, что азартные игры являются проклятием человечества?
XII. Переведите следующие фразы и словосочетания с русского языка на английский:
1. Азартные игры – это проклятие человечества.
2. Азартные игры – это чрезвычайно прибыльный бизнес.
3. Доходы от нелегального игрового бизнеса ежегодно превышают совокупный доход 75 крупнейших промышленных предприятий Америки.
4. Будучи отлученными от игры, «зависимые» игроки часто проходят через состояние физической ломки, подобной тому, что испытывают наркоманы. Их реакция может варьироваться от нетерпения до дрожи во всем теле, от сильных головных болей до диареи.
5. Азартные игры противозаконны в некоторых странах.
6. Ставки были высокие.
7. Полиция арестовала 12 респектабельных пожилых леди.
8. Кто рано ложится и рано встает, здоровье, богатство и ум наживет.
Владельцы казино; делать все возможное; заставить людей играть в азартные игры; по статистике; один игровой автомат на каждые восемь жителей; с одной стороны…с другой стороны; играть в карты; респектабельные районы Гааги; притоны; глотать игральные кости в случае налета полиции; шулерство; потерять все или разбогатеть; играть в кости; здоровый, богатый и мудрый.
XIII. Подготовьте пересказ текста “B” на английском языке.
XIV. Прочтите и перескажите своим друзьям следующие истории:
It is 4 o’clock in the morning. Two men are standing in the street near a casino. One of them is naked and the other one is wearing drawers. The naked one says, “You are a wise person. You always know when to stop gambling.”
____________
naked - голый, обнаженный
drawers – кальсоны, подштанники, трусы
* * *
Thomas Gainsborough who is one of the British most famous portrait painters of the 18th century discovered his talent in an interesting and unusual way. As a boy he lived in the country. Once, while walking near his father’s house, he saw a thief climbing over the wall of their neighbour’s garden. He had a look at the man, went back home and managed to draw a good likeness of the thief. When Tom’s father heard the story and saw the picture, he took it to the police at once. It was such a good likeness that very soon the police arrested the thief.
_____________
a neighbour – сосед
He managed to draw a good likeness of the thief – зд. Ему удалось нарисовать вора очень похоже / очень близко к оригиналу.
* * *
It is interesting to know that…
… Eskimos don’t gamble.
… the opposite sides of a dice cube always add up to seven.
…horse-racing regulations state that no race horse’s name may contain more than eighteen letters. Apostrophes, hyphens, and spaces between words count as letters.
… on a bingo card of ninety numbers there are approximately 44 million possible ways to make bingo.
… At Brook’s, an eighteenth-century English gambling club, the faro table had a large semicircular section cut out of the one of its sides in order to accommodate the enormous stomach of the famous statesman Charles James Fox.
______________
the opposite sides - противоположные стороны
to add up to – (зд.) иметь в сумме
horse-racing regulations – правила на скачках
to state – утверждать
to contain – содержать
a letter - письмо, (зд.) буква
hyphen – дефис
spaces – пробелы
semicircular - полукруглый
in order to accommodate the enormous stomach - чтобы разместить огромное брюхо
а statesman – государственный деятель
famous – известный, знаменитый
UNIT 15
HUMAN RIGHTS
Active vocabulary
human rights – права человека
to require limitations – ввести ограничения, требовать ограничений
any civilized society – любое цивилизованное общество
to maximize an individual’s liberty – максимально расширить/увеличить свободы личности
to minimize the restriction upon an individual’s freedom – довести до минимума ограничения свободы личности
The problem of human rights is а matter of liberties rather than of rights. – (зд.) Вопрос о правах человека в большей степени является проблемой свобод нежели прав.
according to… - по словам, по мнению (кого-либо)
an act or omission – действие или бездействие
a breach of a duty – невыполнение обязательства, нарушение закона
to exist – cуществовать, действовать (о правах)
on the subject – по данному предмету, по данному вопросу
to enshrine individual freedoms – обеспечивать свободы личности
international law – международное право
to draw up documents (agreements, treaties, conventions) – составлять документы (соглашения, договора, конвенции)
to protect and increase civil liberties – защищать и расширять гражданские права
the United Nations Organization – Организация Объединенных Наций
to proclaim - провозглашать
Universal Declaration of Human Rights – Всеобщая декларация прав человека
the Council of Europe – Совет Европы
to adopt – принять (конвенцию, декларацию)
Convention on Human Rights and Fundamental Freedoms – Конвенция о защите прав человека и основных свобод
to come into force – вступить в силу
I. Прочтите и переведите текст “А”.
Text A
HUMAN RIGHTS
All societies require limitations upon total individual freedom to do, say, write, meet, etc. It is also true to say that any civilized society tries to maximize an individual’s liberty and to minimize the restriction upon an individual’s freedom.
The problem of human rights is a matter of liberties rather than of rights. According to Professor Williams a liberty means any situation when an act or omission is not a breach of a duty. A right exists where there is a positive law on the subject; a liberty exists where there is no law against it.
In English law there is no written constitution nor any Bill of Rights to enshrine individual freedoms. In international law there are some agreements, treaties, conventions and so on which governments drew up after the Second World War to protect and increase civil liberties. The General Assembly of the United Nations Organization proclaimed the Universal Declaration of Human Rights on December 10, 1948. A few years later the Council of Europe adopted the European Convention on Human Rights and Fundamental Freedoms. The convention came into force on September 3, 1953.
II. Найдите в тексте “А” предложения, отвечающие на следующие вопросы:
1. Пытается ли общество ограничить свободы граждан?
2. Пытается ли цивилизованное общество расширить свободы граждан?
3. Является ли вопрос о правах человека в большей степени проблемой свобод нежели прав?
4. Существует ли в английском праве конституция или какой-либо документ подобный Биллю о правах?
5. Какие международные конвенции, договора о защите прав человека и основных свобод Вы помните? Когда они были приняты?
III. Заполните пропуски, используя следующие слова и выражения:
human rights; limitations; the restriction; written constitution; individual freedoms; proclaimed; agreements, treaties, conventions; adopted; a breach of a duty; came into force; according to |
1. All societies require … upon total individual freedom to do, say, write, meet.
2. Any civilized society tries to minimize … upon an individual’s freedom.
3. The problem of … is a matter of liberties rather than of rights.
4. In English law there is no ….
5. In English law there is not any Bill of Rights to enshrine ….
6. In international law there are some … for the protection of human rights and fundamental freedoms.
7. The United Nations Organization … the Universal Declaration of Human Rights on 10 December, 1948.
8. The Council of Europe … the European Convention on Human Rights and Fundamental Freedoms in 1953.
9. The European Convention on Human Rights and Fundamental Freedoms … on 3 September, 1953.
10. … Professor Williams a liberty means any occasion on which an act or omission is not ….
IV. Переведите следующие словосочетания и фразы с русского языка на английский:
1. права человека; цивилизованное общество; расширить свободы граждан; довести до минимума ограничения свобод граждан; по мнению (кого-либо); нарушение закона (невыполнение обязательства); обеспечивать свободы личности; международное право; составлять документы; соглашение; договор; конвенция; Вторая мировая война; Организация Объединенных Наций; защищать и расширять гражданские права; провозглашать; Всеобщая декларация прав человека; Совет Европы; Конвенция о защите прав человека и основных свобод; вступить в силу.
2. Вопрос о правах человека в большей степени является проблемой свобод нежели прав.
3. По мнению профессора Уильямса, свобода означает любые условия, при которых действие или бездействие не являются нарушением закона.
4. Любое цивилизованное общество пытается расширить свободы граждан и довести до минимума ограничения свобод граждан.
5. Свобода существует там, где нет закона, ее ограничивающего.
6. Генеральная Ассамблея Объединенных Наций провозгласила Всеобщую декларацию прав человека в 1948 году.
7. Совет Европы принял Европейскую Конвенция о защите прав человека и основных свобод в 1953 году.
V. Составьте предложения, используя следующие слова и словосочетания:
1. meet; all societies; to do; require; say; limitations upon; write; total individual freedom.
2. exists; a right; a positive law; where; there is; on the subject.
3. where; a liberty; there is; exists; no law; against it.
4. English law; there is; individual freedoms; no written constitution; to enshrine; in.
5. human rights; international law; there are; in; some conventions; for the protection of.
6. drew up; governments; a few conventions; civil liberties; the Second World War; after; to protect; increase; and.
VI. Найдите в тексте “А” и переведите на русский язык глаголы в форме 3 л.ед.ч. в Present Simple.
VII. Заполните пропуски, используя глаголы, данные в скобках:
1. All societies … (to require) limitations upon total individual freedom to do, say, write, meet, etc.
2. Any civilized society … (to try) to maximize the individual liberties.
3. Any civilized society … (to minimize) the restriction upon an individual’s freedom.
4. A liberty … (to mean) any situation when an act or omission … (not to be) a breach of a duty.
5. A right … (to exist) where there is a positive law on the subject.
6. A liberty … (to exist) where there is no law against it.
VIII. Ответьте на следующие вопросы:
1. Do all societies require limitations upon total individual freedom to do, say, write, meet?
2. Doesany civilized society try to minimize the restriction upon an individual’s freedom?
3. Do you agree that the problem of human rights is a matter of liberties rather than of rights?
4. Give a definition of the term “right”.
5. Give a definition of the term “liberty”.
6. Is there any written constitution or any Bill of Rights to enshrine individual freedoms in English law?
7. Are there any treaties or conventions to protect and increase civil liberties in international law? What do you remember about them?
IX. Подготовьте пересказ текста “А” на английском языке.
X. Прочтите и переведите текст “В”.
Text B
Дата добавления: 2015-10-24; просмотров: 490 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Active vocabulary | | | BASICS OF RENEWABLE ENERGY |