Читайте также: |
|
Наконец-то мы дошли до «Казначейши». И вот я въезжаю в Тамбов.
«И вот однажды утром рано,
В час лучший девственного сна,
Когда сквозь пелену тумана
Едва проглядывает Цна,
Когда лишь куполы собора
Роскошно золотит Аврора...
Уланы справа по шести
Вступили в город...».
Я стоял на кресле в длинном зеленом плаще, па голове моей — великолепная гусарская каска с лошадиным хвостом, а передо мной сидел мой собственный слуга. Впереди, на откинутой спинке кресла, лежала лошадиная шапочка. Это были наши трофеи из «Коляски». Мы — офицеры-путешественники по городам и весям. Мы приехали из города Н. — у Гоголя — в город Тамбов — у Лермонтова, но мы не забыли захватить с собой свое имущество.
Мой слуга дремал, потому что было еще раннее утро.
Искрящиеся молодостью стихи Лермонтова помогли мне въехать великолепно!
Затем я выслушал городские сплетни от моего слуги, но мы ему не дали произнести ни одного слова. Мы ему разрешили только шептать мне на ухо быстро и ловко в одно и другое, но разговаривать — ни-ни... нет... мы ему разговаривать не разрешили. Я же в изумлении повторял вслух те сплетни, которые он мне принес.
Но мы ему разрешили двигаться в ритме лермонтовского стиха: он это умел делать.
Он двигался молча по легким, звонким, как бы щегольским строкам, не раскрывая рта, но очень ловко и четко. Он подавал мне нужные по ходу действия аксессуары и мою скромную декорацию — кресло, ширмы.
У нас был свой балаганный чемодан: круглая лубяная коробка, золотистая, как ширмы в «Коляске». В эту коробку складывались мамины шляпы, когда она уезжала от нас с отцом в Варшаву.
В эту самую коробку, памятную с детства, мы сложили все необходимое для нашей героини — казначейши.
Попова подарила ей маленькие балетные туфельки. Я тотчас обрадовался — я вспомнил девочку Вандервельде на Нижегородской ярмарке. С криком «алле!» она бросалась в горящий бассейн. С этим подтекстом («алле!»), на этом ритме я въехал в Тамбов и сразу же подметил в окошке казначейшу.
Я исполнял романс «Мне грустно потому, что весело тебе...» как серенаду.
Я был великолепен, потому что я гусар, молод, жажду любви, потому что я гость в Тамбове и завтра буду уже где-то там... неизвестно где.
А потом я вместе с моим слугой показал публике, что такое бал в городе Тамбове. Мы оба играли лакеев: мы обносили яблоками и вином собравшееся общество. Яблоки и вино действительно были у Лермонтова в стихах, но не на наших блюдах.
«В огромных вазах по столам
Стояли яблоки для дам;
А для мужчин в буфете было
Еще с утра принесено
В больших трех ящиках вино...».
На этом тексте мы важно несли нашу крышку с хрустальной бутылкой и пустую лубяную коробку, как бы наполненную яблоками. С изысканной плавностью, боясь расплескать вино, уронить яблоки, поднимаем мы наши подносы над головами, перешептываемся, ловко исчезая в кулисах и снова возвращаясь. Мы испытывали огромное удовольствие, исполняя эту сцену.
Итак, мы прогуливались из кулисы в кулису. Мы перемигивались. Мы сплетничали — мы оба слуги.
Я открывал бал. Я открывал его громоподобным словом:
«Амфитрион... был предводитель».
Здесь я подражал слуге моего дедушки. У него тоже в его театре был слуга — дьячок с громоподобным голосом. Я унес в мой балаган его интонацию, ибо это тоже была провинция, собственно, это и был Тамбов. В Тамбове по воскресеньям все слушали репертуар моего деда.
Это звук каждого провинциального города Российской империи-
Это было подобно провозглашению: «Многие лета...» — так я читал:
«А м ф и т р и о н... был предводитель —
И в день рождения жены,
Порядка ревностный блюститель,
Созвал губернские чины
И целый полк. Хотя бригадный
Заставил ждать себя изрядно
И после целый день зевал,
Но праздник в том не потерял».
Итак, я открыл бал в городе Тамбове. Я еще упустил сообщить, как я «шепнул» своему слуге:
«Весь вечер моему улану
Амур (рр)... прилежно помогал».
Я ему рявкнул в ухо и мягко, спокойно ушел за кулису.
Я был в буфетной и сплетничал откровенно, грубо, во весь голос.
Я вошел в танцевальный зал и стал вести себя, как подобает приличному слуге. Я показал это тут же на сцене: на протяжении трех-четырех шагов и десяти секунд сценического времени.
Но вот я опять — «штаб-ротмистр удалой» — кокетничаю с Авдотьей Николаевной.
«И вдруг — не знаю, как случилось, —
Ноги ее, иль башмачка,
Коснулся шпорой он слегка».
Маленькими розовыми балетными туфельками, на подножке кресла, я изображал, как туфельки Авдотьи Николаевны танцевали — очаровательно, жеманно-пугливо, уклоняясь от прикосновения уланских шпор.
«Два комплимента, нежный взор —
И уж дошло до изъясненья...».
Снова танцуют туфельки. Авдотья Николаевна
«Немой восторг спеша сокрыть,
Невинной дружбы тяжкий опыт
Ему решила предложить».
Прерывая нежную игру с туфельками, я превращаюсь здесь в грубого медведя, я не могу скрыть своего недовольства.
«Таков обычай деревенский!
Помучить — способ самый женский».
Я сую туфельки в карман и ухожу.
События развиваются. Не падая духом, я на другое утро после бала в полном параде, в зеленом плаще прихожу к казначейше, чтобы объясниться ей в любви.
Мой режиссер предложил мне сыграть Дон-Жуана. Именно это я и сделал. Я сел на спинку вольтеровского кресла, как на боевого коня. Я объяснялся в любви, возвышаясь на этом огромном копе, как будто я — памятник Дон-Жуану, как будто я въезжаю в Мадрид,
«...Усы плащом прикрыв, а брови шляпой...».
Однако в самый разгар объяснений мне помешал вернувшийся домой казначей.
«... Они взглянули
Друг другу сумрачно в глаза;
Но молча пронеслась гроза,
И Гарин вышел».
Ничего не поделаешь, я слез с копя, взмахнул с досадой плащом и пешком вернулся в свой трактир. Но вдруг... входит слуга. Он вносит записку:
«Что это? Чудо! Нынче просит
К себе на вистик казначей...».
Я недоумеваю, что за странная записка, я, по Лермонтову, жду дуэли. Я уже зарядил пистолеты. Я об этом даже сообщил публике:
«Дома пули
и пистолеты снарядил,
Присел — и трубку закурил».
Я сижу, думаю, а у меня перед глазами продолжает развертываться картина дуэли. Мои мысли — тему дуэли — сыграл слуга. Мой слуга был хорошо тренированный молодой человек.
Он очень красиво, наотмашь падал (непонятно, каким образом), как натянутая стрела, описывая дугу в воздухе.
Словом, слуга очень хорошо выполнил данную ему режиссером мизансцену.
Я склонялся над ним и медленно закрывал его зеленым гусарским плащом.
Может, завтра (после дуэли) точно так же закроют меня мои сослуживцы, мои офицеры. Я вынимал красный платок из «армата и медленно вытирал саблю. Это был кусок моего простреленного сердца, влюбленного в казначейшу, и я ронял его на зеленый плащ.
Так мы сыграли пантомиму дуэли. События развертываются: дело идет к развязке.
Дождавшись вечера, иду опять в дом казначея.
Теперь уже мне некогда открывать бал. Мне предстоит другое: сыграть большое общество, собравшееся у карточного стола.
«Пошла игра. Один, бледнея,
Рвал карты, вскрикивал; другой,
Поверить в проигрыш не смея,
Сидел с поникшей головой».
И вот я играю казначея: он все проигрывает дотла. Дело идет за полночь, все устали: появляется замедленный предутренний ритм. Мой казначей:
«Вниманья просит у гостей.
И просит важно позволенья
Лишь талью прометнуть одну,
Но с тем, чтоб отыграть именье
Иль «проиграть уж и жену».
Я сидел, распластав свой зеленый плащ на двух подвесных столиках вольтеровского кресла. Зеленый цвет — карточное сукно. На яркое сукно ложатся маленькие карты.
Услыхавши слова казначея, я стремительно выбегаю на авансцену, играя возмущение толпы:
«О страх! о ужас! о злодейство!
И как доныне казначейство
Еще терпеть его могло!
Всех будто варом обожгло».
А с плаща сыпятся дождем маленькие веселые карты.
Так я играю возмущение, но... во мне заговорил Гарин.
«Улан один пре-хлад-но-кровно
К нему подходит».
Подтянувшись, как на параде, он приближается к казначею медленно, как рок.
... «Очень рад! —
Он говорит: — пускай шумят;
Мы дело кончим полюбовно,
Но только, чур, не плутовать —
Иначе вам несдобровать!»
Я выиграл казначейшу. Наступает развязка. Вот какая она у Лермонтова:
«Тогда Авдотья Николавна,
Встав с кресел, медленно и плавно
К столу в молчанье подошла —
Но только цвет ее чела
Был страшно бледен; обомлела
Толпа. Все ждут чего-нибудь —
Упреков, жалоб, слез — ничуть!
Она на мужа посмотрела
И бросила ему в лицо
Свое венчальное кольцо —
И в обморок».
Теперь я получаю роль казначейши. Я иду медленно, завернувшись в плащ. Я играю античную трагедию. Меня проиграли в карты... По дороге я вспоминаю, что я только тамбовская казначейша, и, чуть-чуть приподняв юбку (то есть плащ), стряхиваю пыль, как это делала моя мама у нас в селе на Верхней Волге.
А потом я продолжаю играть трагедию. Я играю поруганное женское достоинство.
Мы, конечно, сорвали маску в конце. Я сорвал мой плащ, перебросил через плечо и ушел очень довольный, засунув в карман маленькие балетные туфельки, с которыми я играл казначейшу на балу, перед объяснением в любви.
А потом я сообщил, что произошло в городе:
«Неделю целую спустя,
Кто очень важно, кто шутя
Об этом все распространялись;
Старик защитников нашел;
Улана проклял милый пол...».
Тут я перемигнулся с публикой и сказал
«Не зависть ли? Но нет, нет, нет;
Ух! я не выношу клевет!..»
Я собрал аплодисменты.
Дата добавления: 2015-07-08; просмотров: 130 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Коляска» II. В. Гоголя | | | С МАЯКОВСКИМ |