Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 15. Брэден оказался незаурядным мастером эсэмэсок

Брэден оказался незаурядным мастером эсэмэсок. Выяснилось, что он умеет быть нежным. Когда ему этого хочется. Но чаще ему хотелось другого, и он присылал сообщения типа:

Детка, мне не терпится вставить тебе по полной! X

В следующие несколько дней работы у него было выше головы, так что сразу после очередного сексуального сеанса он уносился по своим делам. Другую девушку это, возможно, обижало бы, но я радовалась передышкам и возможности побыть в одиночестве. Мы только приступили к исполнению нашего договора, но мне казалось, все это длится уже не один месяц. Если от него несколько часов не приходила эсэмэска, я чувствовала себя не в своей тарелке. Его послания меня… скажем так, подзаряжали. Наполняли энергией. Мне трудно было представить, что четыре года я обходилась без секса и при этом не считала себя обделенной. И даже сумела себе внушить, что так будет продолжаться всю жизнь. Конечно, секс с Брэденом разжег мой аппетит. И этот аппетит, прямо-таки ненасытный, все время требовал новых и новых порций секса. Райан я об этом сочла за благо не рассказывать, хотя она обрушила на меня град вопросов. Естественно, ей было любопытно узнать, кто он, этот сексуальный гигант, заставивший меня отказаться от четырехлетнего обета целомудрия. В ответ я сказала только, что Брэден классный трахальщик. Здорово меня заводит. Остаток разговора она снова и снова повторяла: «Поверить не могу».

Не слишком лестное замечание, честно говоря.

Рассказывая Райан о своих сексуальных подвигах, я ощутила острый приступ желания. Надо было направить энергию в другое русло, и я поспешила в спортзал. Хотя и была там вчера. Загнав себя на тренажерах до седьмого пота, я надеялась на время потушить сексуальный огонь, сжигающий меня изнутри. Не тут-то было. Спорт оказался плохим лекарством.

– Джосс, верно?

Я повернулась к парню, стоявшему рядом с велотренажером. А, Гэвин. Персональный тренер, который последнее время строит мне глазки. Запал на меня после того, как со мной случился приступ прямо на тренажере.

– Да? – ответила я вежливо-равнодушным тоном.

Гэвин мило улыбнулся, а я заскрежетала зубами. Зачем он, спрашивается, подвалил? Во-первых, накачанные кабаны совершенно не в моем вкусе. Конечно, мускулистые мужчины меня возбуждают, но всего должно быть в меру. Во-вторых, по условиям нашего соглашения, я должна воздержаться от посторонних контактов.

– Опять решили потренироваться? – спросил Гэвин.

Он еще за мной и наблюдает. На фиг мне это надо?

– Угу, – буркнула я.

Гэвин переминался с ноги на ногу. Он был не готов к такой вялой реакции с моей стороны. Я продолжала яростно крутить педали, вымещая на них желание трахаться с Брэденом Кармайклом.

– Знаете, я тут подумал… что, если нам как-нибудь пообедать вместе? – промямлил Гэвин.

Я перестала крутить педали и слезла с тренажера, стараясь двигаться как можно грациознее. Впрочем, учитывая, что футболка пропотела насквозь, а ко лбу прилипли влажные растрепанные волосы, притязания на грациозность были не слишком обоснованны. Так или иначе, я наградила Гэвина лучезарной, но отстраненной улыбкой и пропела:

– Спасибо за приглашение, но у меня есть молодой человек.

Прежде чем он успел ответить, я вышла из зала. Все-таки соглашение с Брэденом иногда приносит пользу. Помимо бесчисленных оргазмов.

Я приняла душ, переоделась и выскочила прочь, стараясь не столкнуться с Гэвином. Телефон запикал. Сообщение от Брэдена.

В четверг вечером мы идем на деловой обед. Надень красивое платье. Заеду за тобой в 19.30. X

Я сердито хмыкнула. Надо же, ему и в голову не приходит, что я могу быть занята. Самодовольная скотина. Но все же ответила:

Хорошо, я пойду. Но только потому, что ты так любезно просишь об этом.

В ожидании ответа я даже не опускала телефон в сумку. Надо будет серьезно поговорить с этим павианом. Сказать, чтобы он засунул в задницу свои начальственные замашки. Телефон запикал. Все еще хмурясь, я прочла сообщение. Оно было совсем коротким.

Детка. X

Я невольно представила его насмешливую улыбку, дразнящие нотки, звучащие в его голосе, и в досаде затрясла головой. Паршивец знает, что мне не устоять перед его обаянием, и пользуется этим напропалую.

Придется теперь тащиться на этот обед – неизвестно где и неизвестно с кем. Одно, впрочем, мне было известно совершенно точно – у меня нет подходящего платья. Проведя ревизию гардероба, я поняла, что крупной траты не избежать. Решив не мелочиться, я отправилась на площадь Сент-Эндрю, в магазин «Харви Николс». Проведя там два часа и перемерив кучу платьев – некоторые из них стоили больше, чем месячная арендная плата за мою квартиру, – я остановилась на классическом, но офигительно сексуальном платье от Донны Каран. Серебристо-серый цвет, материал – мягкое джерси, выгодно обрисовывавшее мои пышные формы. Длина – до голени, юбка-карандаш, от правого плеча до левого бедра – изящная драпировка, которая придает платью элегантный вид. Делает его не просто сексуальным, но и нарядным. К платью я подобрала неприлично дорогую сумочку-клатч от Александра Маккуина, с замочком в виде позолоченного черепа. Несколько вызывающая деталь, но ничего, легкий элемент эпатажа мне не повредит. Черные туфли на высоких каблуках от Ив Сен-Лорана безупречно сочетались с платьем и делали меня выше ростом. В общем, вид у меня был просто супер. Никогда раньше я так отпадно не выглядела. Правда, раньше я и не выбрасывала таких сумасшедших денег на шмотки. Элли будет визжать от восторга.

А если не будет, мне на это наплевать. Куда больше меня волновала реакция Брэдена.

Ради партнера по голому сексу я накупила кучу не нужных мне вещей.

Впрочем, почему не нужных? С какой стороны посмотреть.

В четверг вечером я сидела в гостиной в обществе Элли и потягивала вино, ожидая Брэдена. Волосы я распустила, и они рассыпались по плечам естественными локонами, вызвав у Элли целую бурю восхищенных охов и ахов. Разумеется, она сразу же заявила, что я должна ходить так всегда. Еще чего не хватало. И не подумаю. Косметикой я воспользовалась умеренно – слегка коснулась щек румянами, подкрасила ресницы и подчеркнула губы алой помадой. Ненавижу краситься, но совсем без косметики в таком наряде не обойтись.

Хлопнула входная дверь, живот привычно сжался.

– Это я, – крикнул он. – Такси ждет на улице, так что давай…

Он вошел в гостиную и замер, вперив в меня ошеломленный взгляд.

– Ну ты даешь!

Элли захихикала.

– В каком смысле надо расценивать твои слова, в одобрительном или в порицательном? – поинтересовалась я.

– Сама знаешь, детка, – выдохнул Брэден.

– Ты что, не способен сказать нормальный комплимент? – укорила брата Элли.

Не обращая на нее внимания, Брэден медленно обошел вокруг меня, словно вокруг архитектурного шедевра. На нем сегодня был простой, но очень элегантный костюм – узкие брюки и пиджак с бархатными отворотами. Серебристо-серая рубашка с запонками из белого золота идеально сочеталась с моим платьем, а узкий красный галстук – с помадой. В общем, не сговариваясь, мы ухитрились выдержать свои прикиды в едином стиле.

Хотя, конечно, он выглядел круче.

Он окинул меня взглядом от макушки до носков туфель и снова уставился мне в лицо сияющим взором:

– Идем.

Он схватил меня за руку и потащил к дверям. Я едва успела поставить на столик стакан. Практики хождения на каблуках у меня не было, и я едва за ним поспевала.

Несмотря на то что на улице нас ожидало такси, Брэден увлек меня в спальню.

Закрыл дверь, обнял меня за талию и привлек к себе.

– Прекрати! – возмутилась я. – Сейчас не время!

– Детка, ты сегодня такая… такая… Если бы не заказанный в ресторане столик, я бы трахал тебя до одурения.

Он что, думает, я потратила такие деньги ради очередного сеанса траха?

– Может, мы… – пробормотал он, сжал мою руку и заглянул в вырез платья.

– Брэден!

Наши глаза встретились.

– Ты сегодня обалденно красивая, Джоселин.

Бабочки у меня в животе радостно замахали крыльями.

– Спасибо, – улыбнулась я.

– Но тебе придется заколоть волосы.

– Что? – Я ушам своим не поверила. – Это еще почему?

К моему удивлению, Брэден прищурился, словно отвергая все возражения.

– Делай, как я сказал.

Я негодующе фыркнула, толкнула его в грудь и вырвала свою руку.

– Я не буду ничего делать, пока ты не объяснишь почему.

Насчет волос у меня не было ни малейших сомнений. Они выглядели классно. И он не мог убедить меня в обратном.

– Потому что… – Таким низким, мурлыкающим голосом он говорил только в самые интимные моменты, и я сразу ощутила, как в трусиках становится влажно. – Потому что я хочу быть единственным мужчиной, который видит твои волосы во всей красе. Единственным, кто знает, как ты хороша, когда они рассыпаются у тебя по плечам.

Какое-то непонятное чувство, не то боль, не то радость, шевельнулось в груди. Но я не подала виду, ухмыльнулась и спросила:

– Из какого викторианского романа ты позаимствовал эту реплику?

Брэден сверкнул глазами и предостерегающе бросил:

– Джоселин.

Я вскинула руки:

– Ты серьезно?

– Более чем.

– Брэден…

– Джоселин.

Я уперлась руками в бедра и уставилась ему в лицо. Выражение чертовски решительное. Господи, он не шутит.

– Видишь ли, Брэден, я не привыкла выполнять приказы.

– Это не приказ. Это просьба.

– Так не просят.

– Я всего лишь хочу, чтобы ты заколола волосы.

– Хорошо, – кивнула я, по-прежнему не сводя с него глаз. – Я не подчиняюсь приказам, но я согласна заключить договор. На определенных условиях. Сейчас я заколю волосы, а ты в благодарность окажешь мне небольшую услугу.

– Отлично, детка, – лукаво улыбнулся он.

– Только зря ты вообразил, что речь идет об услуге сексуального характера.

Его улыбка стала еще шире.

– Тогда о какой?

– В этом-то и фишка, – усмехнулась я. – Ты должен дать согласие, не зная, о чем идет речь.

Брэден наклонил голову, едва не касаясь губами моих губ.

– Заметано. С этой минуты наше соглашение в силе.

– Да ты смельчак, – засмеялась я и отступила на шаг назад. – Кстати, сегодня ты тоже выглядишь обалденно.

– Спасибо, – промурлыкал он, пожирая меня глазами.

– Думаю, тебе стоит спуститься и попросить водителя подождать еще минут десять. Мне нужно время, чтобы причесаться по-новому.

Я заколола волосы в пучок, претендующий на элегантную небрежность, пожелала спокойной ночи Элли, многозначительный взгляд которой говорил о том, что наша концепция чистого сексуального партнерства вызывает у нее серьезные сомнения, и вслед за Брэденом выскочила на улицу. Он назвал водителю адрес французского ресторана, который прежде принадлежал его отцу, а теперь стал его собственностью. Ресторан этот, «La Cour», находился на Королевской террасе поблизости от Риджент-гарден. Никогда я там не бывала, но слышала, что заведение крутое. Стоило машине двинуться с места, Брэден тут же завладел моей рукой.

Всю дорогу я боролась с желанием вырваться из его хватки. Но вовсе не потому, что прикосновение сильной мужской ладони было мне неприятно. Оно было слишком приятно.

Чересчур приятно.

Люди держатся за руки, когда они друг в друга влюблены. А нас связывает голый секс.

Наконец машина остановилась у ресторана, Брэден расплатился с водителем и помог мне выйти.

– Что-то ты сегодня непривычно тихая, – заметил он, взял меня за руку и повел к дверям.

Я оставила эти слова без ответа и спросила:

– С кем мы обедаем?

Прежде чем Брэден успел ответить, к нам подлетел сияющий улыбкой метрдотель:

– Мсье Кармайкл! Ваш столик ожидает вас, сэр!

– Спасибо, Давид.

Брэден произнес имя на французский лад, с ударением на последнем слоге. Интересно, метрдотель и в самом деле француз или это только фишка? Ресторан был оформлен пышно, но с претензиями на элегантность. Нечто вроде современного варианта рококо – зеркала в золотых рамах, позолоченные стулья, обитые черным и серебристым бархатом, темно-красные скатерти, настольные лампы из черного стекла, сверкающие хрустальные люстры. Зал был забит до отказа.

Давид провел нас к уютному столику в конце зала, вдали от кухни и барной стойки. Брэден, как истинный джентльмен, отодвинул передо мной стул. Раньше никто и никогда не вел себя со мной столь галантно. Меня так изумили безупречные манеры Брэдена и так завели легкие прикосновения к моей шее, по которой он успел пробежаться пальцами, прежде чем сесть, что я позабыла обо всем на свете. Лишь когда Брэден заказал вино, я обратила внимание, что за столиком мы одни.

– А где остальные?

Брэден невозмутимо отпил из позолоченного стакана, в который официант только что налил воды.

– Ты о ком?

Это что-то новенькое. Я едва не заскрипела зубами с досады.

– Ты сказал, мы идем на деловой обед.

– Так оно и есть. Я же не говорил, какому именно делу он посвящен.

Господи боже! Мерзавец затащил меня на свидание! Самое настоящее свидание! Сначала в приказном порядке велел мне заколоть волосы, потом лапал меня за руки… Нет, все это мне на фиг не нужно!

Я резко отодвинула стул и вскочила, но слова Брэдена заставили меня прирасти к месту.

– Если попробуешь дать деру, я привяжу тебя к стулу! – пообещал он.

Хотя он не смотрел на меня, я поняла, что он готов привести угрозу в действие.

Кто бы мог подумать, что он способен унизиться до столь наглого обмана. Я с угрюмым видом плюхнулась обратно:

– Засунь свой обед себе в задницу.

– Подобные слова недостойны молодой леди, Джоселин. Детям в таких случаях советуют вымыть рот с мылом. А я поступлю иначе – сегодня ночью вставлю в твой грязный рот своего лучшего дружка.

При этих словах соски мои моментально напряглись, а в трусиках стало влажно. Несмотря на предательское поведение собственного тела, я была возмущена до глубины души. Что он себе позволяет? Да еще в этом шикарном ресторане, где нас могут услышать!

– Надеюсь, ты шутишь? – спросила я, пытаясь обдать его холодом.

– И не думаю, детка! – с безмятежной улыбкой протянул он. – Минет – это слишком серьезное дело, чтобы быть предметом для шуток.

Чье-то осторожное покашливание заставило меня обернуться. У столика стоял официант. Красные пятна, горевшие на его щеках, говорили о том, что он слышал романтические откровения Брэдена.

– Вы уже готовы сделать заказ? – спросил он осипшим от смущения голосом.

– Да, – ответил Брэден, не ощущавший ни малейшей неловкости. – Я буду стейк средней прожаренности. А ты, дорогая?

Он обворожительно улыбнулся мне и отпил воды из стакана. Похоже, этот гад находил ситуацию очень прикольной. Упивался своей крутизной.

– Пока не знаю. Знаю точно, что сосиску я категорически не хочу, – процедила я, решив перещеголять его в бесстыдстве. – Я их ненавижу. И никогда не беру в рот.

Брэден прыснул со смеху, едва не подавившись водой, и откашлялся в кулак. В глазах его плясали озорные искорки.

– С вами все в порядке, сэр? – встревожился официант.

– В полнейшем, – махнул рукой Брэден и прожег меня глазами.

Голова его тряслась от сдерживаемого смеха, губы изгибались.

– Что с тобой? – спросила я с видом полной невинности.

– Ты чертовски сексуальна.

Официант теперь таращился на нас с откровенным изумлением. Он смотрел то на меня, то на Брэдена, предвкушая очередную скабрезную реплику. Я мило улыбнулась и закрыла меню.

– Пожалуй, я тоже буду стейк. Средней прожаренности.

Официант схватил меню и поспешил прочь. Думаю, ему не терпелось во всех подробностях передать своим коллегам похабный разговор между владельцем ресторана и его очередной телкой. Я тщетно пыталась взглядом превратить Брэдена в ледяную глыбу.

– Таскай по ресторанам девиц, с которыми крутишь романы, – процедила я. – Если я занимаюсь с тобой сексом, это еще не значит, что я обязана поглощать отбивные в твоем обществе.

Тут подошел сомелье, и мы смолкли. Он плеснул в бокал Брэдена немного красного вина, Брэден сделал глоток, одобрительно кивнул, и сомелье разлил вино по бокалам. Я тут же опустошила свой наполовину. Мои силы нуждались в подкреплении.

Проклятый Брэден упорно сверлил меня взглядом.

– Если мы занимаемся сексом, это не означает, что мы не можем быть друзьями, – мягко произнес он. – А друзья иногда обедают вместе, Джоселин.

Меня подобными уловками не проведешь. Как говорится, таких друзей за яйца и в музей.

– Я много раз тебе твердила, что не хочу осложнять свою жизнь, – сказала я. – А ты, похоже, мастер придумывать сложности.

– Вовсе нет, Джоселин. Если мы с тобой пообедаем вместе, это ровным счетом ничего не усложнит.

Наверное, на лице моем отразилось сомнение, потому что он нежно взял меня за подбородок и заставил поднять голову:

– Вот увидишь.

От его прикосновения меня пронзил знакомый электрический разряд. Этот мужчина много раз входил в меня. Много раз доводил меня до оргазма. Я знала его вкус и запах, знала, какова на ощупь его кожа. Раньше мне казалось, стоит дать волю своему влечению, и оно пойдет на убыль. Теперь выяснилось, что это был самообман. Огонь желания, охвативший обоих, разгорался все ярче, и пока никто из нас не был готов позвонить в пожарную часть.

– Ладно, посмотрим, – буркнула я.

Вместо ответа, он ласково провел большим пальцем по моим губам.

Сочтя инцидент исчерпанным, мы повели себя как положено друзьям. Болтали о всякой всячине: музыке, кино, книгах, хобби, общих знакомых. Обменивались шутками и то и дело прыскали со смеху. В общем, отлично проводили время. Надо отдать должное деликатности Брэдена – он старался не задавать вопросов, которые могут поставить меня в неловкое положение. А если такое все же случалось, немедленно переводил все в шутку и менял тему. Молодчина.

Мы уже доедали десерт, когда за спиной у меня раздался грудной женский голос, низкий и мелодичный.

– Брэден, милый, неужели это ты!

В следующее мгновение я увидела, что какая-то женщина, подскочив к Брэдену, норовит поцеловать его в щеку. И при этом изгибается так, что ее маленькая безупречная грудь оказывается у него прямо перед глазами. На ней было красное платье в облипку, такое же эротичное, как и ее голос. Поймав мой взгляд, она наградила меня обворожительной улыбкой.

– Эйлин, – пробормотал Брэден. – Как поживаешь?

– Замечательно. – Она погладила его по щеке. – Я так рада тебя видеть.

Полная засада. Я отчаянно пыталась скрыть смущение, не ерзать на стуле и незаметно сглотнуть возникший в горле ком. Ежу ясно, это его бывшая подружка, пропади она пропадом.

– А у Алана как дела?

Это еще что за хрен с горы? Хоть бы это был ее муж!

– Понятия не имею, – состроила она пренебрежительную гримасу. – Мы расстались. У меня здесь свидание с новым другом. Он настоящий душка!

Так давай, вали к своему душке, а то он, наверное, соскучился. И не порти свидание другим.

Блин, никакого свидания! Я хотела сказать, не мешай двум друзьям нормально общаться.

– Познакомься, Эйлин, это Джоселин, – представил меня Брэден.

– Здравствуйте, – пробормотала я.

Я улыбнулась, плохо представляя, как держаться в подобных обстоятельствах. Эйлин, естественно, была высокой, тощей как жердь блондинкой, и я лишний раз убедилась, что не принадлежу к излюбленному типу Брэдена.

Она окинула меня откровенно оценивающим взглядом, после чего заявила Брэдену:

– Наконец-то ты нашел девушку, которая совершенно не похожа на Анну-Лизу. Поздравляю.

И она в очередной раз нежно коснулась его плеча.

– Эйлин… – сквозь зубы протянул Брэден.

Анна-Лиза? Брови мои поползли вверх. Это еще что за птица?

– Вижу, ты до сих пор переживаешь, милый, – прощебетала Эйлин и отступила на шаг. – Конечно, разрыв между супругами – это всегда травма. Но время – лучшее лекарство.

Не дождавшись отклика на это глубокомысленное высказывание, она, похоже, догадалась, что нарушила наше уединение, и смущенно захихикала.

– Думаю, мне пора вернуться к Роберто. Всех благ, Брэден, приятно было встретиться. Рада знакомству с вами, Джоселин.

– Я тоже, – выдавила я.

Меня словно только что хорошенько приложили мордой об стол. Значит, у Брэдена была супруга? Разрыв с которой он переживает до сих пор? У меня перехватило дыхание, сердце, взбесившееся от избытка адреналина, колотилось где-то в горле. Эйлин поплыла к своему столику, не догадываясь о буре, которую ее слова подняли в моей душе.

– Ты был женат? – спросила я, едва шевеля непослушными губами.

– Был.

Спрашивается, почему я почувствовала себя обманутой? Глупость, и ничего больше. Или не такая уж глупость? Он все время твердил, что мы друзья. И Элли… Элли, моя подруга, как она могла скрыть, что Брэден был женат? Или это вообще не должно иметь для меня значения?

Ты и сама ничего ему про себя не рассказывала, Джосс. Ровным счетом ничего.

«Не рассказывала. Но я и замужем не была», – возразила я собственному внутреннему голосу.

– Джоселин… – вздохнул Брэден.

Я подняла голову. Он сидел с непроницаемым лицом.

– Рано или поздно я обязательно рассказал бы тебе про Анну-Лизу.

– Зачем? – махнула я рукой. – Меня это совершенно не касается.

– Если это так, почему у тебя такой расстроенный вид?

– Не расстроенный, а удивленный. Даже потрясенный. Я пошла на соглашение с тобой только потому, что была уверена – ты полигамная особь. Прыгаешь из койки в койку. Что ты вообще не способен на длительную связь. И тем более на женитьбу.

Какого черта у меня так щемит сердце? Я невольно прикоснулась к груди.

Он запустил пальцы себе в волосы и снова вздохнул. Потом вдруг подцепил ногой ножку моего стула и притянул меня к себе так, что наши плечи почти соприкоснулись.

Я хотела окатить его ледяным взглядом, но утонула в его глазах.

– Я женился, когда мне было двадцать два, – негромко произнес он. – Звали ее, как ты поняла, Анна-Лиза, она приехала из Австрии, здесь училась в аспирантуре.

Перед тем как пожениться, мы встречались около года. А вместе прожили меньше двух лет. Первые девять месяцев все было здорово. Следующие три – похуже. А последний год мы прожили в настоящем аду. Мы только и делали, что ругались. Причин было множество. Но самое главное – я не мог ей доверять. Не мог быть с ней откровенным.

Брэден сосредоточенно вертел в пальцах бокал.

– Чем больше я об этом думаю, тем лучше понимаю – дело было именно в том, что между нами не возникло доверия. Я не мог выложить ей все свои заморочки. Просто боялся, что она использует их против меня.

– Боялся дать ей в руки сильное оружие, – пробормотала я.

Уж что-что, а этот страх был мне понятен. Более чем.

– Именно. Какое-то время мне казалось, все еще можно изменить. Я не хотел сдаваться. Но как-то раз, незадолго до смерти отца, произошел один случай. Он попросил меня съездить в один из наших домов, который мы хотели продать. На Дублинской улице. Это не тот, где живете вы с Элли, – быстро добавил он. – Сказал, жильцы верхнего этажа жаловались, что с потолка капает вода. Ну вот, я и поехал туда, проверить, в каком состоянии крыша. Никакой протечки не нашел. Зато нашел кое-что другое. Анну-Лизу, которая барахталась в койке с моим школьным приятелем. Отец, как выяснилось, был в курсе, и хотел открыть мне глаза. Они занимались этим уже полгода.

Его боль так сильно отдалась в моей груди, что я зажмурилась. Неужели на свете есть женщина, способная так подло поступить с ним? С ним? Открыв глаза, я встретила его грустный взгляд и сочувственно сжала его руку. К моему удивлению, губы Брэдена насмешливо изогнулись.

– Все это давно быльем поросло, Джоселин. В конце концов, никакой особой привязанности к Анне-Лизе я не чувствовал. Я ее просто хотел. А в ту пору член заменял мне голову.

– Ты в этом уверен?

– Я это точно знаю.

– А почему ты снова купил квартиру на Дублинской улице?

Брэден пожал плечами:

– После развода Анна-Лиза убралась в свою Австрию. Поживиться ей ничем не удалось, не на такого напала. Но беда в том, что она испоганила город, который я люблю. Повсюду оставила свои грязные следы. И вот уже шесть лет я занимаюсь тем, что вывожу эти следы. Новыми событиями. Новыми воспоминаниями. На Дублинской даже воздух пропах изменой. Мне казалось, эта улица всю жизнь будет вызывать у меня отвращение. Но после того, как там поселилась Элли, Дублинская улица стала для меня одним из самых приятных мест в городе. А теперь там живешь еще и ты.

Я ушам своим не верила. Человек, сидевший передо мной, совершенно не походил на прежнего Брэдена. Может, это видение?

Он поднял руку, пальцы его коснулись моей щеки и соскользнули на шею. Я вздрогнула. Нет, это не видение. Это мужчина из плоти и крови.

И в ближайшие три месяца он будет рядом со мной.

Я резко встала и схватила сумочку:

– Поехали к тебе.

Брэден не стал спорить. Глаза его понимающе вспыхнули. Он оставил чаевые, взял меня за руку, мы вышли из ресторана и сели в такси.


Дата добавления: 2015-07-08; просмотров: 92 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 4 | Глава 5 | Глава 6 | Глава 7 | Глава 8 | Глава 9 | Глава 10 | Глава 11 | Глава 12 | Глава 13 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 14| Глава 16

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.031 сек.)