Читайте также: |
|
Роберт Лоуренс Стайн
Запретный тайны
Саги улицы страха – 3
«Запретные тайны»: Астрель / АСТ; М
Оригинал: R. L. Stine, “Forbidden Secrets”,
Перевод: Т. Белоновской
Аннотация
Черная власть семьи Фиар поглощает всех, кто связан с ней. Жертвами становятся они сами, те, кого они любят и кого ненавидят. Невозможно избежать семейного проклятия.
Но Сьюзен этому не верит! Она выходит замуж, несмотря на то, что ее жених — тот самый Фиар. И отправляется в его имение — Черные Розы.
Именно там начинается череда смертей. Там ужас окружает ее. Там она узнает его страшную тайну...
Роберт Стайн
Запретные тайны
Имение Чёрные Розы
Зацвели черные розы.
Их тяжелый запах — такой сладкий, дурманящий — словно вытеснил весь воздух.
В саду, окруженная розами, сидела старая женщина со следами былой красоты на лице. Она зябко кутала узкие худые плечи в черную шаль, как будто запах цветов заставлял ее дрожать от холода.
Старуха посмотрела на черные розы. Ей казалось, что она может видеть свое отражение в капельках росы, дрожавших на лепестках.
— А ведь здесь, в Черных Розах, и пришла ко мне старость, — пробормотала она. — Я состарилась, мечтая о Шепчущих Дубах.
Наверное, пришло время рассказать о прошлом, о страшной и удивительной истории, о тайнах, которые мучают меня. Кто знает, если я это сделаю, может быть, снова смогу спокойно спать по ночам.
Но кто будет слушать мою скорбную повесть? Может быть, рассказать об этом моей сестре? Я уже много лет не говорила с ней. А ведь она так близко...
Она спит совсем недалеко от меня... в темной могиле, глубоко под землей. Черные розы выросли на месте ее упокоения, подобно прекрасному покрывалу. Но там, в последней постели, ей, должно быть, холодно так же, как холодно мне в моем сердце.
Когда моя сестра была жива, она меня не слушала. Может быть, она выслушает меня сейчас?
Нас было две сестры — Виктория и Сьюзен, две обреченных сестры. Мы выросли в Шепчущих Дубах, на плантации нашего отца.
Все говорили, что Сьюзен красивее своей сестры. Ее волосы светлы, как лунный луч, а глаза зелены, как весенние листья. Едва родившись, она стала всеобщей любимицей. Мать и отец баловали ее как могли.
По всеобщему мнению, Виктория была умнее Сьюзен. Некоторые даже считали ее странной. Она не обладала красотой сестры: волосы и глаза были блеклыми, коричневыми, как земля на хлопковых полях.
Сестры вели радостную, мирную жизнь. И наверное, так было бы и дальше, если бы не события весны 1861 года.
Тогда вернулся из Вест-Пойнта наш брат Джонатан. Он привез с собой своего друга, молоденького кадета по имени Тайлер Фаер. Он был одним из самых красивых мужчин, каких я когда-либо видела. У Тайлера были черные, как небо безлунной ночью, волосы, и синие глаза, подобные двум озерам. Я полюбила его с первого взгляда.
И моя сестра тоже влюбилась в него.
Если бы не ее любовь, мы бы с ней вряд ли оказались сейчас здесь, в Черных Розах.
А если бы я не полюбила Тайлера, эта история имела бы более счастливый конец.
Я слышу, как голоса из прошлого приближаются. Они окружают меня, подобно этим розам...»
Старая женщина задумчиво провела пальцем по бархатному лепестку черной розы... и укололась шипом.
Кровь выступила на ее пальце. Черная кровь.
Капля за каплей она стекала с пальца и впитывалась в землю.
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
Шепчущие Дубы, Джорджия, весна 1861 г.
Дата добавления: 2015-07-08; просмотров: 109 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Достижения студента в различных направлениях деятельности | | | Глава 1 |