|
— Как ты думаешь, что все это означает? — Тея с сонным видом жевала сладкую булочку.
Холли только пожала плечами. Она тоже не знала, что происходит — только дядя Билл рано утром разбудил всех инструкторов, чтобы провести чрезвычайное собрание. Из кухни шел аромат яичницы и бекона. Холли очень хотелось есть.
Все сидели сонные вокруг столов.
— Я знаю, для чего устроили это собрание, — громко заявил Кит. — Для того чтобы объявить, что я признан самым популярным инструктором.
— Правильно, — сказал Мик. — А потом нам объявят, что обнаружена жизнь на Юпитере.
Холли не слушала мальчиков. Хотя она и не знала, для чего дядя Билл собрал всех, но не сомневалась, что это не предвещает ничего хорошего.
Когда он вошел в столовую, она стала нервничать еще больше. Видно было, что он всю ночь не спал — под глазами темные круги, лицо побледнело и осунулось.
— Извините, что поднял вас так рано, — начал он усталым голосом. — Я выбрал эти несколько минут, чтобы поговорить с вами о вещах, которые происходят у нас. Никто не виноват в том, что случилось, но судьба этого лагеря висит на волоске. После трагедии с бедной Деброй этот волосок становится все тоньше и тоньше... Поэтому я хотел сказать вам... — Он умолк, и Холли поняла, что ему трудно даются следующие слова. — Я просто хотел, чтобы вы знали: может быть, лагерь придется закрыть. Во всяком случае, сейчас мне очень нужна ваша помощь. Пожалуйста, давайте будем работать все вместе, как одна команда.
Ошеломленные инструкторы слушали молча. Никто не знал, что сказать. Они никогда не видели дядю Билла таким угрюмым.
— Это все, — торопливо сказал дядя Билл, — А теперь желаю приятного аппетита и хорошего дня. — Он резко повернулся и вышел.
Холли провожала его глазами, от сочувствия ее сердце словно обливалось кровью. Она знала, как дорог ему лагерь и как он ужасно переживал смерть Дебры.
После того что сказал дядя Билл, у Холли пропал аппетит. Она встала в очередь, взяла две чашки кофе и направилась к кабинету дяди Билла. Дверь была открыта, он сидел за столом и отсутствующим взглядом куда-то смотрел.
— Дядя Билл! — Он повернулся к Холли и устало улыбнулся. — Я принесла свежего кофе, — сказала она, ставя чашки на стол.
— Спасибо, принцесса. — Некоторое время оба сидели, не говоря ни слова, и пили кофе.
— Я очень огорчена тем, что услышала от тебя сегодня утром, — наконец произнесла Холли.
Дядя Билл пожал плечами.
— Приходится смотреть фактам в лицо. Я жду кредита, который поможет удержать лагерь на плаву до конца лета. Но после смерти Дебры не уверен, что получу его. А если вдруг случится еще что-то, это конец всему.
— Но в том, что случилось, нет твоей вины! — возразила Холли.
— В бизнесе это не имеет значения, — объяснил Билл. — Главное — результат. Он показывает, как идут твои дела и сколько денег они приносят.
— Это несправедливо, — возразила она.
— В жизни много несправедливого... Когда я впервые увидел это место, я решил, что оно создано для меня. Наконец-то я понял, что могу начать свое дело. Как же я мог так ошибиться?
— Может быть, ты не ошибся... — Ей хотелось хоть чем-то утешить его. — Может быть, тебе еще улыбнется удача. Если тебе перестанут мешать.
Он сердито посмотрел на нее:
— Ты опять за свое? Опять твердишь о таинственном заговоре?
— Ты бы мог выслушать меня, — попросила Холли. — Тебе ничего не надо делать, только послушать. Я могу доказать...
— Я сказал: забудь это! — отрезал он. — Ты мне уже выложила свои версии, и я сказал, что думаю о них.
— Хорошо, — уступила она. — Но...
— Никаких «но», — раздраженно сказал он. — Пожалуй, тебе пойдет на пользу завтрашний поход...
— Как раз об этом я также хотела поговорить с тобой, — сказала Холли. — Не думаю, что это уж такая хорошая идея отправлять меня в поход.
— Что ты этим хочешь сказать? — заорал дядя Билл, прервав ее. — Ты что, считаешь мое решение неправильным?
— Дело не в этом... — Она умолкла, не зная, что сказать дальше. Не могла же она признаться дяде Биллу, что боится похода, боится Мика, Кита и Джери. Боится, что они могут задумать против нее. — Дело в том, что у меня не очень хорошие отношения с некоторыми инструкторами, — неубедительно начала она.
— Что ж, возможно, именно поход дает тебе шанс научиться ладить с людьми. — Дядя Билл подвел итог разговору: — Так вот, я не собираюсь больше обсуждать это. После того как Дебры не стало, ты теперь инструктор по гребле. Поэтому должна участвовать в походе.
— А как же мои девочки из пятого домика, ведь они не идут в поход?
— С ребятами младшего возраста будет заниматься Марта, а Тея переночует с ними в пятом домике. Я все учел. И вообще, честно говоря, Холли, я просил тебя поработать здесь, потому что нуждался в твоей помощи. Не разочаровывай меня, пожалуйста, а помогай мне. Уживайся со всеми и не ищи беды.
«Не буду, — подумала Холли. — Но боюсь, что беда настигнет меня сама».
Дата добавления: 2015-07-08; просмотров: 64 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Глава 23 | | | Глава 26 |