Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 5. Эми встревоженно огляделась по сторонам

 

Эми встревоженно огляделась по сторонам. Крик повторился.

Он доносился из другого сада! Эми побежала к калитке.

– Дети! – крикнула она через плечо. – Бегом! Зовите на помощь!

Эми толкнула калитку. Она не поддавалась. Она налегла на дверь. Открывайся же, думала она. Ну же, открывайся, открывайся.

Петли скрипнули, и калитка приоткрылась. Ветви шиповника оторвались и упали на Эми.

Эми протиснулась в щель.

– Я иду, – крикнула она. – Где вы?

– Здесь, возле беседки! – отозвалась женщина. – Быстрее!

Эми бросилась по тропинке туда, откуда слышался голос.

– О господи! – вырвалось у нее.

Женщина из последних сил цеплялась за хрупкие ветви дерева. Всего в нескольких дюймах от ее ног Эми увидела мокасиновую змею.

– Скорее! Зовите на помощь! – хрипела женщина.

Не успею, подумала Эми. Ветки трещали.

Нужно что‑то делать. Немедленно! Чем бы убить змею? Глаза Эми метались по саду. Тут она увидела мотыгу, прислоненную к соседнему дереву.

Отлично. Эми схватила ее. Размахнувшись, она изо всех сил опустила ее на змею.

Змея зашипела. Промахнулась.

Она снова занесла руку. Удар. На этот раз мотыга едва не отсекла голову змеи.

Змея судорожно извивалась на земле. Голова моталась из стороны в сторону. Кровь брызнула на туфли Эми. Змея раскрыла пасть, зубы едва не задели ноги женщины. Бросок, еще бросок, еще.

Она укусит ее, подумала Эми. Она снова подняла мотыгу и стала лихорадочно бить по змее.

Наконец, она перестала извиваться. С дрожью Эми отбросила мотыгу.

– Подождите, я помогу, – сказала Эми. Она бросилась к женщине и подала ей руку. Рука женщины тряслась. А может быть, это у нее самой дрожали руки!

– Боже мой! – воскликнула женщина осипшим голосом. – Я уже думала, мне конец. Вы очень храбрая девушка. Меня зовут Клер Хэтэвей, я вам так благодарна…

– Мама! – раздался низкий, мужской голос. – Мама, где ты?

– Здесь, Дэвид, – откликнулась женщина. – У беседки.

Эми услышала топот ног по гравию, и через мгновение на тропинке появился человек.

Высокий, стройный. Правая рука перевязана, на левом глазу – черная повязка. Отливающие золотом русые волосы, кожа, потемневшая от солнца и ветра.

– Что случилось? – встревоженно спросил он, глядя на убитую змею.

– Змея, – объяснила мать. – Чуть меня не укусила, но эта юная леди убила ее.

Парень повернулся к Эми. Он ненамного старше меня, подумала она. Она оправила платье, помятое и все в травинках. Волосы тоже растрепаны.

Парень подошел и взял ее маленькую руку в свою большую, теплую ладонь.

– Я Дэвид Хэтэвей. А кто вы?

– Я двоюродная племянница миссис Фиар, – ответила Эми слегка дрожащим голосом. Эми старалась не глядеть на него. Но Дэвид был такой красивый. Точеные черты лица. А повязка на глазу придавала ему мужественное выражение.

Дэвид улыбнулся, и ее сердце забилось быстро‑быстро.

– Ну что ж, племянница миссис Фиар, – добродушно поддел он ее, – спасибо.

Эми почувствовала, что краснеет. Она надеялась, что Дэвид не заметит этого.

– Меня зовут Эми Пирс. Я… – начала она.

– Эми! – раздался голос Анжелики.

Эми обернулась. К ней бежала тетя, а за ней едва поспевала Нелли.

Анжелика обдала ее терпким ароматом духов и шорохом шелка.

– Брэндон сказал мне, что слышал крики. Что случилось? Все целы?

– Да, – ответила миссис Хэтэвей, убирая со лба прядь тронутых сединой русых волос. – Спасибо вашей племяннице. Она спасла меня от змеи.

Анжелика перевела взгляд с Эми на мертвую змею.

– Смелый поступок, – сказала она. – Но ты рисковала жизнью! Она могла ужалить тебя!

– Однако, сдается мне, змея рисковала больше, – заметил Дэвид.

Анжелика посмотрела на него. По ее взгляду Эми не поняла, нравится ей Дэвид или нет: Анжелика тут же взяла ее за руку и направилась к калитке.

– Пойдем домой, – сказала она. – Ты заставила нас поволноваться.

– Но… – возразила было Эми.

– Кроме того, тебя нужно помыть, – продолжала Анжелика, невзирая на протесты Эми. – У тебя платье в крови. Надеюсь, мы сможем вывести пятна. До свидания, миссис Хэтэвей. До свидания, Дэвид.

– До свидания, – попрощалась миссис Хэтэвей. – Еще раз спасибо, Эми!

Анжелика потянула Эми за руку, она оглянулась через плечо. Лицо Дэвида омрачилось. Приняло холодное выражение. О чем он думает? – спрашивала себя Эми. Почему он сердится?

Когда они вернулись в особняк Фиаров, Анжелика отпустила руку Эми и повернулась к Нелли, в молчании следовавшей за ними.

– Нелли, проводи мисс Эми наверх и уложи в постель, – приказала она. – Ей сегодня столько пришлось пережить.

– Но со мной все хорошо, правда, – сказала Эми.

Анжелика решительным жестом прервала ее:

– Вздор. Ступай. Позже я зайду к тебе. – Шелестя шелком, Анжелика удалилась.

У Эми внутри все кипело. Да как смеет она так с ней обращаться! Так бесцеремонно увести ее от Хэтэвеев, а потом отослать спать, будто маленького ребенка, который переел конфет. Должно быть, все эти мысли были написаны у нее на лице.

– Не сердитесь, мисс Эми, – сказала Нелли. – Иногда на нее находит. Она беспокоилась о вас – эти крики и все такое. Пойдемте наверх. Так будет лучше.

Эми помотала головой.

– Не пойду, пока не пообещаешь больше не называть меня “мисс Эми”.

– А как вас тогда называть? – спросила Нелли.

– Просто Эми.

– Но вы… И я… – Нелли, казалось, была смущена.

– Нелли, послушай. У нас дома никогда не было прислуги. Я привыкла делать все сама, И уж конечно, меня никто все время не называл «мисс Эми».

Горничная колебалась. Потом улыбнулась.

– Хорошо, мисс… то есть Эми. Но только не при миссис Фиар.

Эми улыбнулась в ответ. Она ощущала прилив сил.

– Давай наперегонки! – крикнула она.

Эми побежала по лестнице. С озорным смехом Нелли бросилась догонять ее. Эми оказалась у двери своей комнаты первой. Она поскользнулась на гладком полу, и, чтобы не упасть, ей пришлось ухватиться за спинку кровати.

– Было весело, – проговорила Эми. Нелли остановилась на мгновение в дверях, чтобы перевести дыхание.

– И как только вы не испугались змеи.

– Просто не успела испугаться. По крайней мере, очень.

– А я вот ненавижу змей, всем сердцем. – Нелли открыла дверцу шкафа и, докопавшись, достала чулки, корсет и пышные нижние юбки.

– Нелли, ну зачем все это надо? – простонала Эми.

Горничная глянула на нее через плечо.

– На вас все грязное и рваное, мисс… Эми. А Дэвид Хэтэвей просто красавчик, вам не кажется?

Эми от удивления сначала не нашлась, что ответить. Потом сказала:

– Наверное. Вообще‑то, я его не очень разглядывала. – Какая я лгунья, мелькнуло у нее в голове. Она же все время только на него и пялилась.

– А он так смотрел на вас, – продолжала Нелли.

– Вот как… – Она не знала, что на это сказать. Щеки ее пылали. Когда она только отучится краснеть при каждом случае! И еще больше покраснела, заметив улыбку Нелли. – Он просто был мне благодарен, Нелли. Это ничего не значит.

– Ну да, конечно. – Она вдруг посерьезнела. – Вам нужно кое‑что узнать о Дэвиде Хэт…

В дверях стояла Анжелика. Нелли притихла, потупилась.

Анжелика улыбалась, но зеленые глаза ее остекленели.

– Нелли, мне кажется, тебе внизу есть чем заняться.

– Да, мэм. – Нелли выпорхнула из комнаты. Анжелика вошла.

– Как ты себя чувствуешь, Эми?

– Хорошо. Я же выросла в деревне, тетя Анжелика. Так что змей я не боюсь.

– Извини, что была так резка с тобой, – сказала Анжелика. – Я просто разволновалась. А если бы с тобой что‑нибудь случилось? В конце концов, я же обещала твоей маме заботиться о тебе.

– Все в порядке, – ответила Эми, тронутая словами Анжелики. – Я понимаю.

– Хорошо. – Анжелика перевела взгляд на открытый шкаф. – Это все, что ты с собой привезла? Господи! Должно быть, ты собиралась в ужасной спешке.

Эми не хотелось признаваться, что эти несколько платьев – единственные, что у нее были. Поэтому она промолчала.

Анжелика подошла к шкафу и стала перебирать вещи, неодобрительно качая головой.

– Так не пойдет, – бормотала она себе под нос. – Конечно, теперь, когда город оккупировали янки, здесь мало что происходит. Но это совсем никуда не годится. Через две недели Паттерсоны собираются устроить бал по случаю праздника урожая. Лайл Паттерсон дал взятку самому генералу Батлеру, чтобы получить разрешение от союзной армии. Тебе потребуется вечерний наряд, по меньшей мере три платья на каждый день и амазонка для выезда.

Эми села на кровати. Как неловко! – Но у меня больше ничего нет.

– Не страшно. – Анжелика присела рядом с ней. – Во время войны всем тяжело.

– Мы и до войны были не особенно богаты. – Эми машинально разглаживала складочку на юбке. – Но всегда сводили концы с концами.

– Конечно, – сказала Анжелика. – Я и не говорю, что у тебя плохие платья. Просто нужно разнообразить гардероб. Я заказала новые платья для себя и девочек и закажу что‑нибудь для тебя.

– Я не могу…

– Эми, ты хочешь сказать, что не поедешь на бал? Неужели тебе не хочется надеть красивое платье, украсить волосы цветами и чтобы все молодые люди города умоляли тебя потанцевать с ними?

Да, подумала Эми. Ей хотелось.

– Не забывай, дорогая, что мы одна семья, – продолжала Анжелика. – Мы должны помогать друг другу. Я уверена, что на моем месте твоя мама сделала бы то же самое для моих дочерей.

– Что ж… – протянула Эми.

– Я настаиваю, – сказала Анжелика. – И больше об этом ни слова. – Потрепав Эми по руке, она встала – шуршание шелка. – Ты совершенно особенная молодая леди. Я хочу, чтобы мы подружились.

– Я тоже, – ответила Эми. Но рядом с Анжеликой она всегда чувствовала себя стесненно.

Анжелика шагнула было к двери, но вернулась. – И вот еще что, Эми. Нелли слишком много говорит. Я не одобряю сплетни. Но мне кажется, тебе нужно узнать правду о Дэвиде Хэтэвее.

– О Дэвиде? – Эми подняла глаза на Анжелику.

– Вполне естественно, что привлекательная молодая девушка выказывает интерес к достойному молодому человеку. Особенно если он живет по соседству. Но тебе не стоит привязываться к Дэвиду. Просто нельзя.

– Почему? – спросила Эми, Анжелика снова говорила с ней, как с маленькой девочкой.

– Я знаю, Дэвид красив. И эта повязка на глазу, как бы это сказать… придает ему особый шарм, ты не согласна со мной?

Эми молчала.

– Дэвид когда‑то был очень милым молодым человеком, – продолжала Анжелика, не дождавшись ответа. – Но война изменила его. Даже больше внутренне, чем внешне. Откровенно говоря, он стал немножко… неуравновешенным. Некоторые даже думают, что он опасен.

– Опасен? – изумилась Эми. – Почему?

– Война – ужасная вещь. Мужчины сражаются за свои принципы. Они убивают и умирают. Не буду пересказывать слухи о том, как Дэвид бежал из союзной тюрьмы. Это растревожит тебя.

Чем Дэвид опасен для нее? Почему Анжелика хочет, чтобы она держалась от него подальше?

– Для Дэвида же, – продолжала Анжелика, – война стала чем‑то другим. Видишь ли, ему нравится насилие. Он убивал только ради удовольствия. А когда человек ступает на этот путь, ему с него не сойти.

– Не может быть, – прошептала Эми. Какому человеку может доставлять наслаждение убийство?

– Мне очень жаль, Эми, – тихо поговорила Анжелика. – Но от правды никуда не денешься. Дэвид может убить.

 


Дата добавления: 2015-07-08; просмотров: 126 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Октябрь 1863 г. | Глава 2 | Глава 3 | Глава 7 | Глава 8 | Глава 9 | Глава 10 | Глава 11 | Глава 12 | Глава 14 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 4| Глава 6

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.012 сек.)