Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Гипотеза

Читайте также:
  1. Гипотеза исследования.
  2. Гипотеза Крика – Оргела
  3. Гипотеза о хиральной катастрофе
  4. Гипотеза Сванте Аррениуса
  5. Гипотеза сплошности среды.
  6. ГИПОТЕЗА,А НЕ ДАКАЗАТЕЛЬСТВО. Чтобы говорить о первооснове языков, надобно многое знать...Вы

Чтобы быть интересным партнером по межкультурной коммуникации, необходимо знать и понимать свою национальную культуру.

Если ученик обладает обширными знаниями об истории, традициях своего региона, ему легче научиться представлять родную культуру на иностранном языке.

Предмет исследования: история села Вторые Тербуны в годы Великой Отечественной войны.

Объект исследования: наши земляки - участники Великой Отечественной войны.

Новизной работы является то, что подобной работы для нашего села не существует.

Практическая значимость:

Данная работа поможет учащимся не только лучше узнать свой край, но и уметь рассказывать о нём людям, никогда не бывавшим в России.

Литературный обзор

Анализ современной литературы, Интернет-ресурсов свидетельствует о появлении большого количества исследований, посвященных проблеме межкультурной коммуникации. Проблема межкультурной коммуникации освещались в трудах таких отечественных авторов как, Н.В. Барышников, Е.М. Верещагин, А.А.Леонтьев, Р.П. Мильруд, Е.И. Пассов, В.В. Сафонова, С.Г. Тер-Минасова, Г.Д. Томахин, С.Ф.Шатилов, А.В.Щепилова и другие.

Как утверждают ряд лингводидактов (Н.В.Барышников, Р.Д.Гальскова и другие), чтобы быть интересным партнером по межкультурной коммуникации, необходимо знать и понимать свою национальную (этническую) культуру. В межличностном диалоге большое место занимает обмен информацией о своей культуре, традициях, обычаях народа, к которому принадлежит говорящий, о своей малой Родине. (Н.В.Барышников). [1]

Прогнозируемые результаты проекта:

v Создание брошюры «Моё село в годы ВОВ» на английском языке;

v Исследовательская работа поможет учащимся представлять родную культуру на иностранном языке.

 

Практическая деятельность по реализации проекта.

 

№ п\п Что сделать? Когда? Что нужно?
  Провести анкетирование учащихся октябрь 2011г. Материалы для анкетирования
2. Провести исследовательскую работу с документами школьного музея ноябрь 2011г. Сведения, собранные членами исторического кружка под руководством Колпакова И.Т. в марте 1957 года.
3. Найти статьи в районной газете «Маяк» о жизни моих земляков – участников ВОВ ноябрь- май 2011-2012г. Подшивка районной газеты «Маяк»
4. Перевести собранные материалы на английский язык декабрь – апрель 2011 - 2012  
5. Ознакомить учащихся и родителей школы с результатами исследовательской работы на школьной краеведческой конференции апрель 2012 Материалы исследования
5. Представить брошюру «Моё село в годы ВОВ» апрель 2012  

 

 

Основная часть


Дата добавления: 2015-07-10; просмотров: 159 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 4. Освобождение Тербунского района | Глава 6. Никто не забыт. Ничто не забыто. | Antonina Stepanovna Karpova | Together with all Soviet people 480 inhabitants of our village took an active part in the war. From them, over 250 were killed. | Alexander Alexandrovich Mezhevoy |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Проблема исследования| Глава 2. Война ломилась в отчий край

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.005 сек.)