Читайте также:
|
|
САМВЕЛ ХАЛАТЯН
ПОСЛЕДНИЙ ШУТ
(Грустная комедия в одном акте)
Перевел с армянского
Гагик Ширмазан
2004 г
Тел.: 077489084
E-mail: skhalatyan@yandex.ru
Д Е Й С Т В У Ю Щ И Е Л И Ц А
Король
Королева
Шут
Посол
Слуга
Палач
Первый сельский староста – посланец
Второй сельский староста - посланец
Третий сельский староста – посланец
Главный князь
Грамотей
Придворные, стража
Действие происходит во все времена и повсюду.
Сцена представлена престольным залом, а на покрытой коврами лестничной площадке установлены троны королей и королевы. Остальные детали оформления по желанию и вкусу, поскольку они не играют роли. Основная акцентуация делается на главном на трон. Торопливо подходит король в окружении придворных.
Король (восседая на троне). Для меня теперь всё ясно, князья. Кто бы, ни был, каким бы талантом ни обладал, не вправе впредь высмеивать короля. Повелеваю - смерть поэту!
Князья (удовлетворённо). Смерть поэту!
- Смерть…
- Справедливое решение!
- Давно бы так!
Король- В эту же ночь обезглавить подлеца! Он не должен увидеть рассвет.
Князья (отдают поклон и выходят).
- Будет исполнение ваша воля!
- Слава королю!
- Справедливое решение, король!
Король (с величественным видом остаётся до тех пор, пока все удаляются, после чего, привычно задирает ногу на ногу и размышляет, подперев ладонью подбородок. Не обращаясь ни к кому). Выходи!
Шут (незаметно для других из укрытия под троном). Не выйду!
Король. Почему?
Шут. Не выйду и всё!
Король. Но почему? Должна же быть какая-то причина или нет?
Шут. Без причины. Моё место здесь... под задницей короля! Король восседает на троне, придворные раскланиваются перед ним, в невидимых далях – народ, а моё место здесь, я же шут.
Король. Не смешивай, я тебя хорошо знаю.
Шут. Не может того быть, чтобы короли хорошо знали своих шутов.
Король. Сказал - не смешивай. Или выходи, или говори причину.
Шут. Не казни поэта.
Король. Не бывать этому. Он ведет себя нагло.
Шут (высовывает голову из под трона, смотрит на короля снизу вверх). Например?
Король. Он насмехается надо мной в своих стихах, народ заучивает их наизусть, читает на площадях, свадьбах и даже на похоронах.
Шут (выходя из убежища). А что тут плохого? Пусть все убедятся, что король демократичен.
Король. Запомни паяц, управлять народом - обязанность властелинов. А теперь о поэте... Он... он назвал меня невеждой.
Шут (паясничая смеётся). Не-веждой! (Становится серьёзным.) Не верю!
Король. Я тоже не верил. Но принесли написанное им (достаёт сложенные листки). Вот посмотри и убедись.
Шут (берёт листки, быстро просматривает). Неужели так мягко выразился?
Король (с угрозой) Головы лишиться хочешь...
Шут (возвращает бумаги). Я и покруче слышал. Даже... гм... наизусть выучил.
Король. Как ты посмел?
Шут. Твои придворные тоже наизусть знают. Цитируют по углам и смеются.
Король. Не злословь. В этих писульках придворные также высмеиваются, и вряд ли им понравиться.
Шут (боком садится на другой трон, закидывает ногу на подлокотник и покачивает её). Эх король, король... Твои придворные, придерживаются мнения, что стали объектом насмешек по твоей вине. Вот почему эти писульки приходятся им по душе. Наказание за деяние не исключает самого деяния и его последствий. Нужно устранить причины, король.
Король. Не «деяние», а преступление.
Шут. Хотя бы (рассуждая вслух). Поэт будет обезглавлен, а его произведения будут представлять большую ценность. (С иронией.) Ведь народ возвеличивает мучеников.
Король. Гм. В таком случае, скажи – почему это так?
Шут (бесстрастно). Истину не умирает.
Король. Клоун. Значит я невежда? В этом заключается истина?
Шут (вскакивая с места, в клоунском реверансе). О! Нет, ты Король!
Король (повелительно). Отвечай в всерьез.
Шут. В всерьез не могу, я же шут.
Король. Я тебе приказываю.
Шут (полусерьезно). Какой смысл говорить то, что известно тебе самому.
Король. Продолжай.
Шут (съежившись будто от удара по голове). В каждом невежде сидит король, повелитель. В одном большой, в другом маленький. (Лукаво.) Случается и... наоборот.
Король. Это уже не слова шута. Ты осмеливаешься говорить мне такие вещи.
Шут. Я говорил о невеждах, повелитель, а не о королях. Упаси боже, тем более о тебе. Что я сказал? В одном есть большой король, в другом маленький, а случается и наоборот: в одном маленький, в другом большой.
Король (вроде помирившись). Выкрутился, шут. (Заговорщически) Хорошо, да, очень хорошо. Что скажешь о властителях?
Шут. В каждом властелине тоже есть невежда, в одном больше, в другом меньше. Истинные властители скрывают своего невежду силою своей власти. А между тем невежды с пустым тщеславием выставляют напоказ короля, который внутри них.
Король (размышляет об услышанном. Заговорщически). Невежда, который во мне, - большой?
Шут. Ты – исключение. Внутри тебя – не невежда.
Король (с таким нетерпением, словно желая уточнить, знают ли его тайну). Что, что во мне?
Шут. Шут.
Король. Гм... А в тебе?
Шут. Король.
Король (з аговорщически). Как это понимать.
Шут подходит и в королевской позе садится на соседний трон. Далее все их движения синхронны, они говорят одновременно, теми же словами, в том же тоне.
Король и Шут. Ну говори, слушаю, как же это понимать?.. Слов нет, ты хороший шут... (Ухмыляясь) Может ты и прав... Ведь я только с тобой откровенен, а по многим вопросам наши мнения совпадают... Значит: это не диалог, а монолог?.. Ин-те-рес-но! (Очнувшись) Хорошо. Об этом я еще подумаю... Прекратим. Сказал, хватит! Прекрати свои глупости! Я с тобой, идиот.
Дата добавления: 2015-07-10; просмотров: 323 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Мартин Хайдеггер. Бытие и время | | | Входит слуга. |