Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Тексты 39-40

Читайте также:
  1. IV. Всемирная паутина и гипертексты в Интернете.
  2. АРАБСКИЕ ТЕКСТЫ 3 страница
  3. Контексты внутри контекстов без конца
  4. МЕДИТАТИВНЫЕ ТЕКСТЫ
  5. На вашем юбилее в московском «Рок-Хаусе» были самые разные люди и при этом, я видел, часто пели с тобой вместе – тексты знают... Кто твоя публика, по-твоему?
  6. Педагогические изображения и тексты в Антверпене
  7. Письменные тексты как источник реконструкции китайской мифологии

 

йан нах свадхитам гуравах прасадита

випраш ча вриддхаш ча сад-анувриттйа

арйа натах сухридо бхратараш ча сарвани бхутанй анасуйайаива

йан нах сутаптам тапа этад иша нирандхасам калам адабхрам апсу

сарвам тад этат пурушасйа бхумно вринимахе те паритошанайа

 

йат - что; нах - нами; свадхитам - изучено; гуравах - авторитеты, духовные учители; прасадитах - удовлетворены; випрах брахманы; ча - и; вриддхах - старцы; ча - и; сат-анувриттйа - нашей благовоспитанностью; арйах - перед теми, кто постиг духовную науку; натах - склонились; су-хридах - к друзьям; бхратарах братьям; ча - и; сарвани - всем; бхутани - живым существам; анасуйайа - без зависти; эва - несомненно; йат - что; нах - наши; сутаптам - суровые; тапах - аскезы; этат - это; иша - о Господь; нирандхасам - обходясь без пищи; калам - времени; адабхрам - в течение долгого; апсу - в воде; сарвам - все; тат - то; этат это; пурушасйа - Верховной Личности Бога; бхумнах - величайшей; вринимахе - если мы хотим этого благословения; те - Тебя; паритошанайа - ради удовлетворения.

 

Дорогой Господь, мы изучили Веды, приняли духовного учителя и почитали брахманов, преданных и людей преклонного возраста, которые достигли духовного совершенства. Мы почтительно склонялись к их стопам и не завидовали ни братьям, ни друзьям, ни кому бы то ни было еще. Кроме того, мы совершили суровые аскезы, стоя в воде и долго не принимая пищи. Все эти духовные достояния мы отдаем Тебе, чтобы Ты остался доволен нами. Это единственное благословение, о котором мы молим Тебя, - ничего другого нам не нужно.

 

КОММЕНТАРИЙ: В «Шримад-Бхагаватам» сказано: самсиддхир хари-тошанам - истинное совершенство жизни состоит в том, чтобы доставить удовольствие Верховной Личности Бога. Ведаиш ча сарваир ахам эва ведйах: цель изучения Вед - постичь Верховную Личность Бога. Когда, прожив множество жизней, человек постигает Господа, он предается Ему. Все это непосредственно относится к Прачетам. Они совершали суровые аскезы, в течение долгого времени стояли в воде и не принимали пищи. Но они делали это не ради достижения материальных целей, а для того, чтобы доставить удовольствие Верховному Господу. Какой бы деятельностью, материальной или духовной, мы ни занимались, нашей целью должно быть удовлетворение Верховной Личности Бога. Эти стихи рисуют совершенную картину ведической цивилизации. Тот, кто стремится стать преданным, должен с почтением относиться не только к Верховной Личности Бога, но и к умудренным жизнью людям, к ариям и к истинным преданным Господа. Арием называют не того, кто похваляется своим происхождением, а человека, по-настоящему преданного Господу. Урйан значит «достигший высокой ступени». В прежние времена ариями имели право называться только преданные Господа. Например, в «Бхагавад-гите» (2.2) Кришна, отчитывая Арджуну, говорит, что его речи не достойны ария.

 

шри-бхагаван увача

кутас тва кашмалам идам

вишаме самупастхитам

анарйа-джуштам асваргйам

акирти-карам арджуна

 

«Бхагаван, Верховная Личность, сказал: Дорогой Арджуна, как могла эта скверна коснуться тебя? Твое поведение не достойно того, кто знает об истинной цели жизни. Оно ведет человека не в рай, а к бесславию». Арджуна, кшатрий, вопреки приказанию Самого Господа, отказывался вступить в сражение. Тогда Верховный Господь отчитал Арджуну, сказав, что тот не достоин называться арием. Чистый преданный Господа не питает никаких сомнений относительно того, в чем заключается его долг. Связано исполнение этого долга с применением насилия или нет, не имеет большого значения. Что бы ни приказал нам Господь, должно быть исполнено. Арий всегда верен своему долгу. Но это не означает, что он без необходимости причиняет вред другим живым существам. Арии никогда не будут содержать боен и не станут врагами несчастных животных. В течение многих лет Прачеты совершали суровые аскезы, и не где-нибудь, а под водой. Люди, стремящиеся к духовному совершенству, должны вести подвижнический образ жизни.

Слово нирандхасам означает «без пищи». Арии никогда не едят, если они не голодны, и никогда не переедают. Насколько это возможно, арии должны ограничивать себя в еде. Арии едят только то, что предписано в Ведах. В «Бхагавад-гите» (9.26) Господь говорит в связи с этим:

 

патрам пушпам пхалам тойам

йо ме бхактйа прайаччхати

тад ахам бхактй-упахритам ашнами прайататманах

 

«Если человек с любовью и преданностью предложит Мне лист, цветок, плод или немного воды, Я приму его подношение». Таким образом, для благородных ариев существуют ограничения в пище. Хотя Господь может есть что угодно, Он ограничивается овощами, фруктами, молоком и т.д. Таким образом, эти стихи описывают деятельность тех, кто называет себя ариями.

 


Дата добавления: 2015-07-10; просмотров: 165 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: ТЕКСТ 21 | ТЕКСТ 22 | ТЕКСТ 24 | ТЕКСТ 27 | ТЕКСТ 28 | ТЕКСТ 31 | ТЕКСТ 33 | ТЕКСТ 35 | ТЕКСТ 36 | ТЕКСТ 37 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ТЕКСТ 38| ТЕКСТ 41

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)