Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 22. Полагаю, репортеры хотели получить от нас хоть какие-нибудь сведения

 

Полагаю, репортеры хотели получить от нас хоть какие-нибудь сведения. Чтобы избежать разговора с ними, пришлось лететь. Но трудно разговаривать, когда мчишься на слике, и в ушах свистит ветер. Поэтому мы решили поехать на воздушном авто — ховере. Вслед нам защелкали вспышки фотокамер. Я выглянула в окно и усмехнулась. Джейс вел машину, а я просматривала журнал за восьмой год моего пребывания в школе.

— Посмотри страницу пятьдесят шесть, — сказал он, и я принялась быстро перелистывать тяжелые пергаментные листы. — Там есть фото Муркок.

Кристабель Муркок, известная как Худышка. Она улыбалась мне с нескольких голографических снимков — десятилетняя школьница с длинными темными волосами и широко посаженными темными глазами. Хорошенькая, только очень уж худая; из-за этого скулы выпирают, личико в форме сердечка кажется слишком длинным. Пухлые, красиво очерченные губы, брови вразлет. На фотографии была только голова Кристабель, все остальное не поместилось, виднелся лишь кусочек воротничка.

Под фотографией — карта интересов Кристабель, включая сказочную магию церемониалов, и маленькая черная пометка, похожая на пиковую масть. Я потерла ее пальцем, приняв за грязное пятно, но пометка осталась.

— Что это, черная метка?

— Посмотри страницу пятьдесят восемь. Стивен Себастьяно.

Руки Джейса скользнули по кнопкам управления, и наш ховер влился в общий транспортный поток. Меня сильно вдавило в кресло, и я судорожно сглотнула.

«Как, неужели вы его не воскресили?» — сверлил мозг бархатный, ласковый голос Люцифера.

«Воскресить демона? Это невозможно. Да, но ведь все это время я только и делала, что искала ответ на вопрос: в кого превратил меня Джафримель. И ни разу не подумала о том, чтобы... Выходит, я могла его вернуть, так?»

Так? Я хочу его вернуть. Я хочу вернуть всех, кто умер. Всех, кого я любила.

И это говорю себе я, которая, как никто, понимает конечность смерти. Все это лишь детские капризы.

— Дэнни!

Я вздрогнула и захлопнула журнал, не став смотреть на снимок Себастьяно.

— И пронырливый же ты черт, — с притворным восхищением сказала я. — Отлично, Джейс. Я бы не догадалась. А ты смотрел...

— Нет, списка я еще не сделал. Хотел сначала выяснить, что может быть общего между Кристабель и Полиамур.

«В тот год, когда погиб Мирович, Кристабель входила в редколлегию журнала. И сделала черную пометку? Если да, то она поступила глупо. С другой стороны, когда журнал был готов к выпуску, Мировича уже не было в живых, да и расследование уже заканчивалось. Может быть, эта пометка ничего не значит. Во всяком случае, она наша единственная зацепка».

— Интересно, кто живет на Тривизидеро? — сказала я, выглядывая из окна.

Под нами проплывал город, серый от бетонных строений с яркими вкраплениями выкрашенных реактивной краской стоянок для ховеров; вдоль Лоссернач-стрит выстроились громадные жилые небоскребы. При желании я могла бы разглядеть линии энергии, протянувшиеся вдоль улиц и зданий, и зеленое свечение садов и деревьев, которым удалось выжить. И под всем этим медленно билось радиоактивное сердце города, кипя в бело-ледяной массе энергии.

— Гейб, — ответил Джейс, и наш ховер, вывалившись из общего потока, пошел на снижение.

— Гейб не училась в «Риггер-холле». — Я быстро пробежала глазами остальные страницы журнала, проверяя, нет ли где еще черных пометок. — Придется составлять список.

— Приехали, — сказал Джейс. — Дэнни, а кто тебе звонил?

«Сам дьявол, Джейс».

— Никто, — буркнула я и машинально потерла ноющее левое плечо. — О боги, до чего больно.

«Неужели вы его не воскресили?»

— Ладно.

Нас уже проверяли полицейские датчики. Джейс приземлился на дорожке, ведущей к неприметному кирпичному дому. Я отлично помнила это место — его было хорошо видно от дома Гейб. Дом был обсажен пышными кустами остролиста, за которыми виднелись стены, исписанные странными геометрическими рисунками церемониалов. Рядом стояли полицейские ховеры, среди которых был и черный ховер коронера.

— Отлично, — сказала я и открыла дверцу. — А знаешь, этот гроб не такой уж и бесполезный.

Скрипнув амортизаторами, машина мягко опустилась на землю. Джейс заглушил мотор. Я выпрыгнула из ховера.

Дом был высоким — в три этажа — и каким-то заброшенным. Вокруг него был разбит небольшой сад, в основном декоративный. Я разглядела несколько розовых кустов и одну араукарию. Мокрая крыша, выложенная новой черепицей, поблескивала в лучах полуденного солнца. На подъездной площадке, покрытой щербатыми белыми плитками, топтались полицейские в голубой униформе; еще двое стояли на широком гранитном крыльце, охраняя массивную входную дверь; я увидела знакомую фигурку Гейб, которая, щурясь от яркого солнца, смотрела на нас. Гейб подняла руку, и один из дежуривших у двери полицейских отошел в сторону.

У меня затрепетали ноздри. Я почувствовала запах страха, крови и смерти. И резкий запах блевотины.

«Плохо». Сунув журнал в сумку, я взялась за рукоять меча и зашагала к дому; под ногами хрустели камешки. На лицо мне упала прядь черных волос, и я раздраженно дернула головой.

— Привет, Спуки! — крикнула я, подойдя к крыльцу, — А я-то надеялась, что хоть сегодня высплюсь.

— Я тоже.

Ее биополе, отливающее фиолетово-красным, потянулось ко мне.

Мое биополе ответило; Гейб взглянула на меня, изумруд на ее щеке вспыхнул в знак приветствия.

— Плохо выглядишь, Дэнни.

— Наверное, от усталости и возни с разным старьем.

Я поднялась по ступенькам. Джейс следовал за мной, постукивая посохом по граниту. Щека у меня горела, изображение кадуцея двигалось под кожей, словно живое.

— Ну что там у вас?

— Церемониал.

Гейб провела меня мимо полицейских, которые поспешно расступились, пропуская нас. Кажется, они меня побаиваются. Вот и хорошо — по крайней мере, не будут пялиться.

Едва я переступила порог дома, мой изумруд вспыхнул, предупреждая об опасности.

— Линии защиты взломаны, — сказала я, взглянув вверх, — Изнутри.

Гейб кивнула.

— Все так же, как и в предыдущих случаях. Убитого звали Эран Хелм.

Я его помнила. Мы вместе учились в «Риггер-холле», причем в одном классе. Это был долговязый блондин с детским личиком, голубыми глазами и привычкой постоянно жевать нижнюю губу; мы встречались на уроках по философии религии и некоторых других.

Джейс выругался.

— Значит, Хелм жил здесь? — сказал он, звонко стукнув концом посоха по каменным плиткам, — Вот черт!

— Ты его знал? — спросила я, оглядывая прихожую.

Хелм явно любил старину — в его прихожей был высокий потолок, в углу на подставке стояла старинная кольчуга, у стены отсчитывали время напольные дедушкины часы. Справа куда-то вверх вела старая лестница. Мы с Гейб начали подниматься по ее ступенькам; я вела пальцем по перилам. От каждой ступеньки с тихим гудением исходили защитные энергетические токи, которые я ощущала всей кожей. В воздухе пахло пчелиным воском и той затхлостью, которая ясно показывает, что в доме живет всего один человек. Да, Эран Хелм явно жил один; в огромном доме, полном тишины и одиночества.

— Встречался с ним пару раз, когда ухаживал за тобой, — небрежно бросил Джейс. — Были у нас общие дела, в основном мокруха. Но к нему я ни разу не заходил. Опасно.

«Мокруха». Заказные убийства. Раньше я могла бы поклясться, что в жизни Джейса нет ничего, о чем бы я не знала; теперь выясняется, что это не так. От заказных убийств я отказалась раз и навсегда, хотя Джейс уверял меня, что за них хорошо платят. Чем он сам зарабатывал на жизнь, меня не интересовало; я доверяла ему слепо и полностью.

— И каким он был?

— Неплохим парнем, — сказал Джейс. — Хладнокровным. И решительным.

Аура Джейса прикоснулась к моей ауре. Я поежилась.

«В отличие от меня. В тот единственный раз, когда ты заикнулся о заказном убийстве, я подняла жуткий скандал. Интересно, сколько раз ты, вернувшись после очередной мокрухи, заваливался ко мне в постель? Выходит, ты и не собирался посвящать меня в свои дела, Джейс, или просто надеялся, что я не узнаю?» Я подавила гнев. Все это уже в прошлом. Зачем думать об этом сейчас? Сейчас нужно ловить убийцу, а тут еще и Князь тьмы объявился.

Нет, лучше думать о расследовании.

— Труп лежит в спальне, — сказала Гейб напряженным голосом. — Там все... в общем, сама увидишь. Тебе удалось что-нибудь выяснить, Дэнни? Хоть что-нибудь?

Такого отчаяния в ее голосе я еще ни разу не слышала.

— У меня назначена встреча с Полиамур. Похоже, Стив Себастьяно входил в группу заговорщиков против Мировича.

И я в нескольких словах рассказала Гейб обо всем, что мне удалось узнать, упомянув и черную пометку в журнале. Когда мы добрались до самого верха лестницы, Гейб повела нас дальше, мимо еще двух полицейских в голубой униформе. Я сразу поняла, где находится тело. Едва взглянув на разбитую в щепки дверь, я ощутила удушливый запах крови. Когда постоянно сталкиваешься с запахами смерти, запах крови перестает тебя волновать... во всяком случае, на уровне сознания.

Но в воздухе чувствовались и другие, более интересные запахи. Я нюхала воздух — энергетическая защита, еще и еще. Ее линии плотно окутывали каждый дюйм стен и пола. На черном каменном постаменте стоял бюст Эдриена Ферримана, автора Указа о парапсихологии; ухмыляясь во весь рот, статуя смотрела вниз, в прихожую.

Я чувствовала запахи полицейских, Гейб и Джейса. Я фыркнула и закрыла глаза. Человеческая кровь, пот, защитная магия и...

Я снова принюхалась. Вот оно. Пахнет гниющим мусором, магией и кремом после бритья. Я попыталась сосредоточиться. Нужно отбросить все постороннее.

Я узнала этот запах. Пыль, гниющий мусор, магия, крем после бритья, мел и кожа.

Это запах кабинета. Кабинета директора.

Я вздрогнула; дрожь прошла по мне волной — от головы до пят. Нервы напряглись, как натянутые струны, и, словно сирены, запели песню крови; впереди меня ждала охота. Но все это перебивало еще одно чувство — страх, леденящий душу, отвратительный страх. Страх ребенка, которого заперли в темной комнате.

«Будь осторожна, — прозвучал в глубине сознания голос Джафримеля. — Он ничего тебе не сделает, хедайра. Ему до тебя не добраться».

Я почувствовала, как моего лица коснулась теплая рука, мягко провела по щеке, горлу, на секунду задержавшись там, где бьется жилка, затем спустилась ниже, провела по груди. Вздрогнув, я пришла в себя.

«Какого черта? В квартире Кристабель такого не было. Наверное, все из-за ее дурацких духов с ароматом сирени».

— Это он.

— Дэнни, — спросила Гейб, останавливаясь, — с тобой все в порядке?

Нет. Мне слышится голос моего погибшего любовника-демона. Впрочем, это не имеет значения. Важно другое — я почувствовала запах своей жертвы. Меня ждет охота. И если голос демона поможет мне выследить добычу, я буду его слушать, пусть даже мне и придется за это расплачиваться, ибо, когда охота закончится, я наконец пойму, что Джафримеля больше нет.

— Все нормально, — прохрипела я.

Итак, кое-что начинает вырисовываться.

— Пошли взглянем на мистера Хелма. — Я заглянула в комнату. — Он и в самом деле верил, будто магическая защита его спасет?

— Да. Видимо, он очень чего-то боялся, — мрачно сказал Джейс. — Чанго... — с отвращением добавил он.

Верное замечание. Спальня была превращена в бойню — повсюду лужи крови и куски того, что некогда было человеческим телом. Знакомые знаки на полу, только на этот раз нацарапанные наспех, а не тщательно выведенные. Круг нарисован кое-как. Убийце кто-то помешал?

— Кто нашел тело? — поморщившись, спросила я.

Хуже запаха отмирающих человеческих клеток был только запах клеток гниющих.

«Ты рассуждаешь так, словно ты не человек, Дэнни».

Я поежилась.

— Экономка, — ответила Гейб. — Наверное, ей хорошо платили, раз она приходила убирать эту берлогу и тратила на нее по десять часов в день. И держала рот на замке. Тело пролежало несколько дней — в эту часть дома экономка заходила редко. Когда обнаружила труп, даже не знала, звонить в полицию или нет. Решила посоветоваться с одним из своих кузенов; я выяснила — мелкий юрист, работает на семью Оуэн, по совместительству — осведомитель. Он и связался с нами. Если бы линии защиты не были взломаны, пришлось бы звать тебя, чтобы ты их открыла.

— О боги, — сказал Джейс, который к этому времени стал совершенно зеленым. — Одни куски.

Еще бы. Тут позеленеешь. Я и сама чувствовала себя зеленой, как водоросли. К горлу подкатывала жгучая тошнота. За годы работы я навидалась и убийств, и разгромов, но это... запах крови меня не беспокоил, но то, что находилось у меня перед глазами, грозило превратиться в ночной кошмар.

Уж кто-кто, а я в этом разбираюсь, можете мне поверить.

Я оглядела спальню. Эран Хелм явно здесь жил. Повсюду разбросаны бумаги, грязная одежда, огромная постель под пологом смята, белье залито кровью и какой-то жидкостью, в подсвечниках — одни огарки. Не знаю, что лучше — это или чистенькая квартирка Кристабель.

Осторожно ступая, я вошла в спальню, как обычно жалея о том, что не умею отключать обоняние, и вдруг кое-что бросилось мне в глаза.

Оторванная человеческая рука, вернее, кисть, намертво сжимающая кусочек освященного мела.

Картина проясняется все больше.

— Sekhmet sa'es, Гейб, мы же ничего не поняли. Магические круги чертил не убийца.

— Что? — Гейб замерла у двери. — Что ты говоришь?

— Смотри. — Я показала на оторванную руку. — Знаки рисовали жертвы. Сделайте снимки святилища. Если я разгадаю, от чего люди пытались защититься...

— Ты считаешь, что убийца — не человек? — с надеждой спросила Гейб.

— Пока я ни в чем не уверена, — медленно произнесла я. — Не могу сказать. Но если круги были нарисованы для защиты, то мы идем в неверном направлении. — Я резко обернулась. — Джейс даст тебе список всех псионов города. Ты сможешь узнать, кто из них сейчас находится в Сент-Сити? И все ли они живы?

— Легко, — просияв, ответила Гейб. Она даже помолодела. — Ты уверена, Дэнни?

— Нет. — Я вновь оглядела спальню. — И все же эта мысль нравится мне больше, чем мои первые гипотезы. Да, и вот еще что.

— Что?

Гейб уже приплясывала на месте от нетерпения, а меня вдруг начал разбирать нервный смех.

Она ничего не замечает? Нужно ткнуть ее носом?

— Дверь спальни выломана снаружи.

Я взглянула на Гейб, потом на Джейса, который, сверкая голубыми глазами, внимательно смотрел на меня. Внезапно на его лицо упала темная тень; от неожиданности я чуть не попятилась. Но когда я взглянула на него вновь, тень исчезла. Кажется, у меня начинают сдавать нервы.

Что-то в последнее время я все чаще жалуюсь на нервы. Плохая привычка.

— Что? — нетерпеливо переспросила Гейб.

Но я, наморщив лоб, молча смотрела на Джейса. Затем, словно придя в себя, взглянула в темные глаза Гейб.

— Я думаю, убийца напал на Хелма не здесь.

 


Дата добавления: 2015-07-10; просмотров: 97 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 11 | Глава 12 | Глава 13 | Глава 14 | Глава 15 | Глава 16 | Глава 17 | Глава 18 | Глава 19 | Глава 20 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 21| Глава 23

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.017 сек.)