Читайте также: |
|
СОДЕРЖАНИЕ
"ПОКУПКА МЕДИ"
НОЧЬ ПЕРВАЯ Перевод С. Тархановой
ФРАГМЕНТЫ К ПЕРВОЙ НОЧИ
Перевод С. Тархановой
ВТОРАЯ НОЧЬ
Речь философа о времени. Перевод С. Тархановой
Тип "К" и тип "П". Перевод С. Тархановой
Уличная сцена. Перевод Е. Эткинда
О театральности фашизма. Перевод С. Тархановой
Речь актера о принципах изображения мелкого нациста. Перевод С. Тархановой
ФРАГМЕНТЫ КО ВТОРОЙ НОЧИ
Перевод С. Тархановой
ФРАГМЕНТЫ К ТРЕТЬЕЙ НОЧИ
Перевод С. Тархановой
СЦЕНЫ ДЛЯ ОБУЧЕНИЯ АКТЕРОВ
Параллельные сцены. Перевод А. Ревзина и Я. Португалова
Интермедии. Перевод А. Ревзина и Я. Португалова
Состязание Гомера и Гесиода. Перевод Е. Эткинда
ЧЕТВЕРТАЯ НОЧЬ
Перевод С. Тархановой
ФРАГМЕНТЫ К ЧЕТВЕРТОЙ НОЧИ
Перевод С. Тархановой
СТИХИ ИЗ "ПОКУПКИ МЕДИ"
Маги. Перевод Е. Эткинда
Незаконченное. Перевод Е. Эткинда
Легкость. Перевод Е. Эткинда
О подражании. Перевод Е. Эткинда
О повседневном театре. Перевод А. Голембы
Речь к датским рабочим актерам об искусстве наблюдения. Перевод Е. Эткинда
Об изучении нового и старого. Перевод Е. Эткинда
Занавесы. Перевод Е. Эткинда
Освещение. Перевод Е. Эткинда
Песни. Перевод Е. Эткинда
Реквизит Елены Вайгель. Перевод Е. Эткинда
Представлять прошлое и настоящее в единстве. Перевод Б. Слуцкого
О суде зрителя. Перевод Б. Слуцкого
О критическом отношении. Перевод Б. Слуцкого
Театр переживаний. Перевод Е. Эткинда
Театр - место, подходящее для мечтаний. Перевод Б. Слуцкого
Очистка театра от иллюзий. Перевод Б. Слуцкого
Нужно показывать показ. Перевод Е. Эткинда
О перевоплощении. Перевод Е. Эткинда
Упражнение в речи для актеров. Перевод Б. Слуцкого
Актриса в изгнании. Перевод А. Исаевой
Описание игры Е. В. Перевод Е. Эткинда
Песнь автора. Перевод Е. Эткинда
Отзвук. Перевод Е. Эткинда
Размышление. Перевод Е. Эткинда
Грим. Перевод Е. Эткинда
Расслабленное тело. Перевод Е. Эткинда
Отсутствующий дух. Перевод Е. Эткинда
Размышления актрисы во время гримировки. Перевод Е. Эткинда
Редкие выступления мастеров-актеров. Перевод Е. Эткинда
Погребение актера. Перевод Е. Эткинда
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ К ТЕОРИИ ТЕАТРА, ИЗЛОЖЕННОЙ В "ПОКУПКЕ МЕДИ"
Перевод С. Тархановой
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА ПЬЕСЫ "ПОКУПКА МЕДИ"
Философ стремится полностью использовать театр для своих целей. Театр должен создавать верные копии общественной жизни, помогая зрителю выработать к ним свое собственное отношение.
Актер стремится к самовыражению. Он хочет, чтобы им восхищались. Для этого ему нужны фабула и характеры.
Актриса хотела бы, чтобы театр нес общественно-воспитательную функцию. Во главу угла она ставит политику.
Завлит обещает философу всяческую поддержку. Он говорит, что готов отдать все силы и знания делу перестройки своего театра в соответствии с замыслами философа. Он надеется, что эта перестройка вдохнет в театр новую жизнь.
Осветитель олицетворяет новую публику. Он - рабочий и недоволен тем, как устроен мир.
Дата добавления: 2015-07-10; просмотров: 341 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Агрессия 22 страница | | | НОЧЬ ПЕРВАЯ |