Читайте также: |
|
В этом месте изложения можно обратиться к рассказу о группе, состоящей из матерей в возрасте 30—40 лет, имеющих, по крайней мере, одного ребенка; группа собиралась каждую неделю на сеанс продолжительностью 1,5 часа в кабинете психиатра, доктора К. Через восемнадцать месяцев Лили, Розита и Дафния, участвовавшие в группе с самого начала, были наиболее подготовленными. Камелия, Холли, Цицилия и Гиацинта, включенные в группу позднее, были менее подготовлены. Рис. 7 показывает диаграмму расположения участников группы в комнате и программу встреч (контактов, обменов).
Однажды Камелия, возвращаясь к ставшей привычной для нее идее, объявила, что сказала мужу о разрыве физических отношений с ним, чтобы он искал другую женщину. Розита спросила с любопытством: «Почему вы это сделали?» В ответ Камелия заплакала и ответила: «Я делаю как можно лучше, а вы меня критикуете».
Мы имеем здесь взаимоотношения, представленные на диаграмме на рис. 8,а и 8,б. Они были проанализированы в присутствии группы. Личность обеих женщин рассматривается с точки зрения структурного анализа с Родителем, Взрослым и Ребенком. Первым трансакционным стимулом явился рассказ Камелии о своем муже, рассказ Взрослого, хорошо известный группе. Взрослый Розиты показал, что она серьезно интересуется историей Камелии в положительном смысле. На рис. 8,д стимулы идут от Взрослого к. Взрослому, как и ответы. Если бы все оставалось на этом уровне, разговор продолжался бы спокойно. Но ответная реакция Камелии не Взрослая, а Детская на Родительскую критику. То, что Камелия плохо поняла Я Розиты, и соскальзывание ее собственного Я привели к пересекающимся трансакциям и прервали разговор, который принял другой оборот. Эта структура показана на рис. 8,б.
Рис. 8. Современные виды трансакционных взаимодействий
а) Дополнительная трансакция. Тип I; б) Пересекающаяся трансакции. Тип I;
в) Пересекающаяся трансакции. Тип II; г) Дополнительная трансакция. Тип II
Такой тип перекрещивающихся и даже сталкивающихся отношений, при котором стимул предназначен Взрослому, а ответ идет от Ребенка, есть, пожалуй, самая распространенная причина недоразумений и разногласий в семье, на работе и в общественной жизни. В клиническом плане это типичный пример классической реакции переноса. Можно сказать, что разнообразие перекрещивающихся трансакций составляет центральную проблему психоаналитического метода. Обратное происходит, когда стимул обращен к Взрослому, а отвечает Родитель. Эта ситуация показана на рис. 8,в. Из схемы видно, что разговор продолжается спокойно в виде серии дополнительных трансакций, пока векторы не пересекутся. Как только происходит пересечение, кто-то вступает в беседу и дополнительное взаимоотношение прекращается. В случае с Камелией и Розитой, например, Розита сразу замолчала, когда Камелия заплакала. Холли тут же начала утешать Камелию и извиняться за поведение Розиты. Ее слова можно передать так: «Не плачь, дорогая, все уладится, мы все тебя любим, а эта злая женщина не хотела тебя обидеть». Камелия жалостливым тоном произнесла слова благодарности. Рис. 8,г показывает эти взаимоотношения.
Так как Ребенок Камелии искал Родительского отклика и Холли его дала, то замечание Розиты: «Эта идиллия будет длиться до бесконечности» было правильным с методической точки зрения. И отношения Родитель — Ребенок между Холли и Камелией могли продолжаться, пока одна из них не устала бы.
На самом же деле при замечании Розиты обе замолчали, так как Родитель Холли был прерван, а на поверхность вызван ее Ребенок, который обиделся и, нахмурив брови, замолчал, не в силах помочь Камелии. Теперь наступила очередь вмешаться врачу. Он тщательно оценил ситуацию и сумел привести всех ее участниц во Взрослое состояние, чтобы проанализировать случившееся. Эта фаза его отношений с группой опять может быть представлена исходной диаграммой на рис. 8,а.
Конечной целью вмешательства доктора К. было установление социального контроля. Розита, как самая подготовленная из троих, вела себя разумно, она замолчала; вновь пришедшая Холли немедленно ответила на жалобы Ребенка Камелии. Розита уже понимала, что группа должна выполнить дидактическую функцию, и знала, что Камелию ничему нельзя научить с помощью жалости. Две другие опытные участницы группы. Дафния и Лили, молчали, считая такое поведение наилучшим. Две новенькие, Гиацинта и Цицилия, просто еще не знали, что говорить и как поступать.
Этот инцидент интересен потому, что он был характерным для поведения Камелии. В ее глазах все ее не понимали и стремились критиковать. В действительности же именно она все понимала не так и всех критиковала. Розита четко понимала это и не собиралась ее критиковать. Ее Взрослый сохранял контроль и мешал ей утешать Камелию и извиняться перед ней. Она уже была убеждена, что не выходит за рамки поставленной врачом цели.
Камелия еще раз показала, что хочет вызвать жалость и сочувствие, и члены группы начали понимать, что она стремится получить то, на что не имеет права. Часть группы решила дать Камелии возможность осознать свое поведение. И еще члены группы поняли, что Холли использует все случаи, чтобы проявить свое Родительское Я. Таким образом, Камелия и Холли дополняли друг друга в некоторых тенденциях, а именно в тех, которые были источником раздоров в их семьях. Холли была на грани развода, потому что муж ее «эксплуатировал», а у Камелии были проблемы, потому что муж ее «не понимал и критиковал». Трансакционный анализ, который сделал на основании этого эпизода доктор К., был точен. Повторные анализы аналогичных ситуаций позволили обеим женщинам осознать свое поведение и все лучше и лучше контролировать свои тенденции, от чего только выиграли их семейные отношения. Такие анализы были поучительны и для остальных членов группы; они учились социальному контролю, а дополнительный опыт усиливал их Взрослое Я. Благодаря трансакционному анализу отношения между двумя пациентками были использованы во благо всех; и прогресс почувствовался даже раньше, чем одна из участниц научилась подавлять своего Ребенка и решать связанные с этим конфликты.
Дата добавления: 2015-07-10; просмотров: 107 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Введение | | | Времяпрепровождение (pastime) |