|
В отчаянии Леонора предостерегает Риккардо: только немедленный побег спасет его, но тот не верит. Видя его нежность к сопернице, девушка приходит в ярость, а Риккардо утешает расстроенную Дораличе. Капитан Бомбарда хочет присоединиться к беглецам, добыв любимый трофей — Розину. на которую продолжает посягать Фла.минио, Корнелия издевается над стариком и угрожает Розине. Между- Риккардо и Эрминио вспыхивает поединок. Когда раненый Риккардо падает на землю, Леонора пытается предотвратить роковой удар брата. В этот момент Риккардо признает вину и просит руки Леоноры. Дораличе возвращается к Эрминио. Фла.минио — к Корнелии, а Бомбарда получает наконец свою Розину.
Комментарий
■Триумф чести* — классический пример ранней commedia per musica — диалектной комедии из Неаполя (первый образец — «La СШа■ Фаджоли. 1706, также на либр. Тулдио), продолжившей поиск комической оперы (начало — Ланча, или Подеста Колоньоле» Я. Мелани. 1657 и -Опекун Трес- гюлО” Страделлы. 1б79). Здесь рождается ряд выразительных средств музыкального комизма, который долго не потеряет своей убедительности. Ясно и отчетливо выявляется уже основной закон композиции: музыка определяется драматической ситуацией- (Бюкен), Естественно, крупнейший мастер seria не мог, да и не хотел совсем уходить от этого жанра (выходная ария Леоноры и др.).
Прививка seria и тосканскою диалекта к деревцу неаполитанской диалектной комедии дала сочные побеги, подняв комедию до высоких образцов оперы на классическом итальянском языке. Из 32 арий особенно хороши те. где народный колорит и юмор играют в отшлифованных формах (ария сватающегося Фла.минио во II д. и др.). Впечатляет и влияние комедии дель арте (образы бравого капитана Бомбарды и Фла.минио). ■Замечательно свежее и прогрессивное произведение- (Аберт) открывает галерею образцов музыкальной комедии: -Девушки па галере- Винчи (1722), -Влюбленный брат- Перголези (1732) и -Любить — значит страдать- Лео (1739). Вместе с другим комическим жанром — интермеццо — она готовит появление buffa.
Воплощение
После ряда представлений опера исчезла со сцены и возрождена в 1940 (Сиена). Импульс этой пост, развит достаточно активно: Лондон (1951-1966), Кассель (1953). Палермо (1954). Дроттнингхольм (1958 1959). Буэнос-Айрес (1960). Фрайбург (Т973). Аделаида (1978), Сидней (1980). Выделяется версия Цюриха, показанная в Шветцингене (1985, Мюллер- Брюдь. Солери; Риккардо — М. Шефер). — возврат к оригинальной ред.
В последние годы Карлсруэ (1999). В начале XXI века — Палермо (2001. Бионди).
Аудио 1950 Пини (Леонора). Пербини (Дораличе)*RAF, Милан. Джулш-пГСпга.
Время звучания Около 3 ч.
Помпео Батона Портрет Апостоло Дзено
GRISELDA
Алессандро Скарлатти
Музыкальная драма н 3 д.
Либр.: Франческо Мария Русиоли (итал.) по либр. Апостоло Дзено для оперы Антонио Поллароло (1701) по книге новелл Джованни Боккаччо -Декамерон' (1350-1353)
Изд.: BY; Cambridge, Operas of A. S.
Первая постановка январь 1'21. т-р Капраника, Рим
Персонажи Гуальтьеро, король Сицилии (А); Гризельда, его жена (С); Костанца, их дочь (С);'Отгон, сицилийский вельможа (А); Коррадо. принц Апулии, друг Гуальтьеро (Т.): Роберто, младший брат Коррадо. возлюбленный Костанпы (С); Эверардо, сын Гуальтьеро и Гризельды (HP); стражник (HP).
Хор: гранды, придворные, а ража, сторонники Отгона, охотники, слуги и служанки, солдаты, народ Оркестр 2 F1.. 2 ОЬ.; 2 Сог.. 2 Tr-be, Archi, Basso coniinuo. Сцен, муз.: 2 Cor.
Место действия Палермо и окрестност и
Содержание
I д. Уступая требованиям подданных, Гуальтьеро изгоняет жену простого происхождения. На самом деле он хочет ее испытать. Ради супруга Гри
зельда принимает свой жреоии, а король ооъяв- ляет. что его будущая жена — знатная Костанца. Влюбленный Оттон преследует' Гризельду и, получая отказ, надеется добиться своего, когда она вновь станет пастушкой. Сопровождая Костанцу во время путешествия, Роберто влюбляется в нее. Запретная страсть к невесте короля приводит его в отчаяние, несмотря на увещевания Коррадо. Гуальтьеро рад прибышей Копание. Однако девушка влюблена в Роберто, и это сулит беду.
II д. Отгон преследует Гризельду-пастушку в уединенной местности. Вопреки предсказанию Коррадо о грядушем счастье для нее и сына, Оттон угрожает убить Эверардо, если Гризельда не покорится. Гризельда спасается бегством. Оттон решает взять ее силой. Встреча Роберто и Костанпы раскрывает ревность и горе юноши. На королевской охоте они расстаются навсегда. Тем временем Гризельда засыпает в своем лесном прибежище. Она грезит о погибшей в детстве дочери (на самом деле Гуальтьеро спрятал ее от мести придворных у Коррадо). К ней приходит Костанца, и женщины обнаруживают необъяснимую симпатию друг к другу. Получив поддержку Коррадо, Гризельда расстраивает козни Оттона. Коррадо просит Гуальтьеро пощадить Гризельду. Король согласен вернуть ее только служанкой.
III д. Г ризельда уговаривает Костанцу отнетить на любовь короля, но девушка и Роберто не в силах забыть друг друга. Гуальтьеро обещает Оттону сочетат ь его с Гризельдой сразу после собственной свадьбы. Приказав Гризельде радоваться на его свадьбе, король признается сам себе в неизменном чувстве к ней. Безнадежная любовь заставляет Роберто бежать. Когда Коррадо удерживает его, появляется Костанца. Последнее объятие застает Гризельда и обвиняет влюбленных в недостойном поведении. Однако Гуальтьеро прощает их, и у Костанцы зарождается надежда. Гризельда скорбно ждет своей участи. При всех она отказывается от замужества. Даже смерть не вынудит ее к измене Гуальтьеро. Король торжествует: его жена доказала, что добродетель и королевское достоинство не зависят от происхождения. Тревоги и лишения Гризельды позади. К ликованию народа Гуальтьеро объявляет, что их обретенная дочь Костанца выходит за Роберто.
Комментарий
Последняя (114-я?) опера Скарлатти — итог его творчества и феномен итальянской оперы 1-й четверти XVIII века. В духе римской академии Аркадия -Гризельда- отрицает «грубую» барочность
XVII пека и не вписывается в завоевания конпа
XVII — начала XVIII столетия (трагикомедия, героическая опера). Ее галантная пасторальность словно обращена в прошлое (восходит к пасторали -Аминта» Тассо, 1573). Однако здесь — эстетика с тонким нюансом «нео-. Особая музыкальная экспрессия в создании аффектов уводит от более простой жанровости вглубь, к новым динамичным способам интонационного развития. Для передачи -драмы через музыку- эффектнее всего патетика, захватывающая разнообразные движения лирики. -Эмоциональному выражению в Три- зельде" дан необходимый, ранее немыслимый простор — именно этим и определяется новизна музыкальной концепции...*(Луцкер. Сусидко). Среди богата на номеров (более 50) выделяются арии Гризельды (-Сын! Тиран!- и «Остановись, жестокая судьба- во II д.). Венеп стиля Скарлатти, -Гризель- да» странствует между ведущими направлениями эпохи, преобразуя сложившиеся правила. “Галантность теряет стою неизбежную условность, превращаясь в эмоциональную утонченность, чувствительность приобретает необходимую энергию и дорастает до подлинной патетики, многообразие, даже некоторая пестрота неаполитанского оперного п иля корректируется римской, идеализиро
ванной мерой выражения. "Гризельда” — гениальный эпилог эпохи, прошедшей "под знаком Аркадии". эпохи динамичного становления итальянской оперы- (Луцкер. Сусидко).
Воплощение
Премьера в изумительных декорациях Франческо Галли-Бибиены с выдающимися исполнителями (Гризельда — Фонтана. Гуальтьеро — Бернакки, Костанца — Карестини. Отгон — Пачини) не сделала оперу репертуарной. Возрождена во 2-й половине XX века: Катания (I960, Дзеффирелли), Билефельд (1962). Киль (196л). Детмольд (1981). Выделяется конц. исп. в Неаполе (1970. Санпоньо; Фрепи).
В последние годы Аутен тичная версия Штаатсопер. Берлин (2000. Якобс, Лоулесс.
Хохайзель). несовременный интеллект и стиль (великолепная Рёшман — Гризельда) открывают новую страницу барочной оперы, перенесена в Инсбрук (2000), На рубеже веков также — Париж (Т-р Елисеиских Полей, конц. исп., Якобс).
Аудио I960 Френи (Гризельда). Мо.чле (Гуальтьеро). Хефлигер (Ро6ерто)‘Орк. Северогерманского ралио..Maaepna’Arkadia 3 CD РГ0 Френи (Гризельда). Брускантнни (Гуальтьеро). Панераи (Оттон). Аяьва (Роберто). Луккеттн (Koppaiio)*RA[. Неаполь. CamjoHbo'Memories 2 CI), 2002 Рёшман (Гризельда). Канжеми (Костдш.и). Финк (Роберто)’Академия старинной музыки. Якобс'Нагтоша Mundi 3 CD. Врегия звучания Около 3 ч 30 мин.
ГРИЗЕЛЬДА Штаатсопер Берлин 2000
2002
LI ZITt 'NGALERA
Леонардо Винчи
Музыкальная комедия в 3 д.
Либр.: Бернардо Саддумене (итал.)
Изд.: Garland
Первая постановка 3 января 1722. т-р Деи Фиорентини, Неаполь Персонажи Федерико Мариано, капитан галеры, отец Беллуччи (Т); Беллучча Мариано, под именем Пеппарьелло. влюблена в Карло (С); Карло Чельмино, дворянин из Соренто, влюблен в Чомму Палуммо (С); Чомма Палуммо, родственница Менеки. влюблена в Пеппарьелло (С); Менека Вернилло, старуха, влюблена в Пеппарьелло (Т); Титта Кастанья, ее сын, влюблен в Чомму (А); Кол'Аньоло, цирюльник, влюблен в Чомму (Т); Чиккарьелло. его подмастерье (С): Раписто, слуга Менеки (Б); Ассап, раб Мариано (Б); Рабыня (С)
Оркестр 2 ОЬ.. 2 Tr-be. Archi, Basso continuo Место и время действия Вьетри, близ Неаполя, XVIII век
Содержание
Предыстория. Много лет назад в Соренто Карло потерял свою Беллуччу. Убежденный в ее гибели, он ухаживает в Вьетри за красавицей Чоммой. Тем временем убежавшая из дома Беллучча странствует в поисках возлюбленного. В мужском платье под именем Пеппарьелло она оказывается в Вьетри, где останавливается у цирюльника Кол’Аньоло. I д. Утро. Пока Чиккарьелло, напевая канцону, прибирает дом, цирюльника одолевают мрачные мысли: обожаемая Чомма поручила ему раскрыть Пеппарьелло свои чувства. Однако тот отклоняет ее любовь. Между тем Чомму добиваются Титта, не замечающий соперника Карло и уверенный в преимуществе своего возраста цирюльник. Старуха Менека положила глаз на Пеппарьелло. Пришедшему бриться Раписто насмешник Чиккарьелло сообщает, что хозяин глух, а цирюльнику говорит то же
о Раписто. Беллучча, не выдавая себя, узнает Карло. Видя его отчаяние из-за отказа Чоммы, она оскорблена. Раписто с намыленной бородой и цирюльник орут друг на друга. Между Менекой, подмастерьем и Раписто вспыхивает спор. II д. Карло обнаруживает в Титта соперника. Проделка Чиккарьелло раскрыта, и только раскаяние избавляет его от побоев. Раписто и.Менека философствуют
о юности, в которой, по словам старухи, столько
соблазнов. Цирюльник же слушает слугу, читающего фрагмент из «Освобожденного Иерусалима» Тассо. Декламация хромает, пока не вмешивается Беллучча. Между тем Чомма не знает, как отвязаться от поклонников, а так и не узнанная Беллучча обвиняет Карло в неверности. Карло вызывает соперника Пеппарьелло на поединок и легко ранит его. Чомма останавливает дуэль, но мнимый юноша готов лучше умереть, чем раскрыться. Спор Менеки и цирюльника со слугами усиливает переполох. III д. Во время игры в карты Пеппарьелло задумывает вечернее представление с переодеваниями, где он пойдет на свидание, переодевшись женщиной. Роль возлюбленного исполнит Карло, и Беллучча увидит наконец его реакцию. Внезапно канонада возвещает о прибытии галеры: капитан Мариано сходит на берег. Менека тут же начинает флиртовать со слугой капитана — турком Ассаном, делающим экзотические па. Превратившийся в очаровательную девушку Чиккарьелло и Раписто в образе Пульчинеллы разыгрывают дуэты под руководством Чоммы. Чомма так искусно интригует, что у всех поклонников по очереди кружится голова. Однако вскоре они понимают розыгрыш, который особенно задевает Карло. Пеппарьелло под видом девушки обольщает Титта. Когда Беллучча-Пеппарьелло спрашивает его и Чомму, кто сегодня ночью хочет быть с ней рядом, влюбленный в Чомму юноша отказывается, а узнавшая Пеппарьелло Чомма волнуется. В этот момент Мариано призывает к отъезд)'’ Ассана, который пылко приглашает Менеку в Турцию. Раздраженный всем цирюльник угрожает отсечь себе голов)’, а выскочивший Титта объявляет: Пеппарьелло — женщина. Комедия закончена. Мариано от пускает с галеры мнимых рабынь — прелестных итальянок. Он хочет приговорить Карло — невольного изменника Белуччи — к смерти. Однако все умоляют о прощении, и капитан садится на корабль с обретенной дочерью и зятем. Оставшиеся празднуют обручение Чоммы и Титта.
Комментарий
Один из ведущих мастеров seria — «строптивый любимец граций» и «прирожденный буффонный композитор- (Аберт), Винчи разыграл выдающееся представление музыкальной комедии в ее народно-
диалектном (неаполитанском) варианте. «Девушки» тонко улавливают модные театральные веяния эпохи (комедия дель арте, городские комедии переодевания, испанские пьесы -плаща и кинжала-, отголоски seria и др.). Невероятная интрига проясняется музыкой, где сочетаются комические, лирические и патетические эпизоды, образующие реалистическую комедию. Свежие обаятельные мелодии в духе сицилианы выделяются на фоне темпераментного (особенно в ритурнелях) оркестра, что придает действию экзальтацию. Емкие характеристики приводят к музыкально-сценическому контрапункту: решительная в действии Чомма предстает в музыке смущенной (ария -Иди и скажи- в I д.). Быть может, главное новаторство — колоритная атмосфера: неаполитанская народная музыка с характерным звучанием инструментов имитируется классическим составом струнных. Вспоми
Венецианское интермеццо Начало XVIII века Публика на представлении
ная первую комическую оперу -Танча, или Подеста Колоньоле- Я. Мелани (1657), «Девушки на галере- вместе с -Триумфом чести-' Скарлатти (1718) и классическими интермеццо Перголези — «Служанка-госпожа- (1733) и «Ливьетта и Траколло- (1734) — намечают будущий триумф buffa.
Воплощение
Большой успех премьеры (Чомма — Чирилло) вызвал не только возобновления, но и другие отголоски (влияния на творчество Метастазио, театральную атмосферу Неаполя и т. д.). Возрождена в 1979 (Флоренция, Де Бернарт, Р. Де Симоне).
В последние годы Феррара (2000).
Аудио 1999 Эрколано (Карло), Э. Галли (Беллучча)*Саре11а cle'Turcini, Флорио'Орив 111/Helikon
2 CD.
Время звучания Около 2 ч 30 мин.
1999
GIULIO CESARE IN EGITTO
Георг Фридрих Гендель
ЮЛИЙ ЦЕЗАРЬ В ЕГИПТЕ Постановка —
Ричардс Джонс Баварская Опера Мюнхен 1994
.Музыкальная драма и 3 Д.
Либр.: Никола Франческо Хайм (итал.) по либр. Джакомо Франческо Буссани к музыкальной драме Антонио Сарторио (1б77. Венеция)
Изд.: В&Н: BY
Первая постановка 20 февраля 1724. Королевский т-р Хаймаркет, Лондон Персонажи Юлий Цезарь, первый римский император (А/Кт): Курион, римский трибун (Б); Корнелия, супруга Помпея, римского полководца (А): Секст, сын Корнелии и Помпея (С); Клеопатра, царица Египта (С); П толемей, ее бра т, царь Египта (А-'Кт); Акилла, его полководец и советник (Б); Ннрено. наперсник Клеопатры и Птолемея (А. Кт). Хор: сви та Цезаря, голоса заговорщиков Оркестр 2 BlockFL. FL, 2 Ob., 2 Fag., 4 Corni, Archi, Basso continuo. Сцен, муз.: Ob.. Fag.. Teorba. Агра.
V-la da gamba. 2 V-ni, V-la, V-cello
Место и время действия Египет, время
Александрийских войн, 48—4" до п. э.
Содержание
1 д. Египет славит Цезаря — победителя Помпея. По просьбе Корнелии он готов примириться с поверженным врагом. Но Помпей, искавший защиты
у Птолемея, мертв. Дар Птолемея Цезарю — голову Помпея — приносит Акилла. Он восхищен упавшей в обморок вдовой. Негодующий Цезарь отсылает Акиллу. Очнувшись, Корнелия хочет покончить с собой, но ее останавливает влюбленный Курион. Секст грозит отомстить за отца. Ннрено сообщает Клеопатре о гневе Цезаря. С помощью римлянина она надеется получить престол. Клеопатра говорит брагу о своем праве старшей на трон. Акилла предлагает убить Цезаря, требуя в жены Корнелию. Возмущенный реакцией Цезаря на свой дар, Птолемей согласен: он жаждет мести и власти над Римом. В своем лагере Цезарь скорбит над урной с прахом Помпея. Назвавшись Лидией, Клеопатра жалуется на Птолемея. Расчет удался: Цезарь покорен ее красотой и обещает защиту. Корнелия одобряет решение Секста убить Птолемея. Не выдав себя. Клеопатра обещает матери и сыну доступ во дворец с помощью Нирено. Являясь к Птолемею, Цезарь намекает ему на преступление, а Корнелия обвиняет прямо. Сдерживая ярость, царь предлагает Цезарю занять покои и расправляется с обвинителями: Секста хватают, а Корнелию отправляют в гарем. Обещая свобод)', Акилла просит ее стать супругой, но, слыша отказ, разлучает' мать и сына. II д. В поэтичной кедровой роще Лидия играет Цезарю спектакль: она — Добродетель па Парнасе в окружении девяти муз, и влюбленный герой ликует. Акилла домогается Корнелии и просит помощи Птолемея. Тот отсылает Акиллу убивать Цезаря и домогается Корнелии сам. Она пытается покончить с собой, но ей мешает Секст. Приведший его Нирено сообщает: Птолемей требует Корнелию к себе. Притворясь спящей в саду. Лидия слышит признание Цезаря в любви и отвечает взаимностью. Их прерывает Курион: в покоях Цезаря засада. Раскрывшая себя Клеопат ра готова к борьбе и слышит вслед убежавшему Цезарю угрозы заговорщиков. В окружении фавориток Птолемей снимает меч, вручая Корнелии белоснежный платок: по нему он выберет ночью наложницу. Ворвавшийся Секст хочет убить Птолемея его мечом, но остановлен Акиллой. Полководец пришел с известием: Цезарь утонул в море, а восставшая Клеопатра перешла к римлянам. Идя на бой, Птолемей не отдает Акилле Корнелию. Самоубийство Секста предотвращает' Курион,
напоминая о мести. III д. Лес. Акилла в ярости от поступков царя и хочет примкнуть к Клеопатре. Выигран бой. Птолемей пленяет сестру. Спасшийся от волн Цезарь и Секст с Нирено видят раненого Акиллу. Раскаявшись, он дает неузнанному Сексту перстень — знак управления войском — и умирает. Забрав перстень, Цезарь узнает Секста и освобождает Клеопатру. Корнелия хочет убить домогающегося ее Птолемея, но прибывший Секст сражает его на дуэли. В гавани Александрии Цезарь объявляет Клеопатру царицей Египта, она же признает себя подданной Рима.
Комментарий
Самая известная опера Генделя трактует исторические события в споре двух цивилизаций (Рим и Египет) как изощренную любовно-политическую интригу. Блестящая наследница Поппеи Монтеверди и Агриппины Генделя, Клеопатра владеет эротическим ключом власти. Динамика женщины — пружина действия (завязка — убийство Помпея) с великолепными контрастами образов и аффектов-. героика благородного Цезаря, коваоство тирана Птолемея, жажда мести и патетика Секста (прекрасная ария в I д.), скорбь Корнелии (возвышенны!) дуэт — прощание с сыном в финале I д., lamento во II д.). Добиваясь трона и определяя судьбу других, Клеопатра использует любовь как универсальную силу, управляющую миром (ария мнимо]) Лидии -Все может ласковая женщина» в I д.). Ее триумф — спектакль на Парнасе со сценическим оркестром (новый для онеры прием): герой бессилен перед обольщением (ария I (езаря с солирующей скрипкой говорит о смятении чувств). В генделевской палитре пленяют разные краски женственности (тревога и скорбь lamento Клеопатры в конце II д.) и мужественности (Цезарь не только герой, но мыслитель и любовник). Кульминация — новаторское вторжение (задолго до Глюка) драмы в речитатив: смешение речитатива accompagnato с ариозностью создает сиены-монологи (Цезарь над урной Помпея в I д. и после спасения в III д., лишенная надежд Клеопатра в финале II д.) и преобразует жесткую структуру, основанную на контрасте речитатива и арии. Драматическая действенность и разнообразие, мощь и блеск, красочность инструментовки выделяют •Юлия Цезаря- в творчестве Генделя и опере
XVIII века.
Воплощение
Несравненный успех премьеры с феноменальным составом (Цезарь — Сенезино, Клеопатра — Куц- цони) сразу сделал 'Юлия Цезаря» знаменитым. Он возобновляется в Лондоне (до 1732 около 40 раз) и ставится за рубежом (только в Гамбурге до 1737 около 40 представлений). Возрожден — после -Ро-
делинды» и «Отгона— на генледевском фестивале в Геттингене (1922. ред. О. Хагена). Событие — авангардная пост, в Дармштадте (1927. Бём. Рабе- нальг, Райнкинг). 1950—1970-е — новый подъем интереса (при традиционной передаче партий кастратов баритону и басу, а Секста — тенору): фестиваль в Халле, Нью-Йорк (1966. Сити Опера. Капобьянко; Клеопатра — Силлз), Гамбург (1969, Капобьянко; Цезарь — Туранжо, Клеопатра — Сазерленд). Впервые в России — Москва (1979. Большой т-р, Милков: Цезарь — Зверев). С конца 1970-х — стремление к аутентичности и универсальным сценическим решениям: Франкфурт-на- Майне (1978, Арнонкур, Цанкль). Лондон (1980. АНО, Маккерас, Копли; Д. Бейкер. Мастерсон): аффекты seria в пластике рафинированного театра поз, где виртуозная лицедейка Клеопатра проводит вернисаж костюмов XVII! века; Женева (1983, Маккерас; Цезарь — Троянос). Юбилей Генделя в 1985 приводит к буму: Стокгольм, Рим (Клеопатра — Кабалье). Венский фестиваль (Арнонкур), Геттинген (Фарнком. Мартиноти). Модный имидж -Цезарю- создали спектакли Опера Гарнъе (1990, Якобс). Карлсруэ (1991). а пост. Селларса в Брюсселе (1990) превра тила оперу в хит масс- кулыа. Вершина экспериментов — версия Баварской Оперы (1994. Мюнхен, Болтон, Р. Джонс, Ловери; Цезарь — примадонна барочного стиля Марри): блестящая поп-игра, каскад аттракционов и парадоксов в дизайне -быстрого пит ания» создают универсальную модель мира и человеческих страстей.
В последние годы Эссен (1996, Цезарь командует армией США во время войны в Персидском заливе), Халле. Берлин (Комише Опер. Незарь — Ковальски).
ЮЛИЙ ЦЕЗАРЬ В ЕГИПТЕ Постановка —
Мартин Кушей Штаатстеатр Штутгарт 2003
ЮЛИЙ ЦЕЗАРЬ В ЕГИПТЕ Клеопатра —
Кристине Шефер Постановка —
Урзель и Карл-Эрнст Херман
Амстердам 2001
Рим. Лондон (Ковент Гарден, Болтон; Марри, Секст — Д. Дэниелс), Бордо. Монпелье,'Глазго (Деккер). Вашингтон. Интригует пост, в Базеле с режиссурой Вернике и под управлением Хофштеггера (1998; Арайя, Теолорнду/1999. Барселона'2002, Ганновер).
На рубеже веков также — Овьедо (1999, Д. Пэрри; Подлесь). Вашингтон (2000), Мельбурн/Сидней (11егрин: Кенни), Мег (2000; Лармор, Макнэр,
Д. Дэниелс). В начале XXI века заметны пост, в Лос-Анджелесе (2001, Бикст, Негрин: Цезарь —
Д. Дэниелс) и Дублине, остроумная история в нильских камышах У. и К.-Э. Херман в Амстердаме
при великолепном музицировании всего ансамоля (Минковски; Шгуцман-Д. Дэниелс, К. Шефер, Секст — Кожена) и триумф военизированного шоу в Копенгагене (2002, Мортенсен. Пегрин. Э. Бейкер; Шолль. Клеопатра — Дам-Йенсен). За этим следуют компромиссное решение в Москве (Камерный муз. т-р, 11окровский: купюры, Цезарь — баритон и др.), пост. Мадрида/Болоньи (Алесеанлрини, Л Ронкони; Лармор. Байо) и новаторство Штутгарта (2003.
Леппард. Кушей).
Аудио 1950 Сьепи (Цезарь), Тебальди (Клеопатра)* Сан Карло, Альберт'НКЕД955 Христов (Цезарь), Барбьери (Корнелия), Корелли (Секст)*Ла Скала, Гаваязенн*Ш1Е/19б5 Берри (Цезарь), Попп (Клеопатра), К. Людвиг (Корнелия), Вундерлих (Сексл)*Мюнхенский филарм. орк., Лайтнер*Ог(ео
3 CD (нем. ред.)/19й6 Христов (ЦезарьГЛа Фениче, Решиньо*Мопс1о musica 2 CD/1967 Трайгл (Цезарь). Силлз (Клеопагра)*Ныо-Иорк Сити Опера, Pyne.№‘RCA
2 C.D/1969 Фишер-Дискау (Цезарь). Трояпос (Клеопатра), Хамари (Корнелия), Шрайер (Секст), Красс (Птолемей)'Бах-оркестр, Мюнхен,
К. Pnx’rep’DG/1984 Д. Бейкер (Цезарь). Мастерсон (Клеопатра'). Д. Джонс (Секст)*АНО, Маккерас*Ш 3 CD/ 1989 Дюпюи (Цезарь), Орчани (Клеопатра)*Рто Arte Bassano, riawm’Nuovo Era 3 CD/1990 Лармор (Цезарь). Шлик (Клеопалра)*Кончерто, Кельн, Якобс*! Iarmonia Mundi 3 CD/1995 Боумен (Цезарь). Доусон (Клеопатра)*Га Grande Ecurie et La Chambre du Roy. Мальгуар*/Ыгёе/IMS 3 CD/2002.Миянович (Цезарь). Кожена (Клеопатра), Оттер (Секст)".Музыканты Лувра, Минковски’ОС 3 CD.
Видео 1984 Д. Бейкер (Цезарь), Мастерсон (Клеопатра), Д. Джонс (Секст)*АНО, Маккерас, Копли*Рюпеег/1990 Гол л (Цезарь), Ларсон (Клеопатра). Ханг (СекстЛПтаатсканедла, Дрезден,
Г. Смит, Селларс*1)есса,
Время звучания Около 3 ч 15 мин.
<3ulius~€aesar
' Vi
IF l\ ^ul
TAMERLANO
Георг Фридрих Гендель
Музыкальная драма в 3 л.
Либр.: Никола Франческо Хайм (итал.) по либр.
Агос тино Пьовенс* к музыкальным драмам Франческо Гаспарини -Тамерлан (1711, Венеция) и -Баязет- (1719, Реджо-Эмилил, переработка текста: Дзанелли) на основе трагедии Жака Пралона Тамерлан, или Смерть Баязета- (1675)
Изд.: В&Н; BY
Первая постановка 31 октября 1724, Королевский т-р Хаймаркет. Лондон Персонажи Тамерлан/Тимур, повелитель татар (А'Кт); Баязет,Балзид, турецкий сул тан, пленник Тамерлана (Т); Астерия, дочь Баязета, влюблена в Андроника (С); Андроник, греческий принц и союзник Тамерлана, влюблен в Астерию (А'Кт): Ирена, принцесса Трапезуняа, невеста Тамерлана (А); Леоне, наперсник Андроника и Тамерлана (Б): Дзаида. наперсница Астерии (HP)
Оркестр 2 BlockFL, 2 F1., 2 Oh.. Fag., 2 C-tti, Archi, Basso continuo
Место и время действия Пруза, столица Вифинни, 1403
Содержание
I д. После поражения и битве с Тамерланом Баязет — пленник п его дворце. Андроник приносит весть о помиловании, но Баязет предпочитает смерть. Лишь напоминание Андроника о любимой дочери останавливает султана. Встретив.Андроника, Тамерлан сообщает: он отказывается от Ирены и хочет жениться на Астерии. Тиран возвращает принцу завоеванный греческий трон, предлагает руку Ирены и поручает рассказать Астерии о споем намерении жениться на ней. Взамен на ее согласие Тамерлан подарит Баязету свободу и мир. Влюбленный в Астерию Андроник в ужасе подчиняется своему долгу государя и союзника. Тамерлан объявляет Астерии о своих брачных планах и согласии Андроника. В отчаянии от предательства возлюбленного она с презрением встречает его, а Баязет скорей умрет, чем отдаст дочь врагу. Андроник не в силах успокоить Астерию. Прибывшая Ирена, узнав об измене Тамерлана, приходит в негодование. Однако Андроник убеждает ее остаться инкогнито, чтобы добиться нужной цели.
II д. Несчастный Андроник слышит от Тамерлана, что Астерия готова выйти за него. Подтверждая
это. Астерия ввергает принца в отчаяние (на самом деле Астерия хочет убить тирана и наказать Андроника). Ирена под видом посланницы принцессы Трапезунда пытается помешать Тамерлану, о чем догадывается Астерия. Леоне подозревает Астерию в коварном замысле. Баязет и Андроник поражены решением Астерии о союзе с тираном. Тамерлан хочет возвести Астерию на трон как супругу, но ворвавшийся Баязет угрожает покончить с собой. Упав перед троном к ногам Астерии, он предлагает изменнице перешагнуть через отца. Дочь останавливается. и Тамерлан велит убрать Баязета. Ирена и Леоне обвиняют Астерию в желании отомстить Тамерлан)', но он не верит в это. Не выдержав выбора между троном и жизнью отпа, Астерия выхватывает кинжал и замахивается на тарана. В ярости Тамерлан угрожает кровавой местью. Баязет и Андроник преклоняются перед подвигом
ТАМЕРЛАН Постановка — Дэвид Олден Комише Онер Берлин 2002
ТАМЕРЛАН Колшме Опер Берлин 2002
Астерии. III д. Отеп и дочь в ожидании худшего готовы принять яд, чтобы самим решить свою судьбу. После признания Андроника в любви к Астерии Тамерлан решает убить неблагодарных — сначала Баязета, а потом влюбленных. Астерия умоляет сохранить жизнь отцу, но вошедший Баязет прерывает ее. Любовь поддерживает решимость Астерии и Андроника умереть вместе. По совету Леоне Ирена по-нрежнему хочет склонить Тамерлана к браку. Прислуживающая на пиру как рабыня Астерия всыпает в чашу яд и подает Тамерлану. Однако Ирена не дает ему пригубит ь и. надеясь на трон, раскрывает себя. Тамерлан издевательски предлагает Астерии подать чашу от цу или возлюбленном)’. В отчаянии она пытается выпит ь яд, но Андроник выхватывает чашу. Тамерлан предрекает Астерии постыдную участь своей наложницы Баязет грозит ему местью фурий. Тем временем Тамерлан примиряется с Иреной. Не видя другого пути спасти честь и свободу. Баязет принимает яд. Нежно прощаясь с дочерью, он перед смертью проклинает тирана. Потрясенный Тамерлан освобождает Астерию, соединяет ее с Андроником и берет в жены Ирену.
Комментарий
Вместе с «Юлием Цезарем- (1724) и «Роделиндой» (1725) "Тамерлан- образует трилогию шедевров, созданных за год и поднявших оперный леалр Генделя на неслыханную высоту, прежде всего в драматическом плане. Олдавая должное реформаторскому «Баязету» Гаспарини —этапному сочинению и для его создателя, и для определенного периода развития онеры» (Лупкер, Сусидко). Гендель развивает особенность новаторского либретто Пьо-
Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 29 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая лекция | | | следующая лекция ==> |