Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

при участии издательства Г уманитарного университета 2 страница



Фердинанд Герольд........... 320

РОБЕРТ-ДЬЯВОЛ (Robert le diable)

Джакомо Мейербер............ 322

НОРМА (Nonna)

Винченцо Беллини........... 325

ЛЮБОВНЫЙ НАПИТОК (L'elisir d'amore)

Гаэтано Доницетти........... 328

БЕАТРИЧЕ ДИ ТЕНДА (Beatrice di Tenda)

Винченцо Беллини........... 331

ЛУКРЕЦИЯ БОРДЖА (Lucrezia Borgia)

Гаэтано Доницетти........... 333

ПУРИТАНЕ (Ipuritani)

Винченцо Беллини........... 336

ЕВРЕЙКА / ДОЧЬ КАРДИНАЛА (Lajuive)

Жак Франсуа Фроманталь Эли Галеви 339

ЛЮЧИЯ ДИ ЛАММЕРМУР (Lucia di Lammermoor)

Гаэтано Доницетти........... 341

АСКОЛЬДОВА МОГИЛА

Алексей Николаевич Верстовский 344

МАРИЯ СТЮАРТ (Maria Stimrda)

Гаэтано Доницетти........... 346

ГУГЕНОТЫ (Les Huguenots)

Джакомо Мейербер............ 349

НОЧНОЙ КОЛОКОЛЬЧИК (И campanello di notte)

Гаэтано Доницетти........... 352

ПОЧТАЛЬОН ИЗ ЛОНЖЮМО (Le Postillion de Lonjumeau)

Адольф Шарль Адан.......... 353

ЖИЗНЬ ЗА ЦАРЯ/ИВАН СУСАНИН

Михаил Иванович Глинка..... 355

РОБЕРТО ДЕВЕРЁ, или ГРАФ ЭССЕКС (Roberto Devereux ossia II conte di Essex)

Гаэтано Доницегги........... 360

ЦАРЬ И ПЛОТНИК (Zar und Zimmermann)

Густав Альберт Лориинг...... 362

БЕНВЕНУТО ЧЕЛЛИНИ (Benvenuto Cellini)

Гектор Луи Берлиоз......... 364

ДОЧЬ ПОЛКА (La Fille du regiment)

Гаэтано Доницетти........... 366

КОРОЛЬ НА ЧАС / ДЕНЬ ЦАРСТВОВАНИЯ /

МНИМЫЙ СТАНИСЛАВ

(Un giorno di regno / II finto Stanislao)

Джузеппе Верди.............. 368

ФАВОРИТКА (La Favorite)

Гаэтано Доницетти........... 370

НАБУККО/НАВУХОДОНОСОР (Nabucco)

Джузеппе Верди.............. 3"3

ЛИНДА ДИ IIIАМУНИ (Linda di Chamounix)

Гаэтано Доницетти........... 376

РИЕНЦИ, ПОСЛЕДНИЙ ТРИБУН (Rienzi, der letzte der Tribunen)

Рихард Вагнер.............. 379

РУСЛАН И ЛЮДМИЛА

Михаил Иванович Глинка..... 381

Содержание

ЛЕТУЧИЙ ГОЛЛАНДЕЦ (Der fiiegende Hollander)

Рихард Вагнер.............. 386

ДОН ПАСКУ АЛЕ (Don Pasquale)

Гаэтано Доницетти........... 390

ЛОМБАРДЦЫ 8 ПЕРВОМ КРЕСТОВОМ ПОХОДЕ / ИЕРУСАЛИМ (I Lombardi alia prima crociata / Jerusalem)

Джузеппе Верди.............. 393

.МАРИЯ ДИ РОГАН (Maria di Rohan)

Гаэтано Доницетти........... 395

ЛАСЛО ХУНЬЯДИ (Hunyadi Laszlo)

Ференц Эркель.............. 39"

ЭРНАНИ (Ernani)

Джузеппе Верди.............. 399

Д1ЮЕ ФОСКАРИ (I due Foscari)

Джузеппе Верди.............. 402

ЖАННА Д'АРК (Giovanna d'Arco)

Джузеппе Верди.............. 404

АЛЬЗИРА (Alzira)

Джузеппе Верди.............. 406

ТАНГЕЙЗЕР И СОСТЯЗАНИЕ ПЕВЦОВ В ВАРТБУРГЕ (Tannhauser und der Sangerkrieg auf Wartburg)

Рихард Вагнер.............. 407

АТТИЛА (Attila)

Джузеппе Перди.............. 412

1846/1893

ОСУЖДЕНИЕ ФАУСТА (La Damnation de Faust)

Гектор Луи Берл иоз........ 414

МАКБЕТ (Macbeth)

Джузеппе Верди.............. 417

РАЗБОЙНИКИ (I masnadieri)

Джузеппе Верди.............. 420

МАРТА, или ЯРМАРКА В РИЧМОНДЕ (Martha oder Der Markt z.u Richmond)

Фридрих фон Флотов.......... 422

ГАЛЬКА (Halka)

Станислав Монюшко.......... 424



КОРСАР (II corsaro)

Джузеппе Верди.............. 426

БИТВА ПРИ ЛЕНЬЯНО (La battaglia di Legnano)

Джузеппе Верди.............. 428

ВИНДЗОРСКИЕ ПРОКАЗНИЦЫ (Die lustigen Weiber von Windsor)

Отто Николаи................ 430

ПРОРОК (Le Prophete)

Джакомо Мейербер............ 432

ЛУИЗА МИЛЛЕР (Luisa Miller)

Джузеппе Верди.............. 434

ГЕНОВЕВА (Genoveva)

Роберт Шуман............... 436

ЛОЭНГРИН (Lohengrin)

Рихард Вагнер.............. 438

СТИФФЕЛИО / АРОЛЬДО (Stiffelio/ Aroldo)

Джузеппе Верди.............. 443

КОМПОЗИТОРЫ

Якопо Пери (Jacopo Peri).... 446

Эмилио де'Кавальери (Emilio de Cavalieri) 446

Джулио Каччини (Giulio Caccini) 446

Агостино Агаццари (Agostino Agazzari) 446

Клаудио Монтеверди (Claudio Monteverdi) 446

Марко да Г пьяно (Marco da Gagliano) 447

Франческа Каччини (Francesca Caccini) 447

Доменико Маццокки (Domenico Mazzocchi) 447

Стефано Ланди (Stefano Landi) 447

Франческо Кавалли (Francesco Cavalli) 448

Луиджи Росси (Luigi Rossi).. 448

Антонио Чести (Antonio Cesti) 448

Якопо Мелани (Jacopo Melani) 448

Робер Камбер (Robert Cambert) 449

Жан-Батист Люлли ()ean-Baptiste Lully) 449

Франческо Провенцале (Francesco Provenzale) 449

Алессандро Страделла (Alessandro Stradella) 450

АгостиноСтеффани (Agostino Steffani) 450

Генри Пёрселл (Henry Purcell) 450

Марк-Антуан Шарпантье (Marc-Antoine Carpentier) 451

Джованни Бонончини (Giovanni Bononcini) 451

Андре Кампра (Andre Campra) 451

Алессандро Скарлатти (Alessandro Scarlatti) 451

Андре Кардиналь Детуш (Andre Cardinal Destouches) 452

Георг Фридрих Гендель (Georg Friedrich Handel) 452

Райнхард Кайзер (Reinhard Keiser) 453

Леонардо Винчи (Leonardo Vinci) 454

Г еорг Филипп Телеман (Georg Philipp Telemann) 454

Антонио Вивальди (Antonio Vivaldi) 454

Джон Кристофер Пепуш (John Christopher Pepusch) 455

Никола Порпора (Nicola Porpora) 455

Джованни Баттиста Перголези (Giovanni Battista Pergolesi) 455

Жан-Филипп Рамо (Jean-Philippe Rameau) 455

Никколо Йомелли (Niccolojomelli) 456

Жан-Жак Руссо (Jean-Jacques Rousseau) 456

Кристоф Виллибальд Глюк (Christoph Willibald Gluck) 456

Бальдассаре Галуппи (Baldassare Galuppi) 457

Франческо Арайя (Francesco Araija) 457

Никколо Пиччинни (Xiccolo Piccinni) 458

Франсуа-Андре Филидор (Francois Andre Philidor) 458

Эджидио Ромуальдо Дуни (Egidio Romualdo Duni) 458

Содержание

Йозеф Гайдн (Joseph Haydn).... 459

Иоганн Адольф Хассе (Johann Adolf Hasse) 459

Вольфганг Амадей Моцарт (Wolfgang Amadeus Mozart) 460

Пьер-Александр Мопсиньи (Pierre-Alexandre Monsigny) 460

Андре Эрнест Модест Гретри (Andre Ernest Modest Gretry) 460

4'оммазо Траетга (Tommaso Traetta) 46l

Михаил Матвеевич Соколовский 461

Василий Алексеевич Пашкевич 461

Джузеппе Сарти (Giuseppe Sarti) 462

Джованни Паизиелло (Giovanni Paisiello) 462

Антонио Сальери (Antonio Salieri) 462

Антонио Саккинн (Antonio Sacchini) 463

Доменико Чимароза (Domenico Cimarosa) 463

Карл Диттерс фон Дитгерсдорф (Karl Ditters von Dittersdorf) 464

Дми трий Степанович Бортнянский 464

Висенте Мартин-и-Солер (Vicente Martin у Soler) 464

Евстигней Ипатович Фомин... 464

Луиджи Керубини (I.uigi Cherubini) 465

Людвиг ван Бетховен (Ludvig van Beethoven) 465

Г аснаре Спонтини (Gaspare Spontini) 465

Джоаккино Россини (Gioacchino Rossini) 466

Эрнст Теодор Амадей Гофман (Ernst Theodor Amadeus Hoffmann)... 466

Луи Шпор (Louis Spohr)..... 466

Карл Мария фон Вебер (Carl Maria von Weber) 467

Франц Шуберт (Franz Schubert) 467

Франсуа Адриен Буальдьё (Franfua Adrien Boieldieu) 468

Винченцо Беллини (Vincenzo Bellini) 468

Гаэтано Доницетти (Gaetano Donizetti) 468

Даниель Франсуа Эспри Обер (Daniel Francois Esprit Auber) 469

Fенрих Маршнер (Heinrich Marschner) 469

Фердинанд Герольд (Ferdinand Herold) 470

Джакомо Мейербер (Giacomo Meyerbeer) 470

Жак Франсуа Фроманталь Эли Галеви (Jacques Francois Fromental

Elias Halevy).............. 470

Алексей Николаевич Верстовский 471

Адольф Шарль Адан (Adolphe Charles Adam) 471

Михаил Иванович Глинка..... 471

Густав Альберт Лортцинг (Gustav Albert Lortzing) 472

Гектор Луи Берлиоз (Hector Louis Berlioz) 473

Джузеппе Верди (Giuseppe Verdi) 473

Рихард Вагнер (Richard Wagner) 474

Ференц Эркель (Ferenc Erkel) 475

Фридрих фон Флотов (Friedrich von Flotow) 476

Станислав Монюшко (Stanislaw Moniuszko) 476

Отго Николаи (Olto Nicolai) 477

Роберт Шуман (Robert Schumann) 477

ИНТЕРПРЕТАТОРЫ

Дирижеры................... 480

Режиссеры.................. 497

Режиссеры-сценографы....... 505

Сценографы................. 508

Певцы....................... 5П

УКАЗАТЕЛИ

Композиторы................ 550

Онеры...................... 554

Персонажи и партии.......... 558

Интерпретаторы.............. 577

Имена...................... 579

Иллюстрации................ 614

Библиографический список... 629

Компакт-диск............... 632

Обозначения и сокращения... 635

Автор благодарит........... 638

ОПЕРЫ

L'EURIDICE

Якопо Пери

LEMVSICHE

D I 1 А С О P О P'E R I

NOD1L HORENT1NO Sopra L'Euridicc DELSIG- OTTAVIO IUNVCC1N1

fbppr«fcome Nrflo SpoobUzio detliCrtflbnlbnTU

MARIA MEDICI

REGINA DI FR AN Cl A

IN FIORENZA APPRESSO GIORGIO MARESCOTTJ. M D C-

ЭВРИДИКА Первое издание Фронтиспис

ЭВРИДИКА Постановка и сценография — Франко Дзеффирелли фл о рентий с кий музыкальный май 1960

В 6 сценах с Прологом Либр.: Оттавио Ринуччини (итал.)

Изд.: Ricordi; Forni

Первая постановка 6 октября 1600, Палаццо Питти, Флоренция

Персонажи Трагедия (С); Эвриджа (С):

Орфей (Т); Арчетро (А). Тирсис (Т) и Амин та (Т.), пастухи: Дафна, вестница (С): Венера (С); Плу тон (Т); Прозерпина (С): Радамант (Т); Харон (Т).

Хор: нимфы, пастухи, тени, подземные божества Оркестр Triflauto, Basso continuo Место и время действия Аркадия и Аид, мифологическое время

Содержание

Трагедия возвещает о новом искусстве. Вдохнов­ленная богом музыки Аполлоном, она хочет будить нежные чувства после ужасов и потрясений и пред­лагает грустную историю о страданиях двух бла­городных сердец. Пастух сообщает радостную весть: сегодня свадьба Орфея и Эврицики. Моло­дые принимают поздравления. Орфей рассказыва­ет друту Арчетро, как трудно далось ему счастье, но печальная пора прошла, и он ликует. Тирсис и другие просят бессмертных богов и Феба даро­вать молодым счастье, ибо «никогда солнце не ви­дало таких влюбленных-. Веселье прерывает ним­фа Дафна. Она сообщает, что Эвридика умерла от укуса змеи. Арчетро проклинает Дафну и уво­

дит безутешного Орфея. Все потрясены. Вернув­шийся Арчетро рассказывает, что Орфей упал без­дыханный около Эвридики. Но в этот момент с не­бес спустилась прекрасная Венера. Лицо Орфея озарилось надеждой, он сел в ее колесницу и ис­чез. Друзья воздают хвалу пришедшей на помощь богине. Аид. Ободряя Орфея, Венера советует ему спеть свои дивные песни и смягчить жестокие серд­ца богов Аида. Орфей поет, взывая к ним. Появля­ется Плутон и грозно спрашивает, кто этот дерз­кий смертный, проникший в его царство. В тро­гательной песне Орфей умоляет возвратить ему Эвридику. К его мольбам присоединяется жена Плутона Прозерпина. До сих пор никто не выхо­дил отсюда, однако впервые Плутон решает нару­шить закон: он приказывает подвластным ему ду­хам вернуть Эвридику Орфею. Духи Аида прослав­ляют силу дивного искусства. Грустно встречают восход солнца пастухи и пастушки: среди них нет Орфея и Эвридики. Приходит радостный пастух Аминта и сообщает, что они вернулись. Арчетро не верит. Но пот появляются счастливые супруги. Все прославляют Орфея: своим божественным ис­кусством он победил мрачный Аид.

Комментарий

■Эвридика» — первый дошедший до нас в полном виде образец оперы — dramma per musica (постав­ленная в 1597/1598 во Флоренции «Дафна» тех же авторов и Дж. Каччини не сохранилась). Откры­тие Флорентийской камераты подготовлено музы­кально-театральными исканиями Ренессанса, его желанием подать крупным планом образ челове­ка. Однако стремясь — через вечный миф о чуде искусства и человека — воссоздать идеал антич­ной трагедии, флорентийцы рождают новое искус­ство. Произошел исторический прорыв — "есте­ственное завершение драматической эволюции нескольких веков» (Роллан). Концентрация ис­кусств — магическое соединение музыки и поэзии, разговора и пения — намечает феномен музыкаль­ного театра как лирического образа мира и — бла­годаря условности — универсальной модели куль­туры, Ринуччини хотел «доказать почти невероят­ную вещь — то, что музыка способна усиливать вы­раженные поэзией чувства-, а Пери представлял себе «пение, которое было бы слепком со слов,

оолее приподнятым, нежели ооычная речь, но с менее четким рисунком, чем чистая мелодия, — на полщчи между ними». Он считал, что это -един­ственный стиль в музыке нового времени, способ­ный выразить драматическое содержание» (Рол­дан). Современники хорошо понимали суть проис­шедшего. Через десять лет после представления “Дафны- Ринуччини — Пери Гадьяно писал в пре­дисловии к своей Дафне': «Тогда Якопо Пери от ­крыл чудеснейшую манеру декламировать нарас­пев. восхитившую всю Европу... Невозможно пере­дать чувства удовольствия и изумления, кои охва­тили души присутствующих на этом столь необыч­ном спектакле". Объявление Трагедии в Прологе

о новом искусстве символично. Этот своеобраз­ный манифест подразумевал ряд завоеваний. Неж­ная модуляция трагического в область пастораль­ной сказки раскрыла новую — лирическую приро­ду «драмы через музыку-, где в центре был человек с его вселенной чувств и светским ощущением жиз­ни. Отсюда торжество «гуманистических, монодии и гомофонно-гармонического стиля над «варвар­ской» полифонией прежнего мышления, а также изобретение речитативного сппияпщжяепшко. ставшего у флорентийцев — как уникальный союз слона и музыки — сутью оперы. По мысли Пери и Каччини. такой стиль должен соответствовать экс­прессии поэтического текста и -подражать чув­ствам и страстям простого человека-. Он пред­полагал аккордовое сопровождение, где бас мог образовывать с движением голоса острые непред­сказуемые сочетания — изображение экспрессив­ной жизни души (вершина — трагическое изве­стие Дафны и скорбная жалоба Орфея). Рассуж­дая. кому из первых трех создателей оперы (Пери. Каччини. Кавальери) больше удался этот стиль. Роллам считает, что -один Пери воплотил со всей возможной строгостью и точностью теории Каме- раты и ее идеал музыкальной декламации. Его му­зыкальный стиль отличался величественной, тра­гической простотой-. Огромна и роль Ринуччини. чьи тексты озарены нежным светом гармонии и утонченности» (Кречмар), а -Эвридика- считалась лучшим из написанного до Метастазио. И все же тотальная монодия не отвечала до конца музыкаль­ной природе оперы — развитию ее активно дей­ствующих, разнообразных и самостоятельных форм, когда музыка увлекает слово и сиену, умно­жая их силу. Феномен музыкального театра в его гармонии был открыт в -Орфее- Мон теверди (1бОт).

Воплощение

Историческая премьера во дворне Питти состоя­лась по случаю бракосочетания Марии Медичи и Генриха IV (Эвридика — Аркилеи. Орфей — Джу- сти). Возрождена во 2-й половине XX века: Фло­рентийский музыкальный май (I960, поместив дей­ствие в исторический декор садов Поболи, Дзеф­фирелли апеллировал к эпохе создания оперы). Лондон (1981. Викк). Амстердам (1981, Голланд­ский фестиваль). Саарбрюкен (1985). Париж (1987. r-р Шатле). Вупперталь (1989), Аугсбург (1990).

В последние годы Берлин (Штаатсопер. конц. исп.. Якобс; Эвридика — Бачелли. Орфей — Торрес), Москва (Камерный.музыкальный т-р). На рубеже пеков — Варшава (2000. Камерная Опера. Клосевич, Перыт. Садовский).

Аудио 1992 Банаителли (Эвридика -Трагедия), Фаготто (Орфей)*Еги>етЫе Arpeggio, де Каро*Arts Music 2 CD'1995 Пьован (Эвридика). Дордоло (Орфей)*Compagnia dei Febi Annonici. Ensemble Albalonga. Четранголо*Ра\'апе 2 CD.

Время звучания Около 1 ч 40.чин.

ЭВРИДИКА Камерная Опера Варшава 2000

PROLOGO

i LA TRACT. DI Л-

рташдс.-.

ЭВРИДИКА Первое издание Пролог

RAPPRESENTAZIONE DI ANIMA E DI CORPO

Эмилио де Кавальери

Мелоццо да Форли Ангел с лютней

В 3 Д. с Предисловием Либр.: Агостино Манни (итал.)

Изд.: Ricordi; BV (ред. Паумгартнера)

Первая постановка Февраль 1600, церковь Санта Мария ин Валличелла, Рим Персонажи Душа (С): Тело (Т); Разум (А); Совет (Т); Время (Т); Удовольствие (А); 2 спутника Удовольствия (Т, Б): Ангел-храпитель (С.); Мир (Т); Светская Жизнь (С); Осужденная душа (Т); Благословенная душа (С); Небесный голос (С): Осторожность (РР); Благоразумие (РР).

Хор: ангелы, осужденные и благословенные души, безымянный (4—8-голосиый) хор с эхо Балет: праздник в финале Оркестр В зависимости от ред.

Содержание

I д. Время напоминает о быстротечности жизни и постоянной готовности человека к зову труб предвечного, а хор размышляет на эту тему. Ра­зум предостерегает: каждое земное удоволь­ствие возбуждает другое, и лишь единст во с Бо­гом дает гармонию. В разгоревшемся споре Души и Тела Душа убеждает, что счастье нужно искать на небесах. Благозвучными стихами хор славит доброту Господа. II д. Совет характ еризует Свет­скую Жизнь как вечную борьбу с искушениями, а хор сравнивает земные радости с небесными. Вместе со своими спутниками появляется Удо­вольствие. чтобы соблазнами увлечь Тело. Душа прогоняет Удовольствие, но Тело продолжает сомневаться в выборе. Тогда небо посылает Ан- гела-хранителя, сбрасывающего покровы с Мира и Светской Жизни. Мир предстает безобраз­ным, а Светская Жизнь — смертью. Душа и Тело в страхе прогоняют искусителей, и открывшее­ся небо вместе с Ангелом приглашает их в рай. 1ГГ д. Разум и Совет противопоставляют небес­ные радости ужасам ада. Совет призывает осуж­денные души, и те из бездны оплакивают свою участь. Разум взывает к блаженным душам, и ад исчезает, когда они прославляют свою судьбу. Душа, Тело, Разум и Совет еще не могут опо­мниться, ад разверзается вновь, и плач повторя­ется. Душа и Тело избирают небо. Все славят Господа и торжество добродетели. Ликующие хоры и разнообразные танцы венчаю т представ­ление.

Комментарий

Духовная опера-оратория Кавальери вместе с ■Эвридикой- Пери начинает историю музыкаль­ного театра. Сам Пери считал, что Кавальери ■был первым... кто, проявив замечательную ин­дивидуальность, дал возможность услышать нашу музыку на сцене». И все же хронологиче­ское первенство и декларация новаторской эс­тетики музыкального театра в Предисловии не дают основания считать опус Кавальери -драмой через музыку наравне с “Эвридикой"*. «Представ­ление» — принципиальная попытка сочетания старинной мистерии с новым музыкальным сти­лем родившейся оперы. В отличие от светлых

Марк Шагал Ромео обнимаем Джульетту, ангел музыки парит над оперой Плафон зала (фрагмент) Опера Гарнье Париж

тонов и пасторальное™ первых сочинений фло­рентийцев, здесь римские нравоучения и рели­гиозность. а -драма через музыку- выглядит мо­рализаторством (самое сильное — превращение чувственных персонажей «во плоти» в скелеты). Рим. вспоминающий о Средневековье на рубе­же Ренессанса и барокко, воплотил в -Представ­лении' свою аскезу в аллегоричных и назида­тельных формах. Очевидная декларативность здесь весьма далека от пафоса расцветающе­го— в эпоху правления семьи Барберини — римского XVII века, но прямодушна и трога­тельна. В произведении -совсем нет места сме­ху, да и грация незнакома автору. Но зато ка­кая серьезность, какое мужественное, сдержан­ное волнение! Диалог грешной плоти, терзае­мой мукой, и умиротворенной, получившей из­бавление души отличается редкостной красо­той- (Роллан). Как первая духовная опера -Пред­ставление» закладывает религиозную традицию не только римской школы —Эвмелио» Агацца- ри (1606), -Святой Алексей» Ланди (1632) и др. Его дальние отзвуки — -Весталка- Спонтини, -Иосиф" Мегюля (обе — 1807), -Норма» Беллини (18311 -Еврейка* Галеви (1835), -Гугеноты-(1836) и -Пророк» (1849) Мейербера, "Самсон и Далила»

Сен-Санса (1877). в XX веке — -Моисей и Аарон» Шёнберга (1954) и -Святой Франциск Ассизский» Мессиана (1983).

Воплощение

После показа в церковной молельне -Представле­ние- исчезает до 1912 (Рим, Академия Санта Че- чилия). Возрождение — историческая ред. Паум- гартнера в пост. Зальцбурга (1968. Медель/Мер- ценяорфер, Херберт Граф). Далее — Дюссель­дорф (1971/1982). Нюрнберг (1976). Гейдельберг (1978), Сиена. Ганновер (1982), Утрехт (1985).

В последние годы Линц, Москва (Коллегия старинной музыки Московской консерватории).

В начале XXI века — Брюссель (2001).

Аудио 19?0 Тройное (Душа). Прай (Тело)*Саре11а Academics. Вена, Маккерас'ОСт 1973 Кернс (Тело), ван Дам (Мир/Вре.\м)*Моцартеум-оркестр. Мерцендорфер’Ойео 2 CD. 1976 Фигуэрас (Душа), Партридж (Te.no)*Collegium Vocale, Кельн. Линде*ЕМ1

2 CD/1996 Фризани (Душа), Карминьяни (Тело)*Саре11а Musicale di St. Petronio. Болонья, Bapioao'Naxos 2 CD. Видео 1971 Кернс (Тело), ван Дам (Мир -Время)* Моцартеум-оркестр. Камерный хор Зальцбургского фестиваля. Мерценпорфер, Херберт Граф'СЖР. Время звучания Около 1 ч 15 мин.

и II Д I..

Л

1994

L'EURIDICE

Джулио Каччини

ЭВРИ&ИКЛ

Первое издание Фронтиспис

В 3 картинах 0-я — Про/юг)

Либр,: Отгавио Ринуччини (итал.)

Изд.: Forni

Первая постановка 5 декабря 1602. салон Антонио Медичи. Палаццо Питти, Флоренция Персонажи Трагедия (С); Эвридика (С):

Орфей (Т): Арчетро (А); Тирсис (Т); Амипта ГГ);

Дафна, непница (С); Венера (С); Плутон (В); Прозерпина (С): Радамант (Б); Харон (Т). Хор: нимфы, пастухи, тени, подземные божества. Балет Оркестр Basso continuo Место и время действия Аркадия и Аид, мифологическое время

Содержание

См. «Эвридику» Пери

Комментарий

“Эвридика» Пери — не только первая сохранив­шаяся опера, но и предмет первой оперной инт­риги. затеянной (одна из версий) соратником- сопернико.м Пери Каччини: его певшие на пре­мьере ученики заменили отдельные номера музыкой Каччини. Сочинив оперу, он даже опуб­ликовал ее раньше Пери (декабрь 1600), но пре­мьера «Эвридики* Каччини состоялась только че­рез два года, и пальма первенства по справедли­вости досталась Пери. Написанная на тот же текст Ринуччини. опера Каччини отличается большей законченностью и виртуозностью му­зыкального стиля с обилием колоратурных укра­

шений. Это отражает профессиональные навы­ки певна-композитора Каччини. но не идет на пользу драматической выразительности, в кото­рой Пери сильнее: -У Пери более благородная мысль и. я бы сказал, более трагический стиль- (Дони). Каччини передал идиллический строй сказки, тяготея к декору и традиционной мадри- гальности. Вокализы и пассажи рисуют»не столько трагедию, сколько пасторальный балет с вокальными и т анцевальными парт иями... Впро­чем, произведение Каччини не лишено ни вку­са. ни изящества: таковы погребальный плач в финале... и рассказ вестницы, предвещающий ту же сцену в "Орфее" Монтеверди» (Роллан). Вер­шина — прекрасный монолог Орфея -Я не плачу и пе вздыхаю...». Уже у истоков оперы, сравнив двух “Эвридик», сочиненных товарищами по Ка- мерате, можно увидеть зародыш будущего кон­фликта — драмы и музыки. Утверждая реформу флорентийцев, Каччини создал не столько му­зыкальную драму, сколько новую форму музыкаль- но-поэтического театра. В нем, прежде всего, при­влекает непосредственность музыкального вы­сказывания, само служение -новой музыке».ради облегчения обремененных сердец» (по опреде­лению композитора).

Аудио 1979 Дичи (Эвридика). Форонца (ОрфейУОгсИемге de Rennes. Сайас*Агюп/1981 Преображенская (Эвридика), Марешкин (Орфей)* Ансамбль старинных инструментов, Калдош‘Мелодия. Время звучания Око ю 2 ч.

Палаццо Питти — мес первого представления «Эвридик» Пери (1600) и Аж. Каччини (1602)


EUMELIO

Агостино Агашмри

Пасторальная драма в 3 Д. с Прологом Либр.: Торквато де Купис и Франческо Тирлетги (итал.)

Изд.: Amailino. Венеция, 1606 (Библиотека Санта Чечилия. Рим)

Первая постановка Карнавал 1б06, семинария. Рим

Персонажи Поэзия (С); Эвмелио (С); Аполлон (Т): Меркурий (А): Плутон (Б): Харон (Т): Эак (.А):

Минос (Т); Радамант (.Т); Корбант, вестник UJ; Мансило, пастух (Т); Эхо (С). Хор: пастухи, пороки. Балет

Оркестр Basso continuo

Место и время действия Аркадия и Аид.

мифологическое время

Содержание

Возлюбленный еын Аполлона певец Эвмелио жи­вет как скромный пастух в лесу Аркадии. Однако порочные соблазны вмешиваются в праведную жизнь Эвмелио, убеждая следовать за ними: он за­служивает достойной награды за свои песни. Только в пути Эвмелио понимает, что это демо­ны, а он — добыча Плутона. Отпустить Эвмелио просят Аполлон и Меркурий, и в яростном споре Плутон соглашается попрать закон Аида. Вернув­шегося в Аркадию певпа встречает ликование па­стухов.

Комментарий

«Эвмелио» смешивает пасторальные тона и моно­дию флорентийцев с римско-морализаторским на­чалом: столкновение мирских радостей и высшего предназначения дано в духе первого римского образца — -Представления о душе и теле- Кава­льери (1бОО). Роллан не видит перспективы подоб­ного симбиоза: -...римский гений здесь совраща­ется со своего пути — и это самое прискорбное... В религиозную трагедию вкрадывается мифология, в излияния христианской души — ученый стиль-.

Однако другие исследователи выделяют новатор­ство Агациари, прежде всего в сценах искушения Эвмелио нимфой Эхо (впервые в опере прием -эхо-) и поединка Эвмелио с пороками: их нарастающее торжество приводит к кульминации — адскому хору «Крутись, крутись-. Кроме того, в «Эвмелио» уже есть попытка разделить речита тивность и ари- озность (Поэзия в Прологе). Считая, что -хоры здесь разнообразны и полны драматизма-, а «сольные но­мера превосходят таковые же "Эвридики”ясностью замысла и легкостью мелодики». Кречмар делает вывод: «"Эвмелио" лучше всех предшествовавших опер».

Время звучания Около 1 ч.

Андреа Мантенья Орфей на Парнасе (фрагмент)

L'ORFEO

Клаудио Монтеверди

FAVOLA DORFEO

RAPPR.ESF.NTATA IN' MY SI LA

JiC^ncuile Jtll'A.T!:... •• • с v ij.

ОРФЕЙ

Первое издание фронтиспис

ОРФЕЙ

Флорентийский музыкальный май 1949 Рисунок Джорджо /V Кирико

Музыкальная сказка и 5 д. с Прологом Либр.: Алессандро Стриджо (итал.)

Изд.: Filser: Gregg: ШШ: U.E.

Первая постановка 24 февраля 160% Палаццо Дукале. Мантуя

Персонажи Музыка (С); Орфей (Т); Эвридика (С); Вестница (С): Надежда (С); Харон (В); Прозерпина (С): Плутон (В); Аполлон (Т); Нимфа (С): 4 пастуха (А, 2 Т. Б);

2 духа подземного царства (2 Т); Эхо (Г).

Хор: пастухи, нимфы, подземные духи Валет: пастухи

Оркестр 2 Flautini alia vigesima seconcla (2 BlockFl.), Clarino, 3 Tr-be. 2 C-tti (пинки), 5 Tr-ni, 2 Gravicembali,

3 Chitan'oni, Ceteroni, 2 Organi cli legno, Regale, Arpa doppia. 2 V-ni piccoli alia francese. 10 \'-le da braccio,

3 Bassi da gamba, 2 C-bassi cla viola

Место и время действия Фракия и подземный мир, мифолотическое время

Содержание

Пролог. Спустившись с Парнаса и приветствуя пуб­лику, Музыка говорит о своей чудодейственной силе и объявляет представление о певце Орфее: своим искусством он заставляет замереть приро­ду. I д. Пастухи празднуют конец любовных стра­

даний Орфея: он женится на Эвридике. Счастливая юная пара благодарит богов за свой союз. Они го­товы подарить сердца друг другу и направляются вместе с пастухами в храм для благодарственной жертвы. II д. Вернувшись в рощи и поля, Орфей вспоминает о прежних муках любви, благословляя свой жребий. Трогательный рассказ восхищает Природу. Является Вестница с ужасным сообщени­ем: змея укусила собиравшую цветы Эвридику и та умерла с именем Орфея на устах. Горе Орфея без­мерно. Он хочет, растрогав пением владыку Тар­тара, вернуть возлюбленную или остаться с ней в его царст ве. В глубокой скорби Вестница удаля­ется. Хор горестно поет, что смертные не должны доверять судьбе. III д. Надежда приводит Орфея к Харону, который перевозит души умерших че­рез реку забвения в Тартар. Надпись у входа пре­достерегает: "Ославь всякую надежду сюда входя­щий» (Данте, "Божественная комедия-), и Надежда больше не может следовать за Орфеем. Несмотря на мольбы певца, Харон отказывает в переправе: Орфей еще не умер, В отчаянии Орфей умоляет богов Тартара вернуть возлюбленную. Его пение усыпляет Харона, и на его лодке певец переплыва­ет Лету. Духи поют о безграничных возможностях человека, который сильнее природы. IV д. Растро­ганная Прозерпина просит Плутона возвратить Эв­ридику. Вопреки воле судьбы Плутон соглашает­ся, но при условии, что Орфей ни разу не оглянется на супругу, пока они не покинут Тартар. Между Плутоном и Прозерпиной устанавливается счаст­ливое согласие, а духи объявляют, что сегодня ца­рят любовь и сострадание. Ведя Эвридику наверх, Орфей воспевает могущество своей лиры, которая движет светила. В упоении он отбрасывает сомне­ния: Амур победит Плутона. Думая, что фурии хо­тят похитить Эвридику. Орфей оборачивается к ней, желая удержать. Но она становится ленью, исчезая по велению духа: «Слишком меня любил ты. Утрата безвозвратна!» В отчаянии Орфей хо­чет следовать за ней, но неведомая сила выталки­вает его наверх к проклятому свету. Духи размыш­ляю!' о том, как, преодолев Тартар, Орфей не смог победить свою любовь. V д. В полях Фракии, где он впервые встретил Эвридику, Орфей оплакива­ет судьбу, и природа отвечает ему грустным эхо. В последний раз прославляя возлюбленную, Орфей


Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 25 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.041 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>