|
В последние годы В начале XXI века — волна интереса к "Ант игоне-: Биль/Золотурп (2003), Гиссен и заметная пост, в Брюсселе.
Аудио 1997 Байо (Антигона), Попьверелли (Гемон'Пея Talens Lyrique.s, Pycce’Decca 2 CD.
Время звучания Около 3 ч.
LUCIO SILLA
Вольфганг Амадей Моцарт
Музыкальная драма в 3 Д.
Либр.: Джованни Де Гамерра (итал.)
Изд.: В&Н: BV
Первая постановка 26 декабря F72. т-р Реджо Дукале, Милан
Персонажи Луций Сулла, диктатор (Т); Юния. дочь Гая Мария, нареченная невеста Цецилия (С); Цецилий, опальный сенатор (С); Луций Цинна. римский патриций, друг Цецилия и тайный противник Луция Суллы (С); Целия, сестра Луция Суллы (С): Ауфидий, трибун. друг Луция Суллы (Т). Хор: сенаторы, стража, патриции, солдаты, девушки, народ Оркестр 2 FI., 2 ОЬ., 2 Fag., 2 Cor.. 2 Tr-be, Timp.. Archi. Basso cominuO
Место и время действия Рим. дворец Суллы и его окрестности, около 80 до н. э.
Содержание
I д. Изгнанный Суллой из Рима, Цецилий тайно возвращается, чтобы узнать от Циннм о судьбе Юнии. Цинна сообщает, что диктатор, пытаясь добиться любви Юнии, объявил о смерти Цецилия. Цинна посвящает сенатора в план мести тирану и советует встретить Юнию у гробницы ее отца. Тщетные усилия Суллы завоевать Юнию ведут его от любви к ненависти: Юния должна умереть. Цецилий скрывает ся в атриуме возле гробниц героев Рима. Когда пришедшая Юния оплакивает павших в борьбе с диктатором отца и жениха. Цецилий выходит. Влюбленные снова вместе. II д. Погруженного в мрачные раздумья Суллу Ауфидий призывает к милосердию: гражданская война между Суллой и.Марием должна закончиться свадьбой Суллы и Юнии. Диктатор решает выда ть сестру за Цин- ну, который в жажде мести предлагает Юнии уступить Сулле. чтобы убить его на брачном ложе. Когда девушка отказывается от предложения. Цинна готов сам покончить с тираном. Юния вновь объявляет Сулле, что лучше умрет, чем выйдет за него. Встретившись с Цепилием. она умоляет его скрыться и решает просит ь сенат о милосердии для жениха. На Капитолии Сулла [[росит у сената согласия на его свадьбу. Когда новый отказ Юнии приводит к страшным угрозам диктатора, один за другим появляются мстит ели — Цецилий и Цинна. Покушение проваливается. Цецилия арестовывают, а находчивый Цинна утверждает, что он хотел спас
ти Суллу. III д. Цинна обещает Целии жениться, если та сумеет уговорить брата отказаться от Юнии. которая прощается с любимым навсегда: казнь Цецилия неотвратима. Целия и Цинна убеждают' диктатора, что казнь вызовет восстание в Риме. Сулла мечтает о покое: любовь и слава, месть и борьба утомили его. Он прощает всех. Цецилий и Юния. Цинна и Целия должны соединиться. Отказываясь от диктатуры. Сулла возвращает Риму свободу и хочет все забыт!).
Комментарий
«Луций. Сулла'- отыгрывает известные мотивы seria (конфликт долга и чувства, преображение тирана и др.). Самая зрелая из моцартовских опер, созданных для Италии, весьма противоречива. Преобладающий инструментализм в вокальных партиях при большой роли оркестра захватывает богатством и разнообразием, которые, впрочем, иногда
луций суллл
Постановка —
Петер Муссбах Зальцбургский фестиваль 1997
ЛУЦИЙ СУАЛА Зальцбургский фестиваль 1997
LVC10 SILL А
РИГИ SCJIHEfES ЕШГЛ CatlilFffOVA
маши
UAft'S Ul'lvUAV Vv[JS:Nb КИхМГ COVCCSTLi MU^ICUS %’ltN
HARNONCOURT
заставляю! сожалеть oo утрате оперного баланса и вспоминать более непосредственное обаяние •Митридата* (1770). И все же -Луций Сулла— заметный шаг вперед, особенно в понимании драматического и трагического. Свидетельство тому — сцена на кладбище с рыдающей Юнией и тенью ее отца (I д.). Картины ужаса и скорби, переходящих в надежду (удивительная свобода музыкальных средств, прекрасные речи тативы и хоры), — такой экспрессии у Моцарта еще не было. Здесь он, «мастер воплощения демонического начала- (Аберт). заглядывает в будущее. Еще один акцент драмы — терцет в финале II д. с прямым столкновением Сул- лы и влюбленной пары. В сольных номерах выделяются арии Цецилия и особенно Юнии, чья экзальтация во многом определяет атмосферу оперы. Драма тический пик — ария прощания Юнии перед казнью возлюбленного, -так глубоко пережигая и прочувствованная, что она была бы достойна звучать в устах донны Анны» (Эйнштейн).
Воплощение
Как и в случае с «Митридатом», успех премьеры (Юния — Де Амичис) на открытии сезона в Милане (26 представлений) перешел в забвение. «Луций Сулла» возрожден в Праге (1929), Дрездене (1954)
и Зальцбурге (1964). В связи с новым взглядом па seria, раннего Моцарта и выходом полного собр. соч. — пик интереса: версии Поннеля — Арнонкура в их знаменитом моцартовском цикле (1981, Цюрих; Сулла —Тапни, Юния — Г'руберова, Цецилий — Марри) и Шеро — Камбрелена (1984, JIa Скала/Нантер/1985, Брюссель; Рольф-Джонсон, Куберли, Марри/Дюпюи). Продукция Зальцбурга (1993, Камбрелен. Муссбах/1997: Кюблер, Вольф, С. Грэм) с ее постмодернистской эклектикой, отрицанием гармонии и болезненным кружением в тупике (финал) выглядит современно, но не добавляет значимых штрихов в историю -Сулльк В последние годы Вюрцбург, Франкфурт-на- Майпе, Зальцбург, Цюрих (Арнонкур, Поннель), Гарсингтоп. Лозанна (2001, Дарлингтон; Рафтери), Люцерн (2003).
Аудио 1974 Шрайер (Сулла), Оже (Юния), Варади (Цецилий), Донат (Пелия). Матис (Цинна)’Орк. Моцартеум, Зальцбург, Xarep’Philips 3 CD/1985 Рольф-Джопсон (Сулла), Куберли (Юния). Марри (Цецилий)’Ла Мойне, Брюссель, КамбреленИеНкоп
3 CD,Д989 Шрайер (Сулла), Груберова (Юния). Барголи (Цецилий), Ашпо (Целия). Кенни (Цинна)*СопсепГш Musicus. Вена, Арпопкур*Тек1ес 2 CD.
Время звучания Около 4 ч
IPHIGENIE EN AULIDE
Кристоф Виллибальд Глюк
Опера-трагедия в 3 Д.
Либр.: дю Ру.тле (франц.) по трагедии Жана Расина Ифигения (167ч.)
Изд.: В\': В&Н; Peters
Первая постановка 19 апреля 1774, Опера. Париж
Персонажи Агамемнон, царь Микен и предводитель греков в походе на Трою (Бр. Б); Клитемнестра, его жена (С); Ифигения. их дочь (С): Ахилл, парь Фессалии (Ki I; Патрокл, его друг (Б); Кал,час. верховный жреи храма Дианы в Авлиде (Б); Аркас, начальник сгражи Агамемнона (Б); 4 гречанки (4 С): Гречанка в свите Ифигении (С): Грек (Т). Хор, балет: греческие и фессалийские воины, народ, стража, женщины с Аргоса (в спше) и Авлилы. жрицы Дианы, рабыни с Лесбоса
Оркестр 2 И, 2 ОЬ.. 2 С1„ 2 Fag., 2 Cor.. 2 Tr-be. Timp., Ca.ssa. Archi
Место и время действия Лагерь греков на поберет* близ Авлилы, перед Троянской войной
Содержание
I д. Агамемнон в отчаянии. Поход на Трою сорван. Греки бессильны против воли Дианы, объявленной Калхасом. Богиня не даст попутного ветра кораблям. пока ей не принесут страшную жертву — Ифи- гению. Несмотря на предостережения Ка.тхаса, Агамемнон хочет обмануть судьбу. Чтобы не допустить рокового приезда Ифигении в Авлиду на свадьбу с Ахиллом, он посылает в Микены ей навстречу Аркаса с ложной вестью об измене жениха. Однако Ифигения и Клитемнестра разминулись с Аркасом. Народ восторженно встречает их в лагере. Рассказ Аркаса о неверном.Ахилле и советы разгневанной матери не могут переломить Ифи- гению. Встретившись с Ахиллом, она убеждается в его верности. П д. Дворец Агамемнона. Предстоящая свадьба не может развеять смутную тревогу Ифигении. Грусть исчезает с приходом Ахилла: они пойдут к алтарю! Фессалийцы приветствуют свою будущую царицу. Аркас прерывает торжество: Агамемнон в храме готов принести дочь в жертву! Клитемнестра умоляет Ахилла о помощи. В противостоянии отцовской любви и долга побеждает' любовь: царь велит Аркасу бежать с Ифигенией и Клитемнестрой в Микены. Ill д. Побег невозможен. Возмущенные греки окружают шатер, где
скрывается Ифигения. Она хочет исполнить волю богов и спасти честь отца. Решившийся на все Ахилл тщетно уговаривает любимую не жертвовать собой. Ифигения выходит к греческим воинам, чью жестокость проклинает Клитемнестра. Греки молят Диану принят!) их жертву. Берег моря. К коленопреклоненной у жертвенного алтаря Ифигении прорывается Ахилл с фессалийцами. По воле Дианы Калхас объявляет, что добродетель Ифигении, слези ее матери и отвага Ахилла смягчили гнев богов: им не нужна жертва. В знак их расположения греки получат попутный ветер и смогут отправиться в победный поход. Все славят милость богини.
Комментарий
■Ифигения в Авлиде- — рынок реформатора на пути к музыкальной драме. Глюк уже не просто обогащает на французской почве свои итальянские поиски (-Орфей-, •Альпеста*), но и преломляет жанр французской лирической трагедии..Меняется суть драматического: не одномерность мощной нравственной идеи (самопожертвование в -Альиесте*), а глубокий и разносторонний конфликт. Борьба
ИФИГЕНИЯ В АВЛИДЕ Постановка —
Кристоф Аой
Глайндборнский фестиваль 2002
ИФИГЕНИЯ В АВЛИДЕ Постановка — Джон Дью Аугсбург 1995
судьбы, государств и религии с человеком (народ и Калхас против Агамемнона и Ифигснин) продолжается в остром внутреннем конфликте долга и чувства (отношения отца и дочери). Особенно впечатляет раздвоенность Агамемнона. Его монолог в начале оперы (отзвук знаменитой увертюры) — как и вся первая половина I д. — образец новой трактовки драмы: она развивается в столкновении реплик хора с высказываниями Агамемнона и Калхаса. Новое понимание объема и динамики конфликта, неуклонное движение формы несут и другие персонажи (терцет Ифигении, Клитемнестры и Агамемнона, схватка Ахилла с Агамемноном во II д., освобождение Ифигении в III д.). Эмоциональная насыщенность, разнообразие (нежность и решимость Ифигении. героика и ярость Ахилла, гнев и отчаяние Клитемнестры) преображают каноны лирической трагедии (более гибкие в пределах классицизма характеры). Глюк обошелся с французской поэзией точно так же, как с поэзией Метастазио: должно было пасть все. что еще было связано со старой условностью... продолжал существовать прежний, рационалистический принцип т ворчества, устремленный к ясности и порядку, но только воплощенный у него во внутреннем переживании. В своих сочинениях он возвратил французам очищенное отображение их собственного темперамента... Приверженцев старого он покорил силой своей мысли, сторонников нового — мощью переживания» (Аберт). Реформируя onepy-seria и лирическую трагедию. Глюк создает универсальную класси- нистскую драму нового типа, вызвавшую восторг
современника: '-.Музыка, сама музыка перешла в дейст вие, так меня затронувшее!» (Гретри).
Воплощение
Успех премьеры определил устойчивую реперту- арностъ оперы в Париже и за пределами Франции: Стокгольм (1778), Кассель (1~82). Гамбург (1795). Вена (1805). Мюнхен (1807), Штутгарт (1808). Пост, в Дрездене (1847, Вагнер; Ифигения — И. Вагнер, Клитемнестра — Шрёдер-Девриенг. Ахилл — Ти- хачек) вызвала восторг Шумана: -Пока существует мир, такая музыка будет снова и снова появляться на свет божий, она никогда не устареет-. Версия Вагнера (новый финал — появившаяся Артемида,' Диана переносит Ифигению в свой храм в Тавриде) вновь обостряет внимание к опере: Веймар (1856), Вена (1867). Лейпциг (1876). Гамбург (1877), Мюнхен (1879), Висбаден (1885), Страсбург (1900), Шт ут гарт (1908). Париж (1907. Опера Комик; Бре- валь). Берлин (1914). Для XX века знаковыми стали
2 пост, в Зальцбурге: Гутхайль-Шодера (1930, Вальтер) и особенно Реннерта (1962, Бём; К. Людвиг, Агамемнон — Берри, Клитемнестра — Борк, Кал- хас — О, Эдельман). В этом же году опера прозвучала в Ныо-Йорке (конц. исп.; Хорн), где была повторена в выдающемся зальцбургском составе (1965, конц. иен.). Версия Реннерта возобновляется в Дойче Опер. Берлин (1987) и влияет на другие пост. (1989, Вена. Штаат сопер/1990. Дюссельдорф). Для России знаменателен опыт Большого т-ра (1983. Эрмлер, Милков; Архипова). В целом же практика 2-й половины XX века доказывает приоритет младшей сестры «Ифигении в Авлиде» — «Ифигении в Тавриде» (1779).
В последние годы Дюссельдорф, Дуйсбург,
Лидс,/Манчестер. Мюнхен (т-р Ам Гертнерплац). Аугсбург (Дью, вместе с -Ифигенией в Тавриде-). Монпелье, Вюрцбург (2000), Ульм (2002). Событ ие начала XXI века — остросовременная пост, в Глайндборне (2002, Болтон, Лой. Мурауер: Капжеми, Агамемнон — Финли. Клитемнестра — Карнеус): коллективная жажда войны отвергает личное счастье. -Ифигения- открывает сезон Ла Скала 2002/2003 (Мути, Коккос; Урмана, И. Аблразаков, Барчедлона, П. Гровс). Аудио 1962 К. Людвиг (Ифигения). Берри (Агамемнон). Борк (Клитемнестра), Эдельман (Калхас), Кинг (Ахилл)*Венский филарм. орк., Бём‘Ог)ео 2 CD (ред. Вагнера)/1972 Моффо (Ифигения). Фишер- Дискау (Агамемнон), Т. Шмидт (Клитемнестра),
Т. Стюарт (Калхас)’Орк. Баварского радио, Айххорн*Апо1а 2 CD (ред. Вагнера)-Т987 Доусон (Ифигения). ван Дам (Агамемнон), Оттер (Клитемнестра)*Лионская Опера, Гардинер,ЕгаЮ 2 CD. Время звучания Около 2 ч 30 мин.
LA FINTA GIARDINIERA
Вольфганг Амадей Моцарт
Dramma giocoso в 3 д.
Либр.: 1-я ред. — Джузеппе Петроселдиии (?. итал.) к одноименной опере Паскуаде Анфосси (1774. Рим). 2-я ред. (зпнгшпнль) — Франц Йозеф III гирле (?. нем.) Изд.: В&Н: I.E.; BY
Первая постановка 13 января 17 о, т-р Санкт Сальватор. Мюнхен (1-я ред. в данной статье'); май 1780. Аугсбург (2-я ред.)
Персонажи Дон Анкизе, подеста Лагонеро. влюблен в Сандрину (Т); маркиза Виоланта Онесги. которую считают умершей, под именем садовницы Сандрины (С); граф Бельфьоре, прежде возлюбленный Виоланты, ныне — Арминды (Т): Армлнла. благородная дама из Милана и племянница подесты. прежде возлюбленная кавалера Рамиро, ныне — невеста Бельфьоре (С); кавалер Рамиро, прежде возлюбленный Арминды, брошенный ею (СМс): Серпетта, горничная подесты, влюблена в хозяина (С): Роберто, слуга Виоланты, под именем садовника Нардо, влюблен в Серпеггу (Б)
Оркестр FI., 2 ОЬ., 2 Fag., -i Cor., 2 Tr-be, Timp..
Archi, Basso continuo
Место и время действия Поместье подесты близ Милана. XVIII век
Содержание
I д. В доме подесты готовится свадьба Арминды и Бельфьоре. Веселая суета не может развлечь Рамиро. страдающего от измены любимой. Забыв
о прежней привязанности — Серпетте. дон Анкизе ухаживает за новой очаровательной садовницей в его доме — Сандриной. На самом деле это маркиза Виоланта. Она разыскивает своего возлюбленного графа Бельфьоре: в припадке ревности он ранил ее и, думая, что она убита, бежал. Сопровождающий Сандрину Нардо (в действительности — слуга маркизы Роберто) увлечен Серпеттой. ненавидящей новых слуг и жаждущей отомстить хозяину. Рамиро не подозревает, что его обожаемая Арминда — невеста Бельфьоре и племянница подесты. Друг за другом прибывают Арминда и ее жених, и обе бывшие пары встречаются. Бельфьоре с ужасом узнает в упавшей в обморок Сандрине Виоланту, а Арминда возбуждена неожиданным свиданием с Рамиро. Потеряли покой и дон Анкизе, и Серпетта с Нардо. II д. Любовь, ревность и жажда мести на следующий день усиливаются. Ситуа
ция обостряется, когда Рамиро приносит важное письмо из Милана с приказом об аресте Бельфьоре, который обвиняется в убийстве Виоланты. Регистрация брака превращается в допрос графа. Его неловкие оправдания заканчиваются признанием. Однако графа спасает любовь мнимой садовницы: она и есть га самая маркиза. Но как только Бельфьоре хочет примирения. Виоланта отталкивает его. Из-за происков Арминды Сандрина попадает в страшный лесной грот. Разыскивая ее, все блуждают в темноте, натыкаясь друг на друга, пока Рамиро с факелом не кончает эту путаницу. Однако Виоланта и Бельфьоре впадают в безумие и представляются ант ичными героями Тирсисом и Хлоей. III д. Виоланта и Бельфьоре находятся между безумием и реальностью (и даже играют этим), считая себя враждующими солнцем и луной. Очнувшись после долгого сна. они хотят соединиться, однако этому мешают волшебные силы. Испытания заканчиваются общей радостью: Виоланта и Бельфьоре заключают друг друга в объятия, Арминда соединяется с Рамиро, а Серпетга — с раскрывшим себя Роберто. И лишь дону.Анкизе остается мечтать о новой Сандрине. Все славят садовницу — верную Виоланту.
Комментарий
■Мнимая садовница— первый опыт преодоления стереотипов buffa, ведущий к Свадьбе Фигаро* (1786) — лирической комедии. Об этом говорит
МНИМАЯ САДОВНИЦА Ш та а т с те а тр Штутгарт 2003
.. • (д
МНИМАЯ САДОВНИЦА Штаатстеатр Штутгарт 2003
t
и внедрение в buffa партий seria, хотя пластичного взаимопроникновения серьезного и комического здесь еще пег. Спонтанные переключения из одного состояния в другое (например, ария Арминды и дуэт Серпетгы и Нардо в I д.) выдают зависимость Моцарта от либрегго с инертной ориентацией на амплуа-маски родом из комедии дель арте (подеста — Панталоне. Серпетта — служанка-интриганка. Нардо — Пульчинелла и др.) и слабыми мотивировками состояний (безумие и т.д.). "Мнимая садовница' с ее новыми чувствительными элементами (знамение времени—«слезная- комедия «Добрая дочка» Пиччини — Гольдони, 17б0) намного дальше от схем комедии дель арте, чем ее предшественница ■■Мнимая простушка” (17б9). Особенно в сценах, куда проникают моцартовские сердечность и страсть: каватина Сандрины в I д. и большая сцена ее отчаяния с каватиной «Жестокие, остановитесь» во II д., достойная «войти... в любую настоящую большую оперу» (Эйнштейн), а также дуэт с Бельфьоре в III д. К лучшим номерам — предвестникам финалов трилогии Да Понте (-Свадьба Фигаро», -Дон Жуан». 1787, -Так поступают все женщины», 1790) — принадлежат финальные септеты I и особенно II д. (ночная интрига с встречами-подменами, ведущая к -Свадьбе Фигаро»), Словом, перепада и смешение средств, приемов, жанров, ст илей, сфер комического, чувствительного и трагического говорят о сильнейшем творческом брожении в -Мнимой садовнице— источнике энергии зрелого Мопарта. Она ■является произведением юного гения, которого увлек на новый путь летучий, неосознанный еще порыв. Где закончится этот путь, остается для него на первых порах еще скрытым» (Аберт),
Воплощение
Хотя Моцарт и сообщал в письме домой об успехе премьеры («...она так понравилась, что я про
сто не в силах описать маме, какой тут поднялся шум»), он не имел продолжения. Больше ставилась 2-я ред. (зингшпилъ) в различных переработках. После огромного перерыва (около 100 лет) пост.: Вена (1891), Лейпциг (1892), Берлин (1893), Майнц и Дармштадт (1915), Берлин (1916), Нью- Йорк (1927), Милан (1928), Лондон (1930). Мюнхен (19.35. попытка возвращения к оригиналу). С 1950-х мюнхенская версия получает широкое распространение (Вена, Цюрих и др.) наряду с версиями Штутгарта (1956), Зальцбурга (1965) и Милана (1971, Пиккола Скала). С появлением полного собр. соч. и взрывом интереса к подлинному Моцарту — неуклонный поворот к первоисточнику, открывший достоинства -Мнимой садовницы»: Шветпинген/Баварская Опера (1979. Клее), Зальцбург (1979), Антверпен (1980), Филадельфия (1983'*, Экс-ан-Прованс (1984, Бычков), Лондон и Лион (1985). Бордо и Орлеан (1986), Дроттнингхольм (1988, Ёстман, Иерве- фельт). Кельн (1989, Деккер). Франкфурт-на- Майне (1989. Бертини, Карсен) и др. Бесспорные лидеры - пост, в Брюсселе (1986, Камбрелен. К.-Э. Херман) и Зальцбурге (1992, Камбрелен, У. и К.-Э. Херман; Сандрина — Козловска. Рамиро — Оттер), где юношеская палитра Моцарта приобрела современную стильную отточенность.
В последние годы Брауншвейг, Оснабрюк. Инсбрук. Люцерн. Клагенфурт, Базель, Ганновер, Бремерхафен, Кобург. Вашингтон. Мюнхен (т-р Ам Гертнерплан), Монпелье, Дюссельдорф/Дуйсбург, Дармштадт. Париж (1999, Опера Комик, Шимоне).
В начале XXI века — Аугсбург (2000). Ницца (2001, Дездери: Рей. Блейк). Заметны пост', в Мангейме (Лой), Граце, Ганновере (2002). Штутгарте (2003, Цагрозек), Нью-Йорке (Сити Опера), Гельзенкирхене/Антверпене и Кельне.
Аудио 1972 Донат (Сандрина). Холльиег (Бельфьоре), Г, Унгер (дон Анкизе), Норман (Арминда), Троянос (Рамиро), Котрубас (Серпетта), Прай (Нардо)’Орк. Северогерманского радио, Шмид г-Иссерш гедт ‘Philips
3 CD'1981 Т. Мозер (дон Анкизе), Сукис (Арминда), Фассбендер (Рамиро), Макдэниел (Нардо)'Орк. Моцартеум, Зальцбург. Xarep'Philips 3 CD Л 988 Козловска (Сандрина). Бенелли (дон Анкизе). Шмитка (Серпетта)'Ла Монне, Брюссель, Камбрелен'НеНкоп
3 CD,'1991 Груберова (Сандрина), Т. Мозер (дон Анкизе), Марджопо (Арминда), Бачелли (Рамиро). Апшо (Серпетта), Шарингер (Hapao)*Concentiis Musicus.
Вена, АрнонкурТеМес 3 CD Т993 Т. Мозер (дон Анкизе), Шмитка (Серпепа)*Орк. Монпелье. Дайер'Actes Sud
3 CD.
Видео 1988 Дроттнингхольм, Гетман, Иервефельт'РЬШря.
Время звучания Около 3 ч 30 мин.
IL MONDO DELLA LUNA
Йозеф Гайдн
Dramma giocoso в 3 д.
Либр.: анонимная обработка либр. Карло Гольдони (итал.) к одноименной опере Бальдассаре Галуппи (1750, Бенеши)
Изд.: Henle
Первая постановка 3 авгу ста 1777, замок Эстерхаза
Персонажи Экклитико. мнимый астролог (Т); Эрнесто, кавалер (А): Буопафеде (Б); Клариче и Фламиния. его дочери (2 С): Лизетта, его служанка (А); Чекко, слуга Эрнесто (Т): 4 ученика Экклитико. также кавалеры на Луне (4 Б). Балет: нимфы и пастухи Оркестр 2 F1. 2 ОЬ., 2 Fag., 2 Cor., 2 Tr-be. Timp., Cemb., Archi. Basso continuo. Сцен, муз.: 2 I-'ag.. 2 Cor. Место и время действия Венеция, середина XVIII века
Содержание
I д. Лунная ночь. Терраса дома Экклитико с обсерваторией и телескопом, где мнимый астролог с учениками исследует звездное небо. Пришедшему Буонафеде он сообщает, что на Луне есть мир. такой же, как на Земле, только намного лучше. Заглянув в телескоп. Буонафеде действительно видит красивые картинки. Пораженный, он готов заплатить за чудо и прийти понаблюдать завтра. Однако у молодого астролога совсем другие -звездные- виды — на дочь Буонафеде Клариче. Поскольку друг Экклитико Эрнесто влюблен в Фламинию. а его слуга Чекко — в Лизетту. v астролога рождается остроумный план обмана старика, не желающего выдавать дочерей замуж. Томящиеся в доме Клариче и Фламиния, а также кокетливая служанка Лизетта слушают от строгого родителя новости
о таинственном мире Луны. Ситуацию обостряет приход Экклитико. Он прощается с Буонафеде. так как император Луны пригласил его к своему двору. Буонафеде жаждет лететь вместе с ним. Для полета он выпивает эликсир (на самом деле — обычный ликер) и, простившись с домочадцами, засыпает. II д. Проснувшись на ковре из цветов в саду Экклитико. Буонафеде восхищен лунным миром. Нанятые Экклитико лунные персонажи — танцоры и музыканты, кавалеры и пажи — создают райский праздник. Всем распоряжается сказочный церемониймейстер — переодетый Экклитико. Наконец появляется сам император (переодетый
Чекко). в свите которого вечерняя звезда Геспер — Эрнесто. В игру включается и Лизетта. приведенная из своего дома с завязанными глазами. Она благосклонно принимает- брачное предложение императора, в котором тут же узнает своего Чекко. Хотя Буонафеде и сам имел вилы на Лизетту, он должен подчиниться императорской воле. Доставленные лю воздуху* Клариче и Фламиния также обретают своих спутников — церемониймейстера Экклитико и Геспера-Эрнесто. И только когда у Буонафеде выманивают ключ от сейфа, он видит, что его провели. III д. Экклитико хочет отпустить Буонафеде домой, если гот примет условия игры. Наконец доверчивый чудак приходит в равновесие: он поступит как человек из лучшего — лунного мира. К радости трех пар Буонафеде соглашается с новыми союзами и обещает приданое.
Комментарий
Последняя из трех опер Гайдна на тексты Гольдони ("Аптекарь». 1768. -Рыбачки-, 1770) являет очарование фантазии драматурга и композитора. Традиционный для комедии конфликт отца и влюбленных остранен «переносом- на Луну. Утопия лучшего мира — другая система ценностей. Она позволяет Буонафеде (buona fede — легковерный) сменить точку зрения на события и свои
лунный МИР
Сполето 2001
ARMIDE
Кристоф Виллибальд Глюк
Героическая драма в 5 л.
Либр.: Филипп Кино (франц.) к -Армиде- Жан-Батиста Люлли (1686) по поэме Торкват о Тассо -Освобожденный Иерусалим- (1580)
Изд.: BY
Первая постановка 23 сентября I-7?
Опера. Париж
Персонажи Армида, волшебница (С.): Феинс и Сидония, ее паперснипы (2 С); Идрао, волшебник, парь Дамаска, ляля Армиды (Б); Аропт, его полководец (Г>): Рено, рыцарь войска Готфрида Булъонского (Кт); Артемидор. рыцарь (Т); Убалвд. рыцарь (Б): Датский рыцарь (Т): Фурия ненависти (А);
3 демона в образе Мелиссы, Люсинды и Наяды (3 С);
2 корифея (2 С); Гений радости (С). Хор, балет: народ Дамаска, свиты Армиды и Фурии ненависти, нимфы, пастухи, демоны в образе крест ьян, гении радости блаженные духи
Оркестр 2 Г!.. 2 ОЬ.. 2 С1.. 2 Fag., 2 Cor.. 2 Tr-be. Timp., Archi
Место и время действия Дамаск и окрестности, около 1100. время первого Крестового похода
Содержание
Совпадает с -Армидой Люлли (см. с. 61—62), у Глюка — без Пролога.
Комментарий
Самая французская из поздних опер Глюка и самая неоднозначная. Фантазия художника нередко берет верх над неуклонностью реформатора. Композитор хорошо понимал это: -В "Армиде” есть известная утонченность, которой нет в "Альнесте": я нашел особую манеру выражения-. Для Глюка «две столь различные драмы» имеют разные пели: -одна должна вызыват ь слезы, а другая давать чувственные переживания--. Вступив в диалог с -Ар.мидой Люлли, он не был скован театральным пафосом и декоративностью знаменитой предшественницы. Более того. Глюк развил ее декламационный импульс в масштабную и сценически выразительную речитативно-ариозную форму — в этом плане показательно сравнение сцен смятения Армиды (сон Рено во II д.). Глюковское решение восхитило Глинку: -Эффект на сиене этой музыки превзошел мои
АРМИЛА Постановка и сценография — Пьер Луиджи Пицци Ла Скала 1996
А РМ ИМ Аугсбург 1992/93
ожидания-. Обогатив традицию драматическим размахом (вершина — единственный у Глюка трагический финал) в сочетании с величием и живописностью, Глюк придал новую экспрессию французской лирической трагедии. Не случайно его соперник-поклонник Пиччини выделяет глюковскую эпоху классицизма: -Лирический театр ему обязан столько же. сколько французская драматическая сцена — великому Корнелю-.
Воплощение
Триумф премьеры (Армида — Р. Левассёр) упрочил позиции композитора в борьбе глюкистов и пиччинистов (1778 — премьера «Роланда» Пиччини) и утвердил оперу в репертуаре Парижа до 1837. Ставится в Ганновере (1782), Касселе (1783), Стокгольме (1787), Берлине (1805/1820, сценограф — Шинкель), Вене (1808). Впервые в России — Кусково (1786/1787, т-р Шереметева). «Армидой- дирижируют Мейербер (1843, Берлин) и Вагнер (1843,
Дрезден). В 1-й половине XX века выделяется продукция Висбадена (1902), Ковент Гарден (1906; Бре- валь/1928; Лайдер), Мет (1910, Тосканини; Фрем- стад, Рено — Карузо). Ла Скала (1911, Серафин). Среди редких пост. 2-й половины XX века: Лондон (1962/1982, Хикокс; Ф. Палмер), Шветцинген (1966), Болонья (1984. Санжуст; Кабайванска, Рено — Гэмбилл), Барселона (1986; Кабалье), Аугсбург (1992/93).
В последние годы Вступают в дискуссию версии Муссбаха — об экзистенциальном пути женщины и мужчины (Гамбург. Г. Альбрехт; Романко) и Пиши — роскошная, но отстраненная игра картинами необарокко (Ла Скала, Мути; Антоначчи). В начале
XXI века — Гельзенкирхен (2003).
Аудио 1982 Ф. Палмер (Армида). Рольф-Джонсон (Perio)*City of London Sinfonia, Хикокс*ЕМ1А99б Делёнш (Армида), Уоркмен (Рено)’Музыканты Лувра, Muhkobckh'DG 2 CD.
Время звучания Около 3 ч.
Михаил Матвеевич Соколовский
Комическая опера в 3 л.
Либр.: Александр Ониеимович Аблесимов
Изд.: Музыка. Памятники русского музыкального
искусства
Первая постановка 20 января Г79> т-р.Меддокса..Москва
Персонажи Анкудин, крестьянин (T); Фетннья. жена его (С); Анюта, дочь их (С): Филимон, жених Анютин (Т): Фадей. мельник, колдун, обманщик и сват (Т). Хор: несколько подруг Анютиных Оркестр FI., CI. (С), 2 Cor.. Archi Место действия Деревня
Содержание
I д. Хитрый мельник посмеивается над молвой
о нечистой силе, обитающей на мельнике: со смекалкой можно кого угодно провести. Особенно такого простака, как Филимон, пришедшего погадать, найдутся ли потерянные кони. Выудив деньги, мельник завязывает парню глаза и разыгрывает такую дьявольскую сцену', что бедный дрожит от страха. Ворожба производит сильное впечатление, и Филимон делится со всеведущим дедушкой своим горем: отец его красной девицы готов отдать дочь за хлебопашца, мать же — из захудалых дворян — хочет за благородного. За четверть лоб- рой ржи мельник готов добыть девицу, но для смелости надо сперва зайти в кабачок. II д. Анюта в тоске поет песни у себя на дворе. Появляется Филимон, который ей нравится. И хотя девушка боится родителей, она заводит с ним разговор, прерванный, к ее досаде, пришедшим мельником. Завидев Фетинью, Филимон с мельником прячутся, а старуха распекает дочь и решает быстрей выдать ее за более достойного. Мельник наудачутут как тут. Он ловко ворожит, инсценируя явление -су- женого-ряженого'. Сначала Анюта с радостью видит в зеркальце отражение Филимона, по знаку мельника выглядывающего из-за дерева, а затем Фе- тинья, посланная колдуном для вст речи с будущим зятем на тропинку, наталкивается все на того же Филимона. Парень в восторге от дедушки, который заодно договаривается о свадьбе с прибывшим Анкудином, и уезжает навеселе. Родители Анюты вновь начинают ругаться. Каждый настаивает на своем выборе: Фетинья — на дворянине. Анкудин — на крестьянине. III д. Чтобы опередить мужа.
Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 25 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая лекция | | | следующая лекция ==> |