|
Комментарий
Еще раз встретившись после.Свадьбы Фигаро- с Бомарше, Да Понте приглушил в -Аксуре» французские предреволюционные интонации -Тарара» (тираноборчество, политические и философские аллюзии в критике деспотических восточных режимов, народная любовь к герою, женская эмансипация и др.). а самого деспота итальянизировал под ревнивпа-любовника. Несмот ря на старомодность драматургии. -Аксур- — выразительный ход эпохи. Как и в -Дон Жуане- (Да Понте работал над ним параллельно с -Аксуром»), здесь образуется интересный сплав seria и buffa. трагедии и пародии, сатиры и философии, галантных и драматических настроений. Востока и Запада, что имело важное значение для ис тории оперы. В этом плане хорош европейский праздник в серале (IV д.), куда вставлена отсутствовавшая в -Тараре» «Арлекинада-: комедия дель а рте как образ Европы, а ее распорядитель (смотритель сераля — бывший певец) как знак итальянской оперы. Уступая «Данаидам- цельностью и совершенством. -Аксур» уходит от их итоговое™ и, странствуя между жан
рами, работает на перспективу. В общем. Мопарт лксур, царь ормузл по воде Пушкина не аучайно оценил первую вер- Театр Филармонию
„ ■ „ Верона 1994
сию онеры —Тарар- как -вещь славную-. В действительности же консервативная парижская критика (в Вене -Аксур» вст речен с пониманием) не приняла гремучую смесь -Тарара», обозвав его -конфузом жанра-. -драматическим и лирическим монстром*.
Воплощение
Блестящая во всех отношениях пост. (Аксур — Бе- нуччи, Аспазия — Момбелли. Бискрома — Манди- ни) шла в Вене три года подряд с возобновлением (1793). Далее Прага и Лейпциг (1788). Варшава и Дрезден (1789). Лиссабон и Франкфурт (1790),
Милан (1792/1797). Барселона (1800). Рио-де-Жанейро (181т). Берлин. Гамбург. Ганновер, Кассель,
Штутгарт и др. (в Германии идет до середины
XIX века). Впервые в России — Петербург (1803.
Большой т-р. франц. труппа). Москва (1806. Нем. т-р). Штрихи возрождения — во 2-й половине
XX века: Познань (1967. Сатановский), Вена (1987. конц. исп., Гавадзени). Сиена (1989, Клеменсис).
Удачная версия Тарара- — Шветцинген (1988.
Мальгуар. Мартиноти)-Опера, Париж/Карлсруэ.
Страсбург (1991). Верона (1994, т-р Филармонико).
В начале XXI века -Аксур» удачно появляется в Цюрихе (2003, Гущльбауэр).
Аудио 1989 А. Мартин (Аксур). Э. Мен (Аспазия),
Райам (Атар)'Фшарм. орк,. Русе, Болгария.
Клемено-ic'FSM 3 СГ).
Видео Тарар- 1988 Лафон (Атар). Крук (ТарарУНечецкие солипы Генделя, Мальгуар.
Мартпноти‘\1кюг Video-' Muzzik.
Время звучания Около 2 ч 45 мин.
LA MOLINARA OSSIA L'AMOR CONTRASTATO
Джованни Паизиелло
Музыкальная комедия к 2 д.
Либр.: Джузеппе Паломба (итал.)
Изд.: Otos
Первая постановка лею 1788, т-р Деи Фиорентини, Неаполь
Персонажи Ракелина. богатая мельничиха, кокетливая ь любви (С); дон Коллоапдро, ветреный молодой человек, кузеп Эуджении, которой обещал па пей жениться, но затем влюбился в Ракелипу (Т): бароната Эуджения. невеста дона Коллоапдро (С); Амаран та, ее служанка (С); Пистофоло, нотариус Эуджении, неспособный к своей профессии (Б); Росиолоне, губернатор (Б); Луиджипо, несчастный молодой слуга, ненужный Эулжепии (Т)
Оркестр 2 ОЬ., 2 Fag.. 2 Cor.. Archi, Basso continuo Место действия Поместье баронессы близ Неашш
Содержание
1 д. Церемония помолвки баронессы Эуджении и дона Коллоапдро сорвана. Брачный контракт, составленный Пистофоло, гак бездарен, что никто ничего не понимает. Однако Коллоапдро тянет с подписью еще и потому, что сомневается в своем выборе. Делу хочет помочь Луиджино. выгнанный баронессой. Пришедшая поздравить нового господина красавица мельничиха безумно нравится не только Коллоапдро, но и Пистофоло и губернатору, которыт! просит нотариуса о содействии. Эуджения в гневе: выбор Коллоапдро ясен. Нотариус же, вместо того чтобы выступит!) посредником, заявляет Ракелине о своей любви. Девушка отказывает всем поклонникам, но те продолжают интригу уже на мельнице, куда приходит' и ревнивая баронесса. Мельничиха жалуется Эуджении на спрятавшихся Коллоапдро и Пистофоло, но так, чтобы смягчить ее. Баронесса хочет поджечь мельницу, Коллоандро с нотариусом выпрыгивают из окна и убегают, а губернатор рад избавлению от соперников. 11 д. Когда Ракелина думает, что предпринять, один за другим являются Коллоандро и Пистофоло. Их ухаживания прерывает приход Эуджении. Ловкая мельничиха тут же переодевает незадачливых поклонников, выдавая за родственников. Баронесса окончательно сбита столку, когда «садовник", «мельник- и Ракелина поют песню о прелестях сельской жизни. Устав от ненужных терзаний, Ракелина выдвигает соперникам условие: по воле покойного отца она выйдет замуж
только за мельника. Пистофоло тут же готов сменить профессию, и красавица т ронута его искренностью. Коллоандро остается лишь возмущаться. Однако Пистофоло нужно еше отделаться от губернатора, так как переодетый врачом Росполопе пытается объявить нот ариуса умалишенным. К тому же и Коллоандро клянет ся покончит ь с собой из-за несчастной любви. Все же злоключения подходят к концу. Эуджения прощает пришедшего в себя Коллоандро, а Ракелина соединяется с Пистофоло.
Комментарий
Запутанное либретто не мешает музыкальному обаянию 'Мельничихи-. Поздний образец buffa очаровательно представляет жанр в конце XVIII века. Уходящее рококо смешивается с дыханием сентиментализма и народной песенностыо (прелестные каватины Ракелины в I и II д., песня ряженых поклонников и дуэт Ракелипы и Пистофоло во II д. и др.). Грациозная простота и игривость мельничихи как характерного тина женщины XVIII века великолепно! юддержа1 га буффонной драматургией ансамблей (дуэты, квартет I д., квинтет II д. и др.) с вершиной — финалом I д., где развитие отточенной интриги раскрывает феномен жанра. «Единственное, что вам остается сделать, слушая настоящую оперу buffa, если вы только не флегматик по натуре, — это умереть со смеху или умереть от счастья» (Стендаль).
Воплощение
Примерно до середины XIX века -Мельничиха- с успехом идет на большинстве сцен: Венеция, Генуя, Рим и Париж (с 1789), Вена (с 1790), Милан и Дрезден (1791), Франкфурт-на-Майне (1792), Ганновер. Гамбург и Берлин (1793) и др. Впервые в России — Петербург (1794, Эрмитажный т-р), Москва (1816). Во 2-й половине XX века -Мельничиха- переживает обновление: Неаполь (1959: Шути. Пистофоло — Брускантини), Флоренция (1962; Мартино, Монтарсоло), Мангейм (1966). Вена (1968. Камерная Опера), Москва (1968, Большой т-р: Ларионова, Коллоандро — Соткилава),
В последние годы Болонья (Болтон), Москва (Большой т-р).
Аудио 19^9 Шути (Ракелина). Брускантини (Пистофоло)*Камерный орк. -А. Скарлатти-, RAI, Неаполь, Караччоло'ГМБ 2 CD.
Время звучания Около 2 ч 30 мин.
NINA OSSIA LA PAZZA PER AMORE
Джованни Паизиелло
Музыкальная комедия в прозе и поэзии в 2 д.
Либр.: Джузеппе Антонио Карпани (итал.) по либр, к одноименной опере Никола Далейрака (Р86. Париж) Изд.: Ricordi
Первая постановка 25 июня Р89. близ Казерты (1-я ред. в 1 д.): 1*90, т-р Деи Фиорентини. Неаполь (2-я ред.): 1"94, Парма (3-я ред. с речитативами в данной статье)
Персонажи Нина, возлюбленная Линдоро (С): Линдоро. возлюбленный Нины (Т); Граф, от ей Нипы (Б); Сюзанна, ее гувернантка (С): Джорджо, управляющий графа (Б): Пастух ГГ): 2 крестьянки (2 С): Волынщик (Г1Р), Хор: крестьяне и крестьянки Оркестр 2 F1.. 2 ОЬ., 2 С!.. 2 Fag., 2 Cor., волынка, Archi
Место действия Сад в замке графа Содержание
I д. Сюзанна, Джорджо и другие слуги графа переживают за судьбу спящей в саду Нины. Сюзанна рассказывает, как из-за ужасного случая девушка потеряла рассудок. Нина выросла вместе с Линдоро. Они любили друг друга, и граф обещал юной паре свое благословение. Когда уже был назначен
день свадьбы, к Нине посватался богатый человек, и граф, несмотря на все мольбы дочери, нарушил слоьо. Тяжело раненного на лузли с соперником Линдоро сочли мертвым, а Нина, увидев любимого в крови, впала в безумие: она уверена, что Линдоро путешест вует. и ежедневно в определенный час ждет его приезда. День за днем она ухолит в слезах и снова надеется на встреч}'. Не в силах вынести печальный взгляд дочери и не желая волновать Нину, раскаявшийся граф пор\'чил ее заботам Сюзанны. После долгого отсутствия он жаждет и боится увидеть дочь и слушает рассказ Джорджо о доброте и щедрости Нипы. Приходит Нина. Ее ожидания сменяются отчаянием: любимый снова не пришел. Девушки пробуют отвлечь Нину песне]). но ей не хватает в их пении сердечност и. Когда граф пытается поговорить с дочерью, она не узнает его, однако просит не мешать счаст ью своего дитя. Любимая мелодия (ее играет появляющийся вдалеке под видом пастуха Линдоро) на какое-то время проясняет сознание девушки, но вскоре ее разум вновь омрачает ся. II д. Когда скорбящий граф и Сюзанна, не веря больше в выздоровление, оплакивают участь бедной Нины, прибегает возбужденный
НИНА,
или ШУМНАЯ ОТ ЛЮБВИ Нина —
Чслеста Кольтеллини 1789
Нина — Чечилия Бартоли Цюрихская Опера 1998
Джорджо: Линдоро жив и вернулся! Граф обнимает Линдоро как сына, однако Нина в смущении не узнает любимого. Она думает, что эго друг Линдоро, хотя сто голос тревожит ее. Несчастная чувствует себя жертвой обмана, так как не верит, что чужестранец (как утверждает Сюзанна) и есть ее долгожданный Линдоро. И все же она внимает словам любви. Бережно вызывая воспоминания о былом счастье, Линдоро пробуждает се сознание: Нина узнает жениха и отца. Все славят силу любви, творящей чудо.
Комментарий
■Нина- — открытие не только Паизиелло, но и классинистской онеры XVIII века. Это вершина поиска, ведущего к semiseria, итальянской buffa 2-й половины XVIII века и. по сути, прорыв сентиментализма. начатый -Доброй дочкой» Пиччи- ни (1760). Специфика -Нины- обозначена и необычным для итальянской оперы определением — '.музыкальная комедия в прозе и поэзии*. Предромантический феномен -Нины» устремлен к пограничной област и женской души, стесненной реальностью. Хрупкая, бежавшая от обыденности Нина — предтеча знаменитых романтических героинь Беллини, Доницетти и даже Верди, а сцены сумасшествия (прежде всего, две каватины Нины в I д., превращающиеся в новаторскую моносцену) ведут к странствиям Амины (-Сомнамбула-. 1831), Лючии ди Ламмермур и Линды ди Шамуни. когда женская душа находит выход в грезе, безумии и смерти («Нину- и -Линду» особенно сближают' счастливые финалы: сознание героинь пробуждается благодаря потрясению). Такая концентрация на образе героини, усиленная страданиями графа-отца, сочувствием окружающих и любовью Линдоро, меняет концепцию buffa: традиционная интрига уступает чувствительным ситуациям и состояниям на лирико-пасторальном фоне (не соответствуют buffa и серьезные разговорные диалоги в духе новых веяний французской комической оперы). Типичный буффонный образ Джорджо (ария во 11 д.) лишь оттеняет но
ваторство Паизиелло. повлиявшего на Моцарта и Россини. Преодолевая границы эпохи, «Безумная от любви- включается в традицию знаменитых безумств мирового искусства.
Воплощение
Триумф неаполитанской премьеры (Нина — Коль- теллини) мгновенно распространился на другие сцены: Вена (1790, переработка Да Понте), Париж (1791, с речитативами и новой арией, написанными Керубини), Венеция и Турин (1792), Генуя (1793), Флоренция (1796), Лондон (1797), Ла Скала (1804) и др. Впервые в России — Петербург (1794/ 1795?). В партии Нины из примадонн сверкают Кольбран (1811, Неаполь) и Паста (1829. Милан). К середине XIX века интерес к -Нине- иссякает и возрождается только через 100 лет в спектакле Ла Скала (1940, Ссрафин). В дальнейшем среди редких пост. (1987, Савона, Панни/1989, Катания, Бо- нинг. Секуи) выделяется версия в Цюрихе (1998, А. Фишер, Льеви, Бало; Линдоро — Сакка, Граф — Полгар) с феноменальной Бартоли — Ниной. Современный акцент вечного конфликта отцов и детей: безумие дочери — способ неосознанного управления более слабым отцом как утверждение свободы и лидерства. Однако режиссерский взгляд спровоцирован феноменом Бартоли, без которой этот наполовину моноспектакль вряд ли имеет смысл.
В последние годы Цюрих, Милан (Пусто Пишда тсагрсхТавенна. Мути, Р. Де Симоне; Антоначчи).
Аудио 1987 Орчани (Пина). Болоньези (Линдоро)* Снмф. орк.. Пьяченца. Панш-i'IMS 2 CD.-' 1989 Болган (Пина)*Т-р Беллини, Катания, БонингТЯМ 2 CD/1992 Бима (Пина), Маггеуцци OInmopo)*Concentus Hungaricus. Xupm’Arts/Brisa 2 CD/2000 Ан тоначчи (Нина), Флорес (Линдоро)*Ла Скала. Mynt'Ricordi 2 CD. Видео 2002 Бартоли (Пина), Полгар (Граф)’ Цюрихская Опера. А. Фишер, JlbeBii’Arthaus/Naxos DVD.
Время звучания Около 2 ч (с разговорными диалогами).
COSI FAN TUTTE OSSIA LA SCUOLA DEGLI AMANTI
Вольфганг Амадей Моцарт
Dramma giocoso в 2,ц.
Либр.: Лоренцо Да Поите (итал.)
Изд.: В&Н; Peters
Первая постановка 26 января 1~90. Бургтеатр, Вена Персонажи Фьордилиджи (С) л Дорабелла (С), феррарские ламы и сестры, живущие в Неаполе: Гульельмо (Бр) и Феррандо (Т.). возлюбленные вышеупомянутых, офицеры; Деспина, камеристка (О; дон Альфонсо, старый философ (Б). Хор: солдаты, слуги, матросы, гости на свадьбе, народ Оркестр 2 F1., 2 ОЬ., 2 CI., 2 Fag.. 2 Cor.. 2 Tr-be.
Timp., Archi
Место и время действия Неаполь, конец XY1II века Содержание
I д. В летнем кафе скептик Альфонсо i федлагает своим счастливым приятелям Гульельмо и Феррандо пари: их невесты, как и все женщины, изменят при первой же возможности. Чтобы доказать это, он приходит к томящимся любовью девушкам с печальной вестью: их женихи отправляются на войну. Видя горе невест, молодые люди с упоением включаются в игру. Альфонсо иронизирует над безутешным прощанием. Страдающие Фьордилиджи и Дорабелла от
вергают советы хитрой Деспины (надо развлекаться, так как мужчины коварны), которую.Альфонсо легко вовлекает в интригу. В дом проникают соблаз- нители-албанпы. Их экзотические костюмы, бороды и усы скрывают Гульельмо и Феррандо. Гнев девушек пытается остановить Альфонсо-, это его друзья, сходящие с ума от любви. Однако невесты, к радости женихов, непреклонны, и циник делает новый ход. Албанцы разыгрывают самоубийство, вызывая жалость и симпатию. Их оживляет доктор- маг — переодет ая Деспина. Для исцеления он рекомендует девушкам не отвергать ухаживания. И хотя просьбы поцелуя оскорбительны, девушки в сомнении, а женихи, несмотря на легкую тревогу, надеются выиграть пари. II д. Уловки Деспины и Альфонсо волную! сестер. Они согласны простить дерзких албанцев на вечере в саду, где складываются новые пары. Дорабелла легко прощает Гульельмо, получив в подарок ожерелье с алмазным сердцем взамен медальона с портретом Феррандо. Феррандо же пытается безуспешно соблазнить Фьордилиджи. После обмена впечатлениями Феррандо в муках убегает, а Гульельмо счастлив верностью невесты. Но Альфонсо. не удовлетворившись половинным успехом.
1 |род<)лжает с Деспиной опасную игру. Тем более что сестры в смятении: Дорабелла — от нового чувства, Фьордилиджи — от страха перед ним. Переодевшись мужчиной, она хочет следовать за женихом, но последнюю надежду спастись рупшт отчаянная попытка самоубийства Феррандо. К несчастью Гульельмо Фьордилиджи тоже побеждена. Женихи хотят
ТАК ПОСТУПАЮТ ВСЕ ЖЕНЩИНЫ Дорабелла — Веселима Казарова (в центре)
Деспина —
Чечилия Бартоли Венский фестиваль/ Венская Опера 1994
ТАК ПОСЫПАЮТ ВСЕ ЖЕНЩИНЫ Фьордилиджи — Аманда Рукрофт Баварская Опера Мюнхен 1993
ТАК ПОСЫПАЮТ ВСЕ ЖЕНЩИНЫ Постановка — Дитер Дорн Сценография — Юрген Розе Баварская Опера Мюнхен 1993
ТАК ПОСТУПАЮТ ВСЕ ЖЕНЩИНЫ Постановка —
Ханс Нойенфелъс Сценография —
Райнхард фон дер Таннен Зальцбурге кий фестиваль 2000
оросить неверных, которые готовы на новый орак, Однако выигравший пари старый философ убеждает юношей O'Cosi fan tutte!») простить, но проучить изменниц. На свадьбе с албанцами все готово к подписанию брачных контрактов, составленных мнимым нот ариусом Деспиной. Внезапно слышится знакомая песня солдат, и к ужасу невест Альфонсо объявляет о возвращении Гульельмо и Феррандо. Албанцы с нотариусом исчезают, а появившиеся в ярости офицеры и шокированные девушки примиряются, получив урок.
Комментарий
■Так поступают все женщины- — не условно-театральная буффонада с ттаницей и переодеваниями, а тонкая комедия о границах игры и жизни, где ансамбль из шести человек — модель мира с его постоянством и мобильностью, прагматизмом и возвышенностью, скепсисом и эросом. Беспрерывная динамика характеров просто виртуозна и комична. В ней — голос автора, его божественная ирония. за которой — подтекст и не лишенное вздоха
резюме оо импульсивной прелести и слаоости человеческой натуры. Это действительно «безумная комедия любви- (Аберт). где Моцарт раскрывает театр человека, когда из банальных действий рождаются изощренные контрапункты. Они мерцают на горизонте dramma giocoso бесконечным психологическим поиском арий и особенно ансамблей. Вершины: квинтет, дуэт и терцет прощания, финал (I д.), дуэты Дорабеллы и Гульельмо, Фьорди- лиджи и Феррандо, финал (II д.). За жаждой любви и модуляциями чувств — испытанных и свежих, за богатейшей сменой ин тонационных состояний угадывается поэтическая тайна изменчивости жизни. Она венчает игру мига и вечности, которые движут и другие части Да Понте-трилогии («Свадьба Фигаро». 1786 и «Дон Жуан». 1787). Замыкая это глубокое размышление о любви, «Cosi» — во многом неожиданный итог галантного века.
Воплощение
После венской премьеры (Моцарт: Фьордилиджи — Феррарези дель Бене, Гульельмо — Бенуччи, Аль-
фонсо — Буссапи) впервые в России — Петербург (1816. Сандунова, Самойлов.) иод названием 'Испытание женской Е^ерноеги, или Вот все каковы женщины». Новая жизнь оперы в XX веке начинается с венского спектакля (1900. Малер), использовавшего (как и в пост.»Дон Жуана-, 1905 и -Свадьбы Фигаро», 1906) опыт мюнхенской версии возвращения к оригиналу (конец 1890-х, Леви. Штраус). Сценический облик «Cosi- развивается от механистического изыска (люди-марионетки) Валлерштайна (1928. Франкфурт-на-Майне/1929. ВенаМ931—1936, Зальцбург) к психологизму Поннеля (1969, Зальцбург/ 1972, Кельн/1986. Цюрих, Арнонкур). Моцартовская игра позволяет режиссерам усомниться в счастливом финале: герои в растерянное! и (Поннель), теряя себя в образовавшемся отчуждении (1981. Бонн. Ленхоф), или образуют новые супружеские пары (1982, Нью-Йорк, К. Грэм). Живописно-традиционные ст илизации Хампе—Пагано (1983/1989, Ла Скала, Мути) и хаос свободной любви у Бергхаус (1985, Фрайбург) уступают разнообразным постмодернистским акцентам Дью (1995, Лейпциг), Иоостена (1993. Зальцбург. Дохнаныт). Селларс (1986, инсне- нировка/1990, телеверсия) показывает заурядный, но не лишенный эксцентрики курортный роман со сменой партнеров в забегаловке Деспины. Более тонкие подходы — новый уровень возвращения к Моцарту—в спектаклях Парижа (1992, Шатле, Гардинер: Фьордилиджи — Рукрофт, Дорабелла — \1а- нион, Гульельмо — Гилфри. Феррандо — Трост), Венской Онеры/Венского фестиваля (1994, Мути, Р. Де Симоне; Дорабелла — Казарова, Деспина — Бартоли) и особенно Баварской Оперы (1993, П. Шнайдер, Дорн, Розе; Фьордилиджи—Рукрофт). Здесь рискованная эротическая игра, которую девушки провоцируют сами. На смену привычке приходят новые серьезные чувства. В финале человеческой комедии — волна грусти: все теряют всё. Российские т-ры дают во 2-й половине XX века 2 посг.: Москва (1962, Музыкальный т-р им. Станиславского/1978, Большой т-р. Симонов).
В последние годы Нью-Йорк (Мет. Ливайн; Фьордилиджи — Ванесс Флеминг, Деспина — Бартоли. Феррандо — Хепли). Париж (Опера Гарнье. Д. Тэйт. Тоффолупи; Дорабелла — С. Грэм, Феррандо —
Трост. Гульельмо — Кинлисайи. Альфонсо — Шимелл). Глайндборн (Вельзер-Мёст, Нанн; С. Грэм, Эйнсли. Киилисайд), Аттгверпен/Гент (Йоопен), Париж (Т-р Глисейских Полети Мальгуар). Берлин (Комите Опер), Флоренция, Палермо. Равенна, Вашингтон. Лос- Анджелес. Прага, Граи, Филадельфия. Бордо, Кельн. Штутгарт, Лондон (ДНО). Амстердам (Болтон, Фли.мм. Глитгенберт; Фьордилиджи — Шуман. Дорабелла — Бачелли, Гульельмо — Скадьтрити, Феррандо — Хименес), Шветщшгец (Якобс), Дрезден, Люцерн. Лозанна (Дефло), Эрфурт, Кобленц. Нюрнберг. Инсбрук, Дуйсбург. Эссен. Болонья (Гатти), Вюрцбург.
Ольденбург, Хельсинки (Йоостен. Лайакер). Сан-Дисто, Милан (Пикколо-театр. Фриджерно): последнее творение Стрелера — праздник моцартовского духа, рафинированного стиля и артистизма. Па рубеже веков — Людвигебург ((999. Гёнпенвайн, Бергман, Черняков): экстравагантная версия о блуждающем на европейском рандеву русском человеке с самоваром. Новая волна пост, в 2000 — Кардифф (реминисценции из Феллини и фильма Сколы -Бал-). Бонн, Биль, Монреаль, Дюссельдорф, Халле, Копенгаген, Феррара (К. Аббало: Динер, Антоначчи. Феррандо — Уоркмен). Франкфурт-на-Майне, Вена (Камерная Онера) — доститаег вершины в Цюрихе (2000, Арнонкур, Флимм, Вондер: Бартоли. Никитину. Бальтса. Вид-мер. Сакка. Шоссоп): универсальное и рафинированное исследование любви на границе театра и жизни с печальным исходом (падающий в прозрачном кубе снег накрывает1 застывшие пары) — блестящий финал цюрихской 1 рилотии Моцарта — Да Понте (после -Свадьбы Фигаро-. 1996 и ‘Дон Жуана-, 1999). Циничная фантазия о воине полов в Зальцбурге (2000. Цагрозек. Нойенфельс. Таннен: замечательный ансамбль — Матгила. Казарова. Байо. Кинлисайд, Трост, Хавлата) перебивает реставраторские веяния Дропниптхотьма (Ёстман) и ориентальное эхо XYIII века Экс-ан-Прованса (2000, Якобс. Чен Шиженг). Вывод Нойенфельса категоричен: там, где нет любви, начинается игра, но и она заканчиваемся. Измена — следствие элементарного любопытства к новому. Вместо подтекста — ядовитая банальность вымысла. Иллюзий нет. и никто уже не маскируется: албанские усы вставлены в рамку под стекло и являются экспонатом в музее -Cosi-. Вместо игры — сразу эндшпиль: интригу симвотизирует блюдо быстрого питания, которое готовят мужчины и начале спектакля. История -Cosi- здесь исчерпывается, оставляя тоску по легкому дыханию оригинала. В начале XXI века опера поддается современным играм молодежи в пост. Лиона (2001. Камбрелен, Бахман) и Берлина — в рамках трилогии Да Понте (Штаатсопер. Баренбойм. Дерри: Рёшман). Будапешт (Операхаз). Гамбург (Хофшеттер. Марелли).
ТАК ПОСТУПАЮТ ВСЕ ЖЕНЩИНЫ Зальцбургский фестиваль 2000
1999
'ГАК П0СГГУПАЮТ ВСЕ ЖЕНЩИНЫ Фъордилиджи — Чечилия Бартоли Феррандо —
Роберто Сакка Постановка —
Юрген Флимм Сценография —
Эрих Вондер Цюрихская Опера 2000
Ковент Гарден (К. Дэвис, Миллер). Мадрид''Барселона (Лопес-Кобос; Жане, Онришану, Уоркмен). Мариинский т-р (2002), Стокгольм, Льеж. Рига, Лондон (АНО). Мангейм (А. Фишер), Зальцбург (2004, Жор,поп, У. и К.-Э. Херман), Газель.
Аудио 1935 Суэс (Фьордилиджи). Домграф-Фассбендер (Гульельмо), Браунли (Альфонсо)Тлайндборн. Буш’ЕМ!
2 СП/1949 Данко (Фьордилиджи). Симионато (Дорабелла). Слабиле (Альфонсо)*Орк. Романской Швейцарии. БёмТгаша 2 CD/1952 Стибер (Фьордилиджи), Питерс (Деспина), Такер (Феррандо)' Мет, Штидри’Зопу 2 CD. 1954 Шварцкопф (Фьордилиджи), Папераи (Гульельмо), Симоно (Феррандо), Брускант ини (Альфонсо)*Орк. Филармония, Лондон, Караян*ЕМ13 CD,'1954 Зеефрид (Фьордилиджи), Дермола (Феррандо). Кунц (Гульельмо), Шеффлер (АльфонсоГВенский филарм. орк.. BccM’Orfeo
2 CD/1955 Делла Каза (Фьордилиджи). К. Людвиг (Дорабелла)*Венский филарм. орк., Бём*Г)есса
2 СП/1957 Штих-Рэндалл (Фьордилиджи), Берганса (Дорабелла). Альм (Феррандо), Папераи (Альфонсо)* Орк. Общества концертов Парижской консерватории, Розбауд’МеЫгат 3 СП/1962 Шварцкопф (Фьордилиджи), К. Людвиг (Дорабелла), Штеффек (Деспина), А. Краус (Феррандо), Таддеи (Гульельмо). Берри (Альфонсо)’Орк, Филармония. Лондон, Бём*ЕМ1
3 CD/1962 Зеефрнл (Фьордилиджи), Меррнмэн (Дорабелла), Кет (Деснина), Хефлигер (Феррандо), Прай (Гульельмо). Фишер-Дискау (Альфонсо)* Берлинский филарм. орк., Йоху.м’ОС 3 СП/1967
Л. Прайс (Фьордилиджи), Тройное (Дорабелла). Милнз (Гульельмо)*Орк. Нью Филармония. Лондон. Лайнсдорф’КСА 3 CD/1971 М. Прайс (Фьордилиджи). Мит он (Дорабелла), Погш (Деспина), Алый (Феррандо)* Орк. Пью Филармония. Лондон, Клемнерер’ЕМ] 3 CD/ 1973 Лоренгар (Фьордилиджи), Берганса (Дорабелла), Бакье (Альфопсо)*Лондопский филарм. орк., Шолти* Decca 3 CD/1974 Японии (Фьордилиджи). Фассбендер (Дорабелла), Грист (Деспина), Шрайер (Феррандо),
Прай (Гульельмо), Папераи (АльфонсоГВенский филарм. орк., Бём’ПС 2 CD/1974 Кабалье (Фьордилиджи), Д. Бейкер (Дорабелла), Котрубас (Деснина). Гелла (Феррандо.ГКовент Гарден. К. Дэвие*РЫИр» 3 CD/1977 Те Канава (Фьордилиджи), Штаде (Дорабелла),
Стратас (Деспина)'Филарм. орк., Страсбург, Ломбар* Erato 3 CD/1982 Маршалл (Фьордилиджи), Балыта (Дорабелла). Бэттл (Деспина). Арайса (Феррандо),
Дж. Моррис (Гульельмо), ван Дам (АльфонсоГВенский филарм. орк.. Мути‘ЕМ1 3 CD- 19Кб Ванесс (Фьордилиджи). Зиглер (Дорабелла). Дездери (Альфонсо)*Лонионский филарм. орк.. Хайтинк'ЕМ!
3 СП/1988 Те Канава (Фьордилиджи). Марри (Дорабелла), Маклафлин (Деспина). Блохвип (Феррандо). Хэмпсон (Гульельмо), Фурланегго (АльфонсоГВенский филарм. орк., Ливайн'ПО 3 CD. 1989 Матгила (Фьордилиджи), От тер (Дорабелла), Арайса (Феррандо), Аллен (Гульельмо), ван Дам (Альфонсо)’Academy of St. Martin in-the-Fields, Mappunep’Philips 3 CD 1989 Куберли (Фьордилиджи), Бартоли (Дорабелла), Шлрайл (Фер[)андо). Фурланегго (ГульельмоГБерлинский филарм. орк., Баренбойм* Erato 3 CD/1991 Марджоно (Фьордилиджи), Зиглер (Дорабелла), ван дер Валы (Феррандо), Хэмпсон (Альфоисо)*Орк. Конпертгебау, Арнонкур*Те1с1ес
2 СП/1992 Рукрофт (Фьордилиджи), Гилфри (Гульельмо)*Английские солисты барокко, Гардинер* DG 3 СП/1992 Исокоскп (Фьордилиджи). Гроон (Дорабелла)*Ьа Petite Bande, Кейкен'Ассеп! 3 CD '1993 Лотт (Фьордилиджи), Маклафлин (Дорабелла), Хедли (Феррандо), Корбелли (ГульельмоГШотландский камерный орк., Маккерас*Те1агс 3 СД'1994 Флеминг (Фьордилиджи), Опер (Дорабелла), Лопардо (Феррандо), Бэр (Гульельмо)*Камерный орк. Европы, Шолти*1)есса 3 СП'1995 Мартиппельто (Фьордилиджи), Хэгли (Дорабелла), Штрайг (Феррандо), Финли (Гульельмо), Марри (Деспина). Аллен (Альфонсо)'Орк. Век Просвещения, Рэ'пл*ЕМ1 3 CD/199K Жане (Фьордилиджи), Финк (Дорабелла)*Кончерто Кельн, Якобс'Наппоша Mundi 3 CD/2000 Шёрг (Фьордилиджи), Фрэнсис (Ферран;ю)*Орк. рацио, Вена, де Бийи'Аяе Nova 3 CD.
Видео 1988 Груберова (Фьордилиджи), Зиглер (Дорабелла), Стратас (Деспина), Лима (Феррандо). Фурланегго (Гульельмо), Монтарсоло (Альфонсо)* Венский филарм. орк., Арнонкур, Пониель‘Оесса/
1989 Десси (Фьордилиджи), Зиглер (Дорабелла)’
Ла Скала, Мути, Хампе'В\Т,0/1990 Ларсон (Фьордилиджи). Малдалена (ГульельмоГСимф. орк., Вена, Г. Смит, Селлаpc'Decca/1993 Рукрофт (Фьордилиджи). Маниоп (Дорабелла), Гилфри (Гульельмо), Трост (Феррапдо)*Аш'лийские солисты барокко. Гардинер’ПС Archiv. 2002 Рёшман (Фьордилиджи). Каммерлохер (Дорабелла). Трекель (АльфонсоГШтаатсопер, Берлин, Баренбойм. Дёрри* TDK/Naxos DVD.
Время звучания Около 3 ч.
LODOi'SKA
Луиджи Керубини
Героическая комедия в 3 д.
Либр.: Клод-Франсуа Фийет-Лоро (.франц.)
Изд.: Lemoine: Peters
Первая постановка 18 июля Р91.
т-р Фейдо, Париж
Персонажи Лодоиска, дочь князя Алыанно (С): Лизинга, ее кормилица (С); Фдореский. польский граф (Т); Фарбель, его слуга-оруженосец (Бр); барон Дурлинский (Б); Альтаморас. его доверенный (Б); Тицикан, вождь татарской орды (TJ; 3 татарина (Бр, Т. Б);
3 посланника-офицера па службе Лурлинского (3 Б). Хор: солдаты и слуги Дурлинского, стража, татарские воины
Оркестр 2 F1. (,2-я также Picc.). 2 Ob.. 2 Cl.. 2 Fag.,
4 Cor.. 2 Tr-be, Tr-ne, Timp., Archi. Сцен, муз.: Tr-be Место и время действия Польша, но всей вероятности, незадолго до Французской революции
Содержание
I д. Лес. Отряд татар направляется к мощно укрепленному замку Дурлипского. Внезапно они замечают странствующего дворянина с оруженосцем. Граф Флореский разыскивает прогшшщто невесту Лодо- иску, которая юмится в замке. После короткого поединка вождь Тицикан, вида благородство соперника. обещает ему дружбу и помощь. Фдореский узнает от ухо,дящего Ти: ткана, что замок Дурлин- ского рядом. Печальные размышления графа прерывает Лодоиска. Заметив из башни замка любимого. она в страхе за него призывает Флореского бе- жать, но он клянемся спасти невесту от домогательств тирана. Под видом посланника матери Лодоиски разоруженный граф впущен стражей в замок. II д. Лодоиска в тревоге. Когда она возмущенно отвергает сватовство Дурлинского, он велит заточить ее и разлучает с Лизинкой. Флорес- кий заявляет, что он должен доставить Лодоиску по поручению матери в Варшаву, где скончался ее отец. Дурлинский не верит и. хотя дает пришельцам ночлег, велит своим офицерам усыпить их с помощью зелья и узнать правду. Находчивый Фарбель подменяет кубки с вином, и, когда офицеры Дурлинского засыпают. Фдореский с оруженосцем бросаются к Лодоиске. Однако Флореский выдает себя, и стража по приказу Дурлинского арестовывает его и Фарбеля. III д. Радость Дурлинского безмерна. Тщетно умоляет Лодоиска отпустить люби
Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 21 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая лекция | | | следующая лекция ==> |