|
вене — Дзанелли — примат драматического начала (в частности, переработанный в -Баязете» финал с умирающим на сцене султаном заменил традиционное сообщение о смерти). Впервые ведущая парлия поручена не кастрату, а тенору: Баязет — главный герой ‘Тамерлана». Его экспрессия окрашивает оперу глубокой меланхолией и бурными порывами. Словно предчувствуя трагедию личности в XIX и XX веках, этот ст ранный, склонный к суициду и страстям идеалист находит' примирение только в смерти. Его волнующие монологи (ария в III д. и др.) приводял к кульминации: гениальная сцена смерти — пример нового мышления в опере 1-й половины XVIII века. Соединив поразительную смелость и красоту аккомпанированно- го речитатива с ариозностыо. развивающий здесь находит «Юлия Цезаря», Гендель длит дыхание драмы до возвышенного каларсиса финального квартета. Прекрасны своей выразительностью и другие ансамбли — терцет Астерии, Баязета и Тамерлана (II д.) и чудесный дуэт Астерии и Андроника перед лицом смерти «Живу в тебе» (III д.). Достоинства оперы (прежде всего, партия Астерии) и особенно последний акт делают «Тамерлана» -почли единственным до Глюка образцом большой \Iusikdrama» (Роллан).
Воплощение
После первого сезона (Баязет— Борозини) и повтора при жизни Генделя (1731) -Тамерлан» возрожден в XX веке: Карлсруэ (1924), Лейпциг (1925), Ганновер (1927) и Халле (1940). Новый всплеск к 300-летию Генделя: Лидс/Халле (1985; Тамерлан — Ф. Палмер) и фестиваль в Геттингене/Лион (1985. Гардинер; Ли Ре,джин).
В последние годы Дюссельдорф (1997, Дарлингтон, Маквмкар). На рубеже веков — Кобленц (1999). В начале XXI века Тамерлан совершает прорыв: сдержанная, но выразительная пост, в Халле (2001, Пшшок, Миллер; Бачедхи, Баязет — Рэндл, Астерия — Норбсрг-Шульп) контрастирует с фантазийной версии! Флорентийског о музыкального мая (Болтон, Викк. Хадсон: Бачедли, Форд, Иорберг- Шульи, Андроник — Минтардо). Триумф в Берлине, где острота и парадокс Д. Оляена соединились с пронзительным ощущением трагического у Хофштепера (2002, Комише Опер; Кёлер, Бропдер, Геллер, Ковальски).
Аудио 1983 Ледруа (Тамерлан), Якобс (Андроник)*
Li Grande Ecurie et La Chambre du Roy, Мальгуар*
Sony 3 CD/1985 Ли Реджин (Тамерлан). H. Робсон (Баязет), Ардженла (Астерия), Чанс (Андроник)* Английские солисты барокко, Гардинер'Егаю 3 CD. Видео 2001 Бачеллн (Тамерлан), Рэндл (Баязет), Норберг-Шульп (Астерия)*Генделевскии фестиваль. Халле, Пиннок, Миллер*Агйгаи$/ Naxos DVD.
Время звучания Около 3 ч 20 мин.
RODELINDA, REGINA DE'LANGOBARDI
Георг Фридрих Гендель
Музыкальная драма н 3 д.
Либр.; Никола Франческо Хайм (итал.) но либр. Антонио Сальви по трагедии Пьера Корнеля Пертарит, король ломбардцев- (1652)
Изд.: В&Н; BY
Первая постановка 13 февраля 1725. Королевский т-р Хаймаркел, Лондон Персонажи Роделинда. королева лангобардов, супруга Бертаридо (С); Бертарид» Пергарт, свергнутый с престола Гримоальдо (А'Кт):
Гримоальдо. жених Эдвидже (Т); Эдвидже. сестра Бертаридо (А): Гарибальдо. герцог Турина, противник Бертаридо и друг Гримоальдо (Б); Унульфо, дворянин, советник Гримоальдо и тайный друг Бертаридо (А Кт); Флавио, сын Бертаридо (HP)
Оркестр 2 BlokFI.. Г!.. 2 Ob.. Fag., 2 Cor., Archi, Basso continuo
Место и время действия Милан, около 6~0 н. э. Содержание
I д. Потрясенная вестью о гибели Бертаридо. Роделинда оплакивает супруга и отвергает домогательства узурпатора Гримоальдо. Свергнув короля, жених его сестры жаждет укрепить свои права на трон браком с вдовой. Гарибальдо предлагает взять Ро- делинду силой. Брошенная Эдвидже соглашается выйти за Гарибальдо, как и ее прежний жених, одержимого борьбой за власть. Однако король жив: под видом чужестранца он приходит к собственной гробнице, где встречает верного Унульфо и видит страдающую жену с сыном. Унульфо советует Бертаридо не раскрывать себя, несмотря на угрозу Гарибальдо убить сына Роделинды. если она не согласится на новый брак. Несчастная королева согласна, но решает отомстить злодею. Бертаридо убежден в измене жены. II д. Во дворце довольный Гарибальдо домогается Эдвидже. в страданиях готов\то мстить неверному жених)'. В сильнейшем волнении Роделинда объявляет Гримоальдо, что станет его женой, если он убьет сына на ее глазах: она не может был ь одновременно матерью наследника и женой узурпатора. Пораженный ее безумием Гримоальдо отступает, а Гарибальдо на пути к власти чувствует себя увереннее. Эдвидже узнает в чужеземце своего брал а. Вместе с Унульфо они обсуждают планы возвращения трона. Когда Унульфо рассказывает Бертаридо о верности
Роделинды. король решает открыться жене. Однако их свидание прервано Гримоальдо. Не узнав Бертаридо. тиран обвиняет Родединду в измене и велит бросит!) ее любовника в тюрьму, где он будет ждать казни. III д. Эдвидже передает Унульфо ключ от темницы, а брату — оружие, которым он нечаянно ранит друга. Когда они скрываются, пришедшие Роделинда и Эдвидже видят плат Бертаридо и следы крови. Женщины в горе: король убит! Раздираемый страстями и муками совести Г римоальдо теряет дух. Гарибальдо пы тается убить спящего Г римоальдо. чтобы безраздельно править в.Милане. Появившийся Бертаридо сражает убийцу и спасает тирана. Узнав короля, Гримоальдо раскаивается и возвращает трон. Он женится на Эдвидже. а счастливые Роделинда и Бертаридо снова вместе.
Комментарий
Уступая -Юлию Цезарю- (F24) в разнообразии красок. -Роделинда» концентрирует драматический поиск Генделя в объединяющей идее супружеской любви и верност и. Как л иповая форма оперы с ариями-аффектами Роделинда» более целеустремленна. Это не череда номеров, а сквозная драматургия состояний, приводящая к диалогам на расстоянии: гениальное lamento Роделинды у гробницы супруга (с чудесной ими тацией голоса флейтой и скрипкой) — отвел на его призыв-страдание
РОДЕЛИНДА Постановка — Дэвид Олден сценография — Пол Стенберг Баварская Опера Мюнхен 2003
РОДЕЛИНДА Роделинда —
Анна Катерина Антоначчи Гримоальдо —
Курт Штрайт Постановка ~
Жан-Мари Виллежъе Глайндборнский фестиваль 1998
■Где ты, возлюбленная-. В центре —драма Роделин- ды (8 арий). Трепетные модуляции ее души воплощены прежде всего трагическими красками (начальная ария «Я потеряла дорогого супруга», ария мести в конце I д.). Прорыв — новаторская ария-сцепа с аккомпанированным речитат ивом в тюрьме (III д.). Виртуозная композиция сольных высказываний увенчана ансамблями: проникновенный дуэт-прощание Роделинды и Бертаридо (конец II д.) и финальный квинтет' радости. Этическая идея делает ■Роделинду» барочной предшественницей «Фиделио» Бетховена (1805). Наряду с -Юлием Цезарем» и -Тамерланом- (1724) -Роделинда» -полагает начало новому музыкальному театру, столь же богатому с музыкальной стороны и более драматическому в сравнении с театром Рамо, созданным десят ью годами позже- (Роллан).
Воплощение
Успех премьеры с прославленным составом (Роделинда — Купцони. Бертаридо — Сенезино) и сле-
РОАЕАИНДА Баварская Опера Мюнхен 2003
V
дующие спектакли вознесли -Роделинду» (как и -Юлия Цезаря» с теми же певцами) на вершину популярности не только в Лондоне, но и в Гамбурге (1734—1736). -Роделинда- — первая из возрожденных в XX веке опер Генделя, открывшая Геттингенский фестиваль — ренессанс Генделя (1920, адаптированная ред. О. Хагена). Следующий этап — ист орико-барочные ходы в Геттингене (1953), Лейпциге (1955), Дротгнингхольме (1957; Роделинда — Бьёнер) и Лондоне (1959; Сазерленд). После перерыва — Голландский (1979, Амстердам; Сазерленд) и вновь — Геттингенский — фестивали (1990, М. Шнайдер; Шлик).
В последние годы Халле (Роделинда — Силен), Геттинген, Карлсруэ. Событие в Глайнаборне (1998, Кристи, Виллежье: Антоначчи): эстетика черно-белого фильма 1930-х (мундиры -напи-, вечерние платья, набриолиненные жиголо во фраках, элегантная пластика и монохромная гамма) в сочетании с аутентичной т рактовкой и стилистически тошным пением (прежде всего, Бертаридо — Шолль). Превосходное музицирование и в Геттингене (2000. Макгпган;
Лабель, Бертаридо — Блэйз, к 80-летию фестиваля).
В начале XXI века глайндборнский спектакль переноси тся в Париж (2001, Шатле), а гештелевская серия в Баварской Опере пополняется новым спектаклем Д. Олдепа — Стенберга (2003, Болтон; бесподобная Роделинда — Решман): монументальное кладбище с огромными фигурами властителей в духе эпохи Муссолини (I д.), эстетика -черного- фильма первой половины XX века с гангстерским колоритом (особенно во II п.), при этом неожиданно выявляется лирическая природа -Роделинды-. Дармштадт (2004). Аудио 1959 Сазерленд (Роделинда), Элкинс (Бертаридо), Д. Бейкер (ЭдвиджсО'РЬПогтмса Orchestra, Фарнком’Орега d'Oro 3 СП'4964 Штих-Рэндалл (Роделинда), Форрестер (Бертаридо)* Орк. Австрийского радио, Прист5ш*¥еяттяег/1973 Сазерленд (Роделинда). Туранжо (Бертаридо), Таппи (Гримоальдо)’Камерный орк. Нидерландов, Бонинг’ВеПа Voce 2 CD/1985 Сазерленд (Роделинда), Рэми (Гарибальдо)*Валлийский национальный орк., Бонинг’Оесса 3 CD, 1990 Шлик (Роделинда), Прегардьен (Гримоальдо)‘1а Stagione, Франкфурт-на-Майне,
М. Шнайдер'ОегДлсЬе Harmonia Mundi 3 CD,4996 Данеман (Роделинда). Тейлор (EeprapH,To)*Raglan Baroque Players, H. Kpe.\iep*Virgm.3 CD.
Видео 1998 Антоначчи (Роделинда), Шолль (Бертаридо), Штрайт (Гримоальдо)*Глайндборнский фестиваль, орк. Век Просвещения, Кристи, Виллежье*\;ВС, ARTS.
Время звучания Около 3 ч 20 мин.
PIMPINONE ODER DIE UNGLEICHE H El RATH
Георг Филипп Телеман
Шутливая интермедия в 3 ч.
Либр.: Иоганн Филипп Преториус (нем. и тал..) по либр. Пьетро Париати к одноименному интермеццо (1708. Венеция) Томмазо Джованни Альбинони Изд.: Schott
Первая постановка Т сентября 1~25, Гамбург Персонажи Пимпиноне. богатый старый холостяк (Б); Веспетта, горничная (С)
Оркестр Archi. Basso continuo
Место и время действия Италия, XVIII век
Содержание
I ч. Оставшись без работы, предприимчивая и обаятельная Веспетта хочет поправить дела, подцепив какого-нибудь благородного человека. Ей попадается старый щеголь — холостяк Пимпиноне: он не благороден, зато -богат и глуп-. Обещая привести весь дом н порядок, она разыгрывает приличную особу и в то же время сводит его с ума двусмысленными намеками. Взволнованный Пимпиноне нанимает ее в горничные с высоким жалованьем.
II ч. Освоившаяся Веспетта недовольна своим положением неполной хозяйки и угрожает уйти. В ответ Пимпиноне дает ей все ключи и дарит ожерелье. Тогда Веспетта горько жалуется на свое положение: весь город судачит о ее совместной жизни с Пимпиноне, и она не может быть такой- служанкой. Узнав вдобавок, что Веспетта увлекается только хозяйством и терпеть не может оперы, балеты и романы, расчувствовавшийся холостяк берет ее в жены и дает в приданое 10 ООО талеров.
III ч. Превратившись в «настоящую- даму. Веспетта обнаруживает свой нрав. Она желает' часто выходить из дома, причем без мужа, и развлекаться. Веспетта угрожает Пимпиноне палкой, если он не выполнит ее капризов и не выплатит приданого. Несчастный старик вынужден примириться.
Комментарий
«Пимпиноне— удачная попытка -онемечивания" итальянского интермеццо (ранний образец — ■Пимпиноне- Альбинони). У Телемана это реалистическая картинка нравов эпохи, отражающая к тому же представления ганзейского Гамбурга. Легко узнаваемые, взятые «прямо из жизни- образы подают жанр с его народным колоритом и обычной в то время смесью остроумных арий на италь
янском и характерных речитативов на немецком. Виртуозное мастерство сверкает в арии-терцете-, где Пимпиноне иску сно имитирует фальцетом два женских голоса (А и С). Интермедия имеет класси- пистскую направленность — от буффонады к назидательности финала. Образ измученного, сломленного Пимпиноне подтверждает истину: старик не должен жениться на юной плутовке — нельзя совместить несовместимое. Вырастая из венецианских и неаполитанских интермеццо, -Пимпиноне* предвосхищает взлет жанра — -Служанку-госпожу- Перголези (1733). Классическая комедийная ситуация отзовется в -Доне Паскуале- Доницетти (1843) и -Молчаливой женщине- Р. Штрауса (1935).
Воплощение
Популярный в свое время -Пимпиноне" (Телеман даже сочинил его продолжение —Любовь Веспет- ты-) забыт и возрожден лишь в XX веке: Эрланген (1925). Во 2-й половине века становится репертуарным названием прежде всего малых сцен: Халле (1953). Регенсбург (1975), Кобург (1976). Штутгарт (1983), Москва (1983. Камерный музыкальный т-р), Гран (1985), Тарту (1986). Ольденбург (1993). Магдебург (1994). В начале XXI века — Гёрлин (2002). Аудио 1966 Нимстерн (Пимпиноне), Шпрекельзен (Becnerra)*Concentus Musicus. Веиа. Арнонкур* Telefunkeiv 1974 Нимстерн (Пимпиноне)*Г1оп1еошт Musicum Paris. Хирш*Тек1ес CD'1992 Шоппер Шимгшноне)*1.а Stagione. М. Шнайдер'ВМС — Ariola. Время звучания Около 1 ч 10 мин.
ПИМПИНОНЕ Веспетта —
Мария Лемешева Камермй музыкальный театр Москва 1983
ОРЛАНДО Анджелика —
Кэтлин Кульман Руджиеро — Джеффри Гола Постановка и сценография —
Пьер Луиджи Пицци Опера Сан Франциско 1989
ORLANDO / ORLANDO FURIOSO
Антонио Вивальди
Музыкальная драма в 3 я.
По либр.: Граино Браччолли (итал.) к одноименной опере Джованни Альберто Ристори (1"ЧЗ) по поэме Лояовико Ариосто Неистовый Рояапд- (1516)
Изд.: Ricortli
Первая постановка ноябрь 1727, т-р Сан Анджело. Венеция Персонажи Орландо; Роланд, влюблен в Анджелику (С); Анджелика, возлюбленная и супруга Медоро (С); Медоро, сарацин (С); Альчина, волшебница, влюблена в Руджиеро (С); Руджиеро, жених Брадаманте (С); Брадаманте, его невеста, переодетая мужчиной под именем Альдарико (А); Астольфо, кузен Орландо, влюблен в Альчину (Б): Аронте. стражник (HP).
Хор: воины, крестьяне
Оркестр F1.. 2 ОЬ.. 2 Со:., Archi, Basso continuo (2 Cemb.) Место действия Волшебный остров Альчины
Содержание
I д. Рыцарь Орландо добивается Анджелики. которая любит Медоро. Во время кораблекрушения Анджелика теряет возлюбленного и оказывается на острове Альчины, помогающей спасти Медоро. Орландо, по предсказанию, повезет, если он лишит Альчину ее магической силы — урны волшебника Мерлина. В поисках жениха на остров попадает Брадаманте, с отчаянием видящая, как Альчина благодаря двум волшебным фонтанам околдовывает ее Руджиеро. Лишь заветное кольцо снимает чары с рыцаря, узнающего наконец невест)'. И д. Страдающему от ревности Орландо удается выманить Анджелику в уединенное скалистое ущелье. Чтобы избежать опасности, она дает рыцарю надежду, но ставит' условие: он должен одолеть чудовище на скале и добыть эликсир вечной юности. Скала мгновенно превращается в ужасную пещеру. Когда Орландо выбирается, он узнает' о союзе Анджелики и Медоро и сходит с ума. III д. Руджиеро и Астольфо, убежденные в смерти Орландо, ищут погибшего героя. Брадаманте призывает их похитить урну Мерлина, чтобы разрушить царство Альчины. С этой же целью Брадаманте, переодевшись мужчиной, хочет соблазнить волшебницу. Орландо проникает в храм, где Альчина скрывает статую и урну Мерлина. Безумный рыцарь принимает' статую за Анджелику и, чтобы освободить любимую, убивает стражника Аронте. Когда Орландо овладевает статуей, заколдованный остров превращается в пустыню. Потерявшая чары Альчина хочет отомстить Орландо, но его спасают Брадаманте и Руджиеро. К Орландо возвращается разум. Неистовый рыцарь постигает наконец мудрость предсказания: счастье — в гармонии и свободе от иллюзий. Он благословляет' союз Анджелики и Медоро.
Комментарий
Одна из лучших среди 94 опер Вивальди — великолепный продукт seria с колорит ным сочетанием барокко и классицизма, патетики и героики, комедии и волшебства. Барочная фантазия пирует на волшебном острове. Альчина и Орландо — главные герои царства зачарованной любви — разжигают пламя интриги. Переполненная томлением и жаждущая взаимности волшебница привораживает Руджиеро (он грезит о невесте в чудесной арии
с флейтой -Только ты, моя нежная любовь-) и готова ответить переодетой Брадаманте. не обращая внимания на страдания Астольфо. Пылкого Орландо колдовской остров своди т с ума. Оба героя нарушают гармонию, которую несут две пары (Анд- желика и Медоро. Брадаманте и Руджиеро). но терпят крах: Альчина теряет чары, а Орландо излечивается от любви. В примирении и естественност и обретается гармония, и любовь очищается от экстравагантных примесей и ужасов: гротескнобарочное блюдо Вивальди имеет вполне класси- цистский смысл. В богатых нюансах онеры выделяются экзальтация (ария Орландо "Лейтесь, слезы» во II д. и огромная новаторская сиена безумия в III д.) и нежная эротика (ария Альчины на свадьбе Анджедики и Медоро во II д., арии Анджелики, Брадаманте. Руджиеро). а театральные эффекты (два волшебных фонтана Альчины. превращения и др.) под стат ь музыкальным (магия флейты в арии Руджиеро, пассаж из fis-moll в Es-dur — превращение скалы в пещеру и др.). Вместе с -Орландо- (F33) и -Альпиной- (1735) Генделя «Неистовый Орландо» Вивальди трактует' сюжет, волнующий оперу со времен «Освобождения Руджиеро с острова Альчины» (1625) Франчески Каччини.
Воплощение
Вслед за премьерой несколько возобновлений под названием -Неистовый Орландо-. Возрождена во
2-й половине XX века после исп. и записи под рук. Шимоне (1977). Среди сценических версий (Верона, Нанси. Париж) выделяется пост. Пицци (1980. Даллас), перенесенная в Сан-Франциско: холодно-
вато-ироничная стилизация (в т.ч. аллюзии декаданса Тьеполо) сочетается с остроумием как эстетическим принципом барокко (Орландо — Хорн, Альчина — Кульман).
В последние годы Вупперталь. Монпелье.
В начале XXI века — Нюрнберг. Прага (Статни Опера). Барга (2002).
Аудио 19~ Хорн (Орланло), Валетгпши-Террани (Альчина). Де Лос Анхелес (Анджелика). Брускаыгини (Рулжиеро)'Солпсты Венеции, Шимоне*Те1с1ес 3 CD. Видео 1990 Хорн (Орландо). Кульман (Альчина), Паттерсон (Анджелика). Маттеунни (Медоро). Голл (Руджиеро)*Опера Сан-Франциско. Бэр. Himun'Arthaus Musik DVD.
Время звучания Около 3 ч.
ОРЛАНДО Постановка и сценография — Пьер Луиджи Пицци Опера Далласа 1980
ОРЛАНДО Барга 2002
ОПЕРА НИЩЕГО Королевская
шекспировская компания
Стратфорд-на-Эйвоне
\992
THE BEGGAR'S OPERA
Джон Кристофер Пепуш
Балладная опера н 3 Д. с 11ро;югом Либр.: Джон Гэй (англ.)
Изд.: Во&Па
Первая постановка 29 января 1728, Лондон Персонажи Мистер Пичем, шеф банды мошенников: миссис Пичем, его жена: Полли, их дочь; Мэкнт, разбойник: Филч, вор; Мэтт-Минт, мошенник; Джени Дайвер, проститутка: Локкит, начальник тюрьмы; Люси, его дочь; миссис Диана Трейпс. хозяйка борделя; Нищий: Актер; члены банды Мэкита, проститутки, констебль, кельнер, тюремщики, заключенные, народ
Оркестр Basso continuo (в увертюре — 2 ОЬ.,
Archi, Cemb.)
Место и время действия Лондон, начало XV1H века
Содержание
Пролог. Представляющийся автором нищий благодарит актера за согласие сыграть на сцепе свою оперу. Она готовилась к свадьбе двух уличных балладных певцов Якова Рифмоплета и.Молли Баллады. поэтому баллады здесь заменяют настоящую оперную музыку. Кроме того, автор просит извинить за то, что его опера не следует моде сплошной естественности». Правда, отказавшись от мод
ной нелепости — речитативов, он учитывает другие законы итальянской оперы, в т. ч. сравнения ■с ласточкой, мотыльком, пчелкой, кораблем, цветком и т. д.-. I д. Весьма богатый и влиятельный в подпольном мире мистер Пичем проверяет конторские книги. Его информатор Филч сообщает
о людях, упрятанных не без содействия Пичема в тюрьму, и о женит ьбе пользующегося дурной репутацией Мэкита на Полли Пичем. Мистер Пичем весьма недоволен, о чем стави т в известность жену, чья рассудительность не мешает ей флиртовать с Филчем. Появляется Полли. Уговоры родителей не действуют. Отец грозит отправить ее мужа на виселицу: тогда овдовевшая Полли сможет вести беззабот ную жизнь. Однако она отказывает ся, притворяясь, что хочет вступить в дело, и. когда приходит' Мжит, предупреждает его о замыслах отца. Мэкит должен на время скрыться, а верная Полли будет ждать любимого. II д. Собрав банду, Мэкит сообщает, что пока ложится «на дно», и они будут встречаться тайно. Но любовный голод заставляет его пренебречь советами жены. Он развлекается с женщинами в таверне, где его ждет ловушка. Джени дает условный знак Ничему, и полиция хватает разбойника. Локкит, начальник тюрьмы Ныогет, встречает старого знакомого: Мэкит обещал жениться на его дочери Люси и оставил ее беременной. Но Мэкит убеждает Люси в любви, и она просит о милости отца, обсуждающего с Пичемо.м делишки. Пришедшая Полли заявляет о своих притязаниях. и соперницы набрасываются друг' на друга. Их останавливает Пичем. Ему удается увести дочь. Поверившая Мэкиту Люси помогает ему бежать.
III д. Локкит в ярости: Мэкит на свободе. Учиняя допрос дочери, он боится, как бы Пичем не провел его, и получает от Филча нужную информацию. Вст ретившись с Пичемом, Локкит пытается раскусить его, пока не приходит Диана Трейпс и за подходящий гонорар не выдает, где скрывается Мэкит. Люси, пригласившая Полли в тюрьму на беседу, пытается ее отравить, но та роняет бокал с напитком. Когда приводят Мэкита, обе напрасно умоляют отцов о пощаде — разбойника ждет виселица. Пичем советует ему не оставлять после смерти поводов для материальных споров между вдовами. К приговоренному Мэкиту приходят попрощаться друзья, Люси и Полли. Он советует девушкам
отплыть на остров и Вест-Индии, где столько мужчин. сколько песка па берегу моря. Когда же надзиратель приводит еще четверых жен Мэкита с детьми, гот просил немедленно казнить его. Путь Мэкита на эшафот прерван выходом актера и нищего: настоящая опера должна иметь счастливый конец. Нищий признает, что это искусство все равно ничего не значит и нелепо по содержанию. Поэтому Мэкит. в угоду публике, лу г же помилован и может развлекаться дальше.
Комментарий
Опера нищего— великая балладная опера и одна из самых знаменитых пародий в истории искусства, скептическая народная реакция на аристократическую позу оперы-seria. В эпоху Просвещения жанр балладной оперы (английский вариант комедии с музыкой, влияние французского водевиля) предполагал игру. Главное — странное совмещение несовместимого и относительность любых правил, что подогревало критическую реакцию публики. Гротеск создавал эффект остранения (в возникновении балладной оперы и творчестве Гэя значима роль Джонатана Свифта) и обнажал реалии жизни и театра. В отношениях Пичем —Лок- кил — Мэкит зритель узнавал нравы времен премьер-министра Уолпола, а в дуэте Люси и Полли — соперничество великих генделевских примадонн Куцпони и Бордони-Хассе. Жизненность театра отвечала театральности жизни в ту эпоху': они пародировали друг друга. «Опера нищего» легко смешивает пародию на политические реалии и пародию на onepy-seria Генделя и итальянскую оперу вообще: перед смехом эл и явления равны. В конце концов не столь уж важно, что грубый низ смеется над элитарным верхом, а этическое остается вне этой «криминальной пасторали». Принципиален феномен пародии, которая бросает вызов современности. Этому способствует и драматургия. Баллады (вокальные номера), заменяя apnii-seria (используется даже контрастная схема «медленно — быстро», например две баллады Люси в начале
III д.), непринужденно вводятся в разговорные сиены как поэтические обобщения прозы и сатирические акценты: песенка миссис Пичем о трудностях воспитания дочери на мелодию популярной баллады «Отменный город Лондон наш» (ее текст был запрещен) приобретает неожиданно острый смысл. Гэй сделал остроумную смесь из уличных баллад и танцев, цитат Пёрселла и марта крестоносцев из «Ринальдо» Генделя (известный как музыка при смене караула у Букингемского дворца, он звучал в хоре бандитов «Смельчаки, вперед!» во
II д.). а Пепуш сочинил полную живости увертюру во французском духе и генерал-бас к балладам. Тема «Однажды под вечер я сбился с пути» (увертюра) становится эмблемой оперы, украшая ее так
же в притче Мэкита в тюрьме -Я словно бриг без руля и ветрила- (III д.). Онера нищего» с ее свежим фольклорным букетом повлияла на музыкальный театр XX века: зонт-оперу Брехта — Вайля, рок-оперу и др.
Воплощение
Сокрушительный успех премьеры определил невероятную популярность «Оперы нищего», постоянно шедшей в Лондоне до конца века. Вслед за ней возникло более ста балладных опер, но повторить успех «Оперы нищего» смогла лишь «Дуэнья» Шеридана (1775). После двухвекового затишья злободневный римейк Оперы нищего» — «Трехгрошовая опера» Брехта — Вайля (1928) актуализировала и произведение Гэя — Пеиуша. Среди пост, заметны: Лондон (1920; 192') и Глайндборн (1940). Ред. Бриттена (1948. Кембридж) и дальнейшие обработки дали новый импульс: Гамбург (1950: Шмидт-Иссерштедт. Реннерт: Люси — Ро- тенбергер: первая нем. пост.). Берлин (1964, Ко- мише Опер). Штутгарт (1971), Милан (1977, Пик- кола Скала. Кривелли; Полли — Казула). Цюрих (1984: Мэкит — Винберг). Висбаден (1985). Лондон (1987). Одна из версий (1972) принадлежит экс-президенту Чехии, драматургу Гавелу, и реализована в Праге (1990). Стратфорд-на-Эйвоне (1992).
В последние годы Карлсруэ. Монпелье.
На рубеже веков — Страсбург (2000. Бедфорд. Д. Кокс). Аудио 1940 М. Редгрейв (Мэкит). Милдмей (Полли)* Глайндборн, Муди'РеаН 2 CD 1955 Камерон (Мэкит). Морисон (Полли). Синклер (ЛюоО’Рго Arte. Сарджент’ЕМ! 2 СГ>-1981 Д. Моррис (Мэкит). Те Канава (Полли). Сазерленд (Люси), Рольф-Джонсон (Филч)' Национальный фидарм. орк.. Лондон. Бопинг*1.)есса
2 CD' 1992 Ленгрндж (Мэкит), Марри (Полли), Кенни (Люси). Ллойд (Пичем)’ЕпяетЫе dmsiruments. Бедфорд'А^о 2 CD.
Видео 1983 Долтри (Мэкит), К. Холл (Полли)* Английские солисты барокко, Гардинер. Mn.nep’Philips.
Время звучания Около 2 ч 20 мин
(с разговорными диалогами).
ОПЕРА НИЩЕГО Постановка — Ажонитан Миллер Фильл1 1983
1983
УЗНАННАЯ
Гравюра
LA SEMIRAMIDE RICONOSCIUTA
Никола Порпора
Музыкальная драма в 3 д.
Либр.: Пьетро Метастазио (итал.)
Изд.: Garland
Первая постановка 1729, т-р Сан Джованни Кризостомо. Венеция (1-я ред.). 20 января Н39, т-р Сан Карло, Неаполь (2-я ред. в данной статье) Персонажи Семирамида под именем Нино — царя Ассирии, прежняя возлюбленная Скитальче (А): Миртео, египетский принц, брат Семирамиды, влюблен в Тамири (С); Иркано, скифский принц, влюблен в Тамири (Т): Скитальче, индийский принц, принимаемый Семирамидой за Идрено. влюблен в Тамири. затем в Семирамид)' (С): Тамири, принцесса из Бактрни. влюблена в Скитальче (С); Сибари. наперсник Семирамиды, влюблен в нее (А); 2 капитана стражи (2 РР)
Оркестр 2 F1., 2 ОЬ.. 2 Fag.. 2 Cor., 2 'Гг-be. Archi, Basso continuo
Место и время действия Вавилон, царский дворец на берегу Евфрата, IX век до н. э.
сланную невестой в знак обручения. Узнав от Сибари, что она с ядом для соперника. Иркано бросает ее на землю. Оскорбленная Тамири объявляет своим женихом того, кто поразит Скитальче. В страхе за него Семирамида велит увести Скитальче. Сибари советует Иркано похитить Тамири. Семирамида открывается Скитальче, однако вновь слышит упреки в неверности. III д. На берегу Евфрата Иркано узнает, что похищение Тамири не удалось. Уязвленный бесчестным поведением соперника. Миртео велит поджечь корабли Иркано и вызывает его на поединок. Иркано побежден, но грозит отомстить. Вовлекая Миртео в заговор. Сибари сообщает ему страшную весть: Скитальче — убийца его сестры. Семирамида предлагает Скитальче брак в знак мира. Эго прекратит его вражду с египетским принцем, а союз Индии и Египта позволит Семирамиде, когда она предстанет в истинном обличье, сохранить трон. Но Скитальче отвергает предложение, обвиняя царицу в измене, и она от пускает
СЕМИРАМИДА
Содержание
I д. У колоннады дворца Семирамида под видом царя Нино ожидает Тамири. На руку будущей правительницы Бактрии претендуют три принца: Миртео, Иркано и Скитальче. Выбор за Тамири. Tail- но влюбленный в Семирамиду Сибари узнает ее. Царица рассказывает ему о своих злоключениях. Похищенная влюбленным Идрено из Египта, она бежала от его несправедливой ревност и и захватила ассирийский трон. Сибари вериг, зная нрав удачливого соперника, которого сам и настроил против царицы, убедив в ее мнимой измене. Тамири выбирает Скитальче. Узнав в нем своего Идрено, Семирамида хочет помешать этому браку. Скитальче растерян: он думал, что неверную возлюбленную настигла смерть. Встретившись затем в прекрасных висячих садах, они делают вид, что не узнают друг друга. Скрывая свои желания, Семирамида -из лучших побуждений- предостерегает Тамири от союза со Скитальче. Не убедив принцессу, она велит Иркано и Миртео настойчивей добиваться руки Тамири. II д. Ночью во дворце Сибари замышляет отравить Скитальче, боясь разоблачения: принц владеет его письмом — наветом на царицу. Когда Тамири вновь выбирает Скитальче, тот после колебаний отказывается осушить чаш\\ по-
Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 30 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая лекция | | | следующая лекция ==> |