Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

при участии издательства Г уманитарного университета 8 страница



В начале XXI века — Палермо.

Время звучания Околи 3 ч 30 мин.

ISSE

Андре Кардинадь Детуш

Героическая пастораль в 5 д. с Прологом Либр.: Антуан де Ла Молл (франц.)

Изд.: Pendragon

Первая постановка П декабря 1697, замок Трианон. Фонтенбло (1-я ред. в 3 д.); 14 октября 1~08, Опера, Пале Рояль, Париж (оконч. ред. в данной статье)

Персонажи Пролог: Юпитер (Б); Геракл (Б);

1-я Гесперида (С): две женшины из народа (2 С).

Хор: народ, Геспериды. Действие: Аполлон в облике пастуха Филемона (Кг); Пан в облике пастуха, наперсник Аполлона (Б); Гидас, пастух (Б): Иссе, нимфа, дочь Макарии (С); Дорида, ее сестра (С);

Пастух (Т); Верховный жрец святилища Додоны (Б); Сон (Кл). Хор. балет: народ, Геспериды, жрецы, крестьяне, чудовища, фау на, дриады, лесные божества, сатиры, зефиры, пастухи и пастушки, европейцы, американцы, китайцы, египтяне, свита Сна

Оркестр 2 Pice, 2 FI., 2 Ob., 2 Fag.. 2 Tr-be, Timp., T-ю, Archi, Basso continuo

Место и время действия Мифологическое место и время

Содержание

Пролог. Победив дракона, Геракл открыл сад тес- периц и прекрати;! войну народов. Действие. Жаждущий нимфу Иссе Аполлон в облике пасту­ха Филемона видит вместе с Паном ее благосклон­ность к Гиласу. Дорида отклоняет ухаживания Пана: ее положение запрещает это, к тому же любовь для него лишь игра. Иссе боится любви, однако проявляет слабость к Филемону, указывая (в присут ствии Гиласа) на причину — Амура. Она спрашивает' у оракула и слышит ответ: верить только большому чувству. Любовь Аполлона воз­вращает ее страх. Нимфа оплакивает в гроте судь­бу. пока спасительный сон не гасил ее скорбь. Проснувшись, Иссе рассказывает Гиласу, что ви­дела, как Аполлон спустился к ней. Перед таким соперником Гилас бессилен. Пан хочет увлечь Дориду, но вновь безуспешно: оба сознают, что

не подходят' друг другу. Между тем мнимый Фи­лемон ревнует возлюбленную к Аполлону. Ним­фа объясняет: она холела признаться пастуху, но боялась божественного гнева. Тогда Аполлон раскрывает себя. Народы мира ставят горжесгво любви.

Комментарий

Имеете с сочинениями Кампра «Иссе» находится между лирическими трагедиями Люлли и Рамо. Наследуя в ряде моментов Люлли (изысканная хо­ровая музыка сна Иссе — чудный отголосок сие­ны сна в -Ал исе- и др.), Детуш готовит почву для Рамо -более л есной связью инелруменл'альной му­зыки с драмой... более текучим и более богатым вокальным стилем- (Кречмар). Внутреннее разви­тие драматизирует идилличность действия эффек­тными и точными решениями (тремоло в басу — сцена с оракулом и др.), а два л ипа любовных от­ношений (Аполлон — Иссе, Пан — Дорида) пред­угадывают классическую расстановку пар в буду­щем (серьезные герои —легкая характерная пара). Обильно декорированный финальный дуэт -Какой триумф, какая победа- с балетно-хоровым апофе­озом великолепно передает' придворную эстетику этой пасторали. Вместе с -Омфалой* Детуша (1701) -Иссе— необходимое звено эволюции француз­ского музыкального театра как символа абсолю­тистской эпохи. Недаром эстетизированная в гра­ницах условно-прекрасного звукопись Детуша через полвека сл ала поводом для язвительных -Пи­сем об “Омфале"* Гримма — манифеста новой эпо­хи и новых идеалов в разгоревшейся -войне буф­фонов-.



Воплощение

Любовь монархов и большой успех более чем пол­века сопутствовали -Иссе-, вызвавшей несколько пародий. -Война буффонов» положила конец сце­нической жизни опер Детуша, столь счастливой в 1-й половине XVIII века.

Время звучания Около 2 ч 45 мин.

AGRIPPINA

Георг Фридрих Гендель

Музыкальная ирама п 3 д.

Либр.: Винченцо Гримами (шал.)

Изд.: В&Н; BV

Первая постановка 26 декабря 1709. т-р Сан Джованни Кризоетомо. Венеция Персонажи Клавдий, римский имперал ор (Б); Агриппина, его жена (С): Нерон, сын Агриппины (С); Отгон, генерал (А'); Поппея, его возлюбленная (С); Паллант (Б) и Нарцисс (Т Кт), царедворцы; Лесбнй, слуга Клавдия (Б): Юнона (А)

Оркестр 2 BlockFl.. 2 Ob.. 2 Tr-be. Timp., Archi. Basso continuo (2 Cemb.)

Место и время действия Рим. 54 н j Содержание

1 д. Получив сообщение о гибели Клавдия, Агрип­пина тайно жаждет посадить на трон своего сына от первого брака Нерона. Она велит ему готовить­ся. а поклонники императ рицы Паллант и Нарцисс надеются на брак с ней. На Капитолии Нерон ста­рается привлечь народ на свою сторону. Агриппи­на объявляет о смерти императора. Нужно провоз­гласить нового, но Лесбий приносит веси,: импе­ратор уцелел в буре и вскоре прибудет в Рим. Его спаситель, верный Оттон, назначен наследником престола. Однако генерала больше волнует Поп­пея. Открывая эту страсть Агриппине, он прово­цирует ее на новую интригу. Тем более что Клав­дий тоже увлечен Поппеей. как. впрочем, и Нерон. Обворожительная Поппея хорошо понимает связь красоты, любви, богатства и власти, но из трех поклонников она предпочитает храброго генера­ла, не очень желая тайного визита императора. Когда Агриппина сообщает- ей ложную весть об измене Оттона (он бросил ее ради трона). Поппея решает отомстить. По совету императрицы она интригует Клавдия. Сообщив ему о сопернике, кра­савица надеется лишить Оттона милости импера­тора и вернуть возлюбленного. В критический момент хитрая Агриппина прерывает свидание: честь Поппеи спасена. II л. Поведение Клавдия на торжестве в честь его прибытия открывает Отго­ну. что он в немилости. Поппея обвиняет его в не­верности, холя и начинает сомневаться в этом. Во время странной встречи в саду, где Поппея раз­говаривает как в бреду, оба прозревают: они — жертвы интриги. Для борьбы с Агриппиной лов­

кая 11оппея решает соединить два свидания — с им­ператором и Нероном, которого ее благосклон­ность приводит’ в восторг. Мечтающую о сверше­нии планов Агриппину добиваются Паллант и Нар­цисс. Однако императрица легко понимает их ин­триги против Оттона и друг друга. Она убеждает

АГРИППИНА А?риппина — Анна Катерина Антоначчи Аа Монне Брюссель 2000


Клавдия в заговоре Отгона и необходимости пе­редать троп Нерону. Сгорающий от страсти Клав­дий перед свиданием согласен на все. III д. Прими­рившись с Оттоном и спрятав его в будуаре. Поп­пея разыгрывает комедию свиданий. Она заставля­ет Нерона скрыться перед приходом Клавдия, которому внушает, что его истинный соперник — Нерон. Затем укрывшийся император убеждается в эротических намерениях вернувшегося пасынка и в гневе прогоняет его. Избавившись от всех. Поп­пея и Оттон обнимают друг друга. В тронном зале императрица упрекает сына за похождения: их за­мысел под угрозой. Раскаявшийся Нерон выбира­ет власть. Неудачники Паллант и Нарцисс доносят Клавдию о заговоре Агриппины, которая тут же выкручивается: это было необходимо для спасения престола. Уставший от интриг Клавдий поддается: он решает уйти на покой, отдав власть Отгону, а Поппею — Нерону. Однако Оттон отказывается от трона, а Нерон, напротив, жаждет его. Клавдий удовлетворяет их желания, и Юнона благословля­ет счастливый коней.

Комментарий

Раннее сочинение Генделя — одна из вершин ком­позитора и оперы барокко в традиции венециан­ской школы. Музыка на лету лови т весьма пикант­ные повороты интриги. Венецианская — в духе XVII века — откровенность текста кардинала Гри- мани открывает в эротике иронию. Традиционная dramma permusica взорвана героико-эротической комедией с невероятной смесью патетики, лирики и фарса (Луцкер. Сусидко). Блестящая пародия на Античность — преемница -Коронации Поппеи- Монтеверди (1642) — «Агриппина* захватывает ди­намикой и саморазви тием жизни, где ирония осво­бождает (гг морали: все герои получают, что хоте­ли. Поражает не только богатство номеров-сцен с танцевально-жанровыми истоками, но и вея кон­трастная драматургия аффектов как многообраз­ная картина жизни. К примеру, II д. объединяет триумфально-комическую арию Клавдия, lamento Оттона, виртуозную арию Поппеи, ее «бредовое» объяснение с Оттоном, эротическую арию-жигу Нерона в предвкушении свидания и примиритель­ную арию Клавдия, обрамленную скорбным раз­мышлением и летящей арией-надеждой Агрип­пины. Красота и пластика (венеп — финальная

ария-колыбельная Агриппины), феноменальная способность развивать традиции (венецианскую, римскую), свобода в освоении любых стилей, форм и приемов рождают знаменитый универсалии — •высшую объективность, которая... является отли­чительным признаком Генделя- (Ролдан) и обеспе­чивает его космополитическое лидерство на совре­менной мировой сцене.

Воплощение

Венецианский бенефис юного Генделя (Агриппи­на — Дурастанти) с криками публики ‘Да здравст­вует дорогой саксонец!- подчеркнул неудачу не­давней премьеры «Митридата Евпатора» Скарлат­ти (1707). Успех (27 спектаклей) отозвался пост, в Неаполе (1713) и Гамбурге (1717). Вместе с дру­гими операми Генделя -Агриппина" переживает ре­нессанс во 2-й половине XX века: Лейпциг (1959), Лондон (19б5), Цюрих (1970; Делла Каза), Халде (1980), Лондон (1982; Ф. Палмер), Венеция и Бер­лин (1983, Камерная Опера). Инт ерес вызывает вер­сия Хампе с сатирическими акцентами: Кассель (1984), Дроттниттгхольм и Кельн/Шветцинген(1985, Гетман; Б. Дэниелс. Нерон — Кюблер, Поппея — Дж. Холл), а также музыкальная трактовка Мак- гигана в Геттингене (1991). Впервые в России — Москва (1996, Коллегия старинной музыки Москов­ской консерватории).

В последние годы Кельн, Карлсруэ, Палермо (Агриппина — Риччаредли), Геттинген-Халле (1999). Виртуозный дуэт музыки и сцены — Брюссель.'Париж (Т-р Елисейских ПолейУИнсбрук (2000, Якобс.' Мипковски, Маквикар; Антоначчи. Поппея —

Джошуа): остроумное воскрешение (герои встают из гроба) лидеров императорского Рима» современной империи США актуализирует ироническую истину барокко: миром правит союз власти и эроса. В начале XXI века — Нью-Йорк (2001. Сиги Опера. Бикет, Д. Кокс). Аудио 1991 Брэдшо (Агршшина!*Саре11а Savaria, Макгиган’Нагтоша Mundi France 3 CD 1992 Д. Джонс (Агриппина), Ли Реджин (Нерон), Онер (Юнона).

Чапе (Оттоп), Майлз (Клавдий)*Английскпе солисты барокко. Гардинер’РЫНрх 3 CD.

Видео 19Я5 Б. Дэниелс (Агриппина), Кюблер (Псрон)*Шветцинген. Ёпман. Хампе'ЯМ ARTS 2004 Жане (Агриппина)*I.a Grande Fame et 1а Chambre dei Roy. Maabrvap'Dynamic DVD.

Время звучания Около 3 ч 20 мин.

LES FETES VENITIENNES

Андре Кампра

(Лючия); Зефир (КО; Борей (Дамир); зефиры, пастухи и пастушки. IV д. Ала.мир. польский принц (Б): Темир, дворянин из спиты Аяамира. переодетый принцем (Кг); Иф»ш. венецианка (С); Учитель музыки (А); Учитель танцев (Т); Маска (Кт). Хор; переодетые венецианки и венецианцы. Балет; маски. V л. Леандр. юный француз (Б); Ирена, венецианка, его возлюбленная (С); Изабелла и Лючилла. венецианки, влюбленные в Леандра (2 С); Фортуна (С): Ее слуга (Кт); Игрок (Кг). Хор; игроки. Балет; испанцы и испанки, парод Бискайи

Оркестр 2 FL, 2 ОЬ.. 2 Fag.. Arclii. Basso cominuo. бой часов

Место и время действия Венеция, около П.Ю Содержание

Пролог. -Триумф Безумия над Рассудком по время карнавала-. В гавани Карнавал приглашает амуров в Венецию, а Безумие гонит прочь Рассудок, при­зывая к наслаждению. Друг Рассудка Гераклил в отчаянии, стремящийся к веселью Демокрит сча­стлив. I д. -Гадание на плошади Св. Марка-. Зелия

V'r

Опера-балет в 5 Д. с Прологом Либр.; Антуан Данше (франц.)

Изд.; HeugcT'Leduc

Первая постановка 14 октября Г10. Опера.

Пале Рояль. Париж (оконч. ред.)

Персонажи Пролог. Карнавал (Б); Безумие (С); Рассудок (С); Де.мокрил (Т): Гераклит (Б). Балет; Простак и Простушка, 2 конические маски. Фермер и Фермерша. Алей и Его жена. Немец и Немка, Диоген, маски, свита Безумия и Карнавала. I п. Леандр, французский кавалер (Б); Зелия, юная венецианка в облике цыганки (С); Цыганка (С). Хор, балет; гадалки, цыгане и цыганки. 11 д. Филиппо, пива шутов (Б): Леонора, юная венецианка (С); Эраст, ее возлюбленный, француз (Кт); Перина, ее дуэнья (Кт); Амур в образе ш\та (С). Хор; шуты, фокусники. Балет; Арлекин, Скарамуш. Полишинель, Панталоне. Старик и Старуха. Крестьянин и Крестьянка, галантные маски.

III д. Дамир, неаполитанский господин (Б); Адольф, его друг (Кт); Леоптина и Лючия. оперные певицы (2 С); Учитель пения (Т); Родольф (Б), Опера-балет цветов; Флора (Леоптина), Пастушка

Опера Тарньс Париж

в костюме цыганки ловит на площади Леанлра. Га­дая ему, девушка хочет выведать его чувства к ней. Не узнавший возлюбленную француз признается в своей ветреносги. Сбросив маску, разгневанная Зелия уходит, Леандр растерян. II д. “Амур-паяц*. Площадь Св. Марка. Симпатизирующая Эрасту Лео­нора не слушает скучные нравоучения дуэньи Нерины (.Позаботьтесь о своей чести-). Она встре­чает Эраста на представлении паяцев, где Амур в образе шута показывает фокусы, превращая всех мужчин в прекрасных возлюбленных. Среди обще­го веселья Эрасг просит руки любимой. III д. -Опе­ра, или Учитель пения-. В оперном зале палаццо Гримани готовится к постановке. Балет цветов». Да­мир в костюме Борея открывает другу дерзкий план: во время представления он похитит возлюб­ленную — певицу Леонтин)’. Его соперник, вене­цианец Родольф. преследующий Леонтин)' даже на репетиции, передает через учителя пения предло­жение руки и сердца. Но Леонтина любит Дамира. Начинается балет. Во время праздника пастухов и пастушек поднимае тся буря. Налетевший Борей- Да.мир похищает Флору-Леонтину на глазах влюб­ленных в нее Зефира (на сцене) и Родольфа (в заде), который клянется отомстить. IV д. «Бал. или Учи­тель танцев-. Бальный зал палаццо Гримани. Боясь, что его возлюбленная Ифиза прельстится его по­ложением, принц Ала.мир решает испытать ее. Обменявшись платьем с Темиром, он уговаривает' девушку выйти за польского принца, славу и бо­гатство которого ставит выше любви и верности Аламира. Возмущенная советом. Ифиза не может прийти в себя, пока счастливый Ала.мир не раскры­вает себя. Начинается бал. Уд. «Серенада и игроки-. Площадь с игорным домом. Бросив прежние увле­чения — Изабеллу и Лючиллу. ветреный Леандр бросается в новое приключение. Девушки готовы отомстить (причем каждая подозревает в другой соперниц)-) и выслеживают обманщика. Француз жаждет прекрасную Ирену, но его серенада не име­

ет успеха: девушка не верит клятвам известного повесы. В темноте он принимает Лючиллу за Ире­ну и, выставляя себя на посмешище, уверяет, что прежде никого не любил. Изменнику советуют идти в игорный дом, где властвует непостоянная Фор­туна. Она предупреждает игроков и любовников

о своих капризах.

Комментарий

Вдохновленные -Галантной Европой- (1697) -Вене­цианские празднества- — одна из вершин галант­ного века: размышления о превратностях любви в изысканной форме оперы-балета. Кампра выра­зительнее Люлли трактует оркестр, связывая его с действием (после разоблачения Леандра вновь звучит музыка гадания). Образ действия — кар­навал в Венеции — провоцирует насыщенную театральность, причудливые взаимоотражения (маскарад паяцев, определяющий любовную ин­тригу во II д.). Кульминация — впервые исполь­зуемый в опере эффект театра в театре- с при­метами драматургического резонанса (похище­ние Флоры в «Балете цветов— итог конфликта всего III д.). Богатство ситуаций и характерис­тик, эстетические игры (спор между учителями музыки и танцев о преимуществе искусств в IV д. приводит к цитатам из -Атиса- Люлли, 1б7б, -Иссе- Детуша, 1708 и -Алкионы- Маре, 1706) от­зовутся в -Бенвенуто Челлини- Берлиоза (1838), ■Сказках Гофмана- Оффенбаха (1881), -Пиковой даме- Чайковского (1890) и -Каприччио- Р. Штра­уса (1942).

Воплощение

Выдержав свыше 50 представлений, -Венециан­ские празднества- возобновлялись is Париже до 1776. Возрождены в 1970 в Вуппертале (Кулька) и показывались па фестивале в Шветцингене. Экс- ан-Прованс (1975).

Время звучания Около 2 ч.

RINALDO

Георг Фридрих Гендель

Onepa-.seria в 3 Д.

Либр.: Джакомо Росси (итал.) по сценарию Аарона Хилла по поэме Торквато Тассо -Освобожденный Иерусалим, или Гоффрело- (lv5)

Изд.: В&Н; BY

Первая постановка 7 марта i'll. Королевский т-р Хай.маркег, Лондон (1-я ред. в данной статье),

6 апреля Г31, там же (2-я ред.!

Персонажи Гоффрело-Готфрид, генерал христианских войск (А КО: Альмирена, его дочь, возлюбленная Ринальдо (С); Ринальдо, христианский герой (С Кг); Эустазио. брал' Гоффредо (А Кт); Арганте. царь Иерусалима. возлюбленный Армиды iti): Армида, волшебница, царица Дамаска (С): Христианский.маг (А); Герольд (Т): Женщина (С):

2 сирены (2 С)

Оркестр Flageolett. 2 FL 2 Ob., Fag.. 4 Tr-be. Timp.. Cemb.. Archi, Basso continuo Место и время действия Иерусалим во время осады в Первом кресговом походе, около 1100

Содержание

1 д. В стане кресгоносцеп предвкушение победы. Гоффрело жаждет триумфа, а Ринальдо — свадь­бы с Альмиреной. обещанной ему генералом по­сле взятия Иерусалима. Добившись трехдневного перемирия. Арганте просит помощи у Армиды. Прибыв на колеснице с огнедышащими дракона­ми. волшебница объявляет: для спасения нужно устранить непобедимого Ринальдо. Когда в саду Альмирена и Ринальдо клянутся во взаимной люб­ви. Армида похищает девушку. Не в силах найти ее, безутешный Ринальдо решает просить совета у христианского мата, живущего в горах. II д. На пути по берету моря героя посещает видение: пре­красная дама в лодке в сопровождении сирен го­това доставить его к возлюбленной. Не слушая Гоф­фредо и Эустазио, рыцарь бросается в лодку, ко­торую уносит налетевшая буря. В колдовском зам­ке Армиды томится.Альмирена. Влюбившись в нее. Арганте в надежде на взаимность обещает помощь. Доставленный к Армиде Ринальдо пробуждает в ней пламенную страсть, но герой отвергает волшеб­ницу. Она пытается пленить его в образе Альми- рены, но, приняв свой облик, терпит поражение. Раздираемая противоречиями и узнавшая о невер­ности Арганте, Армида велит своему войску идти

на крестоносцев. Ill д. Найдя христианского мага, Гоффредо и Эустазио получают магические па­лочки, чтобы проникнуть в замок Армиды. В гне­ве она пытается убить Альмирену, но Ринальдо останавливает ее. Одолен волшебницу, христиа­не возвращаются к своим войскам, которые штур­мом берут Иерусалим. Плененные Армида и Ар­ганте переходят в христианство и получают сво­боду. Влюбленные наконец могут праздновать свадьбу.

РИНАЛЬДО Постановка — Аэвид Олден Сценография — Пол Стенберг Баварская Опера Мюнхен 2000

РИНАЛЬДО Альмирепа — Доротея Рсшлит Баварская Опера Мюнхен 2000

Комментарий

Первая лондонская опера Генделя — эффектное вторжение и тальянской модели в Англию. Написан­ный за две недели (с использованием музыки из других сочинении Генделя, и т.ч. -Агриппины-) -Ри­нальдо- — знак континентальной культуры в ее ведущих современных тенденциях (самого компо­зитора тп альягшы называли «Орфеем нашего века»). Даже инерция и перебор, с точки зрения рацио­нальных англичан —театральщины» (волшебный замок Армиды и т.п.), объяснимы ходом сюжета. Как обычно, свободно оперируя стилями и тради­циями (венецианская, неаполитанская школы). Стравинский XVIII века насыщаем либретто движе­нием, несмотря на специфически английскую, впрочем слабую, попытку морализаторства (обра­щение в христианство, снятое во 2-й ред.). Универ­сализм без национальных рамок, богатство музыки: виртуозный блеск (ария Ринальдо с солирующей трубой в III д.), патетика и грация (партии Альмире­пы и Армиды, кульминации — новаторская драма­тическая сцена Армиды в финале И д. и добавлен­ное во 2-й ред. прекрасное lamento Альмиреиы) сни­мают языковые барьеры текста и обозначают новое направление в немецко-итальянско-английскои пюрчестве Генделя. -"Ринальдо" — поворотный пункт в истории музыки. Итальянскую онеру, по­бедившую Европу, начинают в свою очередь за­воевывать созданные ею иностранные музыканты, немцы, подражающие Италии. После Ген,деля бу­дет очередь Хассе, йотом Глюка, потом Моцарта. Но Гендель был первым из завоевателей- (Роллан).

Воплощение

Премьерный триумф (14 раз, Ринальдо — Гри­мальди) породил волну пост, (около 50). в т.ч. Гам­бург (1715). Неаполь (PI8: Гримальди). -Риналь­до» стал единственной английской оперой-seria Генделя, вернувшейся при его жизни на родину жанра — в Италию. Возрождение — 2-я половина

XX века: Халле (1956), Лондон (1961, Фарнком; Уоттс 1965: Минтон). Прорыв — выступление Хорн (Ринальдо) в Хьюстоне (1975, Фосгер, Кор- саро; Аргаите — Рэми) с повторением в Мет (1984; Армида — Э, Мозер). Заметны версии Мартипоти (1981, Карлсруэ. Фарнком), Пинии (1985, Реджо- Эмилия/Париж. т-р Шатле, Маккеррас; Риналь­до — Подлесъ) и остроумные акценты 11. Конвич- ного (1987, Халле).

В последние годы Женена, Пассау.'Ландсхут Переосмысление с акцентом па игру в Висбадене (Хофштеттер. Бойзен) доходит до виртуозно- блестящего парадокса пост. Баварской Оперы (2000, Бикет, Д. Олден. Сгенберг. Шнфф; Ринальдо —

Д. Дэниелс, Альмирепа — Решман. Армида — Надельман). Всеобщая феерическая игра (со стилем, культурой, историей, современностью, любовью, христианством и т.д.) спрессована в миг. а глобальная ирония освобождает от комплексов, надежд и заблуждений. Свобода равна иронии, и наобороа — формула барокко изложена па языке современного абсурда.

На рубеже веков также — Нью-Йорк (2000. Сити Опера, Бикет: Д. Дэниелс, Арганте — Седов). В начале

XXI века блистает копродукния Монпелье (2002, Якобс, Ловери, Хоссейнпур; Жепо, Альмирепа — Персеон, Армида — Калпа (/Берлинской Штаатсопер (Якобс; Армида — Надельман). Билефельд (2003К

Аудио 19'5 Хорн (Ринальдо), Рэми (Арганте)* Хьюстонский симф. орк., Фостep'Voce 1977 Уоткинсон (.Ринальдо), Котрубас (Альмирсна)*

La Grand Ixurie et la Chambre du Row Малыуар'Ьону

3 CD 1989 Хорп (Ринальдо), Гасдиа (Альмирепа)*

Jla Фениче, Венеция, Дж. ®nuiep*FSM 2 CD/2000 Д. Дэниелс (Ринальдо), Бартоли (Альмирепа), Оршназова (Армида)*Ак;шемия старинной музыки, Хогвуд'Оесса 3 CD-2002 Жепо (Ринальдо), Перссоп (Альмирепа). Кал на (АрмидаГФрайбургскнй барочный орк., Якобс'Наппота Mundi 3 CL).

Видео 2001 Д. Дэниелс (Ринальдо), Рёшман (Альми- рена), Надельман (Армида)'Баварская Опера, Бикет,

Д. Олден*Аг1Ьаи$/Хахо5 DVD.

Время звучания Около 3 ч.

DER HOCHMUTIGE, GESTURZTE UND WIEDER ERHABENE CROSUS

Райнхард Кайзер

Зингшпиль н 3 л.

Либр.: Лукас фон Бостель (нем.) по либр. Николо Минато (итал.) к музыкальной драме Антонио Драги Крё.3' (1678. Вена)

Изд.: B&I1

Первая постановка ПИ, ярмарочный г-р. Гамбург (1-я ред. в данной статье!, 1730 (2-я ред.) Персонажи Крёз, царь Лидин (Т): Кир. парь Персии (Б): Эльмира, мидииская принцесса (С): Ат ис, сын Крёза (Б): Орзан (Б) и Элиат (Т). лидийские князья; Клерида, лидийская принцесса (С): Солон, греческий философ (Т); Галимак. двореикий Атиса (Т): Тригеста. служанка Эльмиры (С); Эльгшй. слуга Атиса (Т): Перилл, паж Атиса (С); Персидский капитан (Т); Крестьянин (Т); Крестьянка (С): Крестьянский мальчик (С). Хор: лидийский народ и слуги, персидские и лидийские солдаты, придворные, стража Кира. Балет

Оркестр 3 F1.. 3 ОЬ.. 3 Chalurneaii (3 CL). Fag.. Archi. Basso continuo

Место и время действия Лидия, около 550 до п. э. Содержание

Достигнув всего — могущества, славьг и богат­ства, — Крёз хочет выступи ть против Кира. Он пе­редает на время дела государства Элиату, чем оскорб­ляет Орзана. Орзан влюблен в Эльмиру, питаю­щую симпатию к Атису — немому сыну Крёза, Кир разбивает войска Крёза и пленяет его. Теперь ли­дийскому парю угрожает смерть. Однако Атис спа­сает отца от гибели и вновь обретает речь. Атис возвращается домой. То под видом крестьянина, то— немого принца он выслеживает мятежника Орзана и убеждается в верности Эльмиры. Лидий­цы хотят выкупить своего царя, но Кир пригова­ривает его к сожжению на костре. Ничто не может остановить грозного Кира: ни опасность восста­ния лидийцев, ни желание Атиса, Эльмиры и Кле- риды пожертвовать собой ради Крёза. Только муд­рый Солон переубеждает персидского царя. Крёз помилован. Счаст ливые Атис и Эльмира, Элиат и Клерида обре тают друг друга. Орзан прощен. Три- геста, Эльций и Нерилл осмеиваю т военные похож­дения Крёза и галантное поведение новых пар.

Комментарий

-Крёз- —одно из прекраснейших творений немец­кого оперного искусства XVIII века- (Роллан),

а творчество Кайзера — образец для Маттезона, Те­лемана и Хассе. Баха и Генделя. Смешивая полити­ческие и любовные коллизии, обостренные ирони­ческими комментариями слуг. Кайзер новаторски сочетает влияния венецианцев конца Х\Т1 — начала ХУШ века с немецким языком и народными элемен­тами (в т. ч. песни крестьян во II д.). Богатство фан­тазии Кайзера принимает разнообразные формы — от аллегории по буффонады, от чудной пасторали (II д.) до впечатляющей героики (эффектные увер­тюра и начальный хор) и величия (ария Крёза в III д.). Оно принесло композитору славу «первого че­ловека мира- и поставило его особняком среди дру­гих великих музыкантов. Наследуя Люлли, воздей­ствуя на Генделя и предшествуя Глюку, могучий автор был в отличие от них более свободен от за­конченных схем. Виртуоз переходного периода, ■Кайзер не создал новых оперных форм и не вдох­нул в оперу нового духа — одним словом, не создал эпоху- Кайзера- (Кречмар).

Воплощение

После забвения Крёз- возрождается в Берлине (1955), Вуппертале и Нью-Йорке (1967). Ульме (1983) и Гамбурге (1986).

В последние годы триумф в Берлине (Штаатсопер. Якобс. Дефло: Крёз — Трекель,

Эльмира — Рёшман).

Аудио 1990 Клитман (Крёз). Григерона (Эльмира)* Ансамбль Vocal La Capella. Consort. Клеменсис’ХиоУО Era 2 CD, 2000 Трекель (Крёз), Рёшман (Эльмира).

.VI. Шефер (Элнат)* Академия старинной музыки. Берлин. Якобс'Наптюша Mundi/Helikon 3 CD.

Время звучания Около 3 ч 10 мин.

КРЁЗ

Эльмира — Доротея Рёшман Постановка — Жильбер Дефло Штаатсопер Берлин 1999

2000

ТРИУМФ ЧЕСТИ Театр Массимо Палермо 2001

IL TRIONFO DELL'ONORE

Алессандро Скарлатти

Музыкальная комедия в 3 Д.

Либр.: Франческо Антонио Тулдио (итал.)

Изд.: Cavisch

Первая постановка 26 ноября 1718, т-р Деи Фиорентини, Неаполь

Персонажи Фламинио Кастравакка. старый торговец, дядя Риккардо Альбенори. ведет брачные переговоры с Корнелией Буффаччи, влюблен в ее служанку Розину Каручча (Т); Риккардо Альбенори из Лукки, племянник Фламинио. безалаберный молодой человек (С); Корнелия Буффаччи, пожилая дама, тетка Дорадиче Россетти, влюблена во Фламинио (Т); Дорадиче Россетти из Лукки, племянница Корнелии, влюблена в Эрминио Дорини, впоследствии п Риккардо (С); Леонора Дорин» из Лукки, сестра Эрминио, влюблена в Риккардо Альбенори. обесчестившего ее (А); Эрминио Дорини, бра г Леоноры, влюблен в Дорадиче (С): капитан Родимарте Бомбарда (Б>. Розина Каручча. служанка Корнелии, впоследствии влюбляется в капитана Родимарте Бомбарду (А)

Оркестр Ob.. Archi. Basso continuo

Место и время действия Вилла вблизи Пизы,

начало XVIII века

Содержание

Соблазнив Леонору, Риккардо бросает ее, чтобы отбить у ее брала Эрминио возлюбленную Дора- личе. Однако судящее успех свидание срывается. Преследуемый полицией за политическую небла­гонадежность, повеса бежи т из Лукки в ту же ночь. I л. Вместе с Бомбардой Риккардо спешит в Пизу, надеясь на богатого дядюшку: любовные приклю­чения требуют денег. Туда же добирается и обес­силенная Леонора. Корнелия ищет удобный повод позаботиться о Фламинио с помощью прелестной Розины. В поисках Дораличе Эрминио знакомится с Розиной, видя взаимную симпатию. Встретившись с Леонорой, Эрминио узнает о ее бесчестье. Лео­нора умоляет убить ее. Эрминио клянется ото­мстить за позор. Внезапно прибывает Дораличе, в которой Леонора вскоре обнаруживает соперни­цу. Очарованный Розиной Фламинио рассчитыва­ет и на деньги Корнелии, заверяя, что после отъез­да племянника будет принадлежать ей. Столкнув­шись с Дораличе, Риккардо рассеивает ее подозре­ния в неверности. Он счастлив в придачу к деньгам

дядюшки получить любовь. Не желая отставать от приятеля, Бомбарда домогается Розины. II д. Узнав от Леоноры об отношениях Дораличе и Риккардо. Эрминио жаждет мести. При поддержке Леоно­ры он обвиняет Риккардо в обольщении сестры. Однако тонкая лесть Риккардо меняет ситуацию: Леонора берет вину на себя и вступает в соперни­чество с Дораличе за возлюбленного. Вмешавшая­ся Корнелия забирает племянницу, а о Леоноре просит позаботиться Фламинио. Тот клянется ма­троне в любви, но, увидев успех Бомбарды у Рози­ны. прогоняет соперника и сватается к служанке. Подслушавшая эти признания Корнелия бросает­ся к нему с упреками и подучает отказ исполнить брачные обязательства. Бомбарда призывает Рози­ну уехать в Лукку, чтобы жить там в достатке и бла­годенствии. Готовый к побегу с Дораличе Риккар­до разрывает с Леонорой, Дораличе — с Эрминио, а Розина — с надоевшим Фламинио. Застигнутый Эрминио Риккардо выхватывает шпагу, но женщи­нам удается сдержать соперников. III д. Разузнав план побега, Леонора выдает его брату, но просит обрушить сто кару на нее. Однако Эрминио не в силах терпеть оскорбление: Риккардо умрет!


Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 38 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.026 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>