Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Дорога Бог знает куда книга для брата 14 страница



Пусть же представит себя ночью, одинокого и без ясной цели, и все, что днем казалось таким заманчивым и привет­ливым, вдруг станет навсегда чужим: чужим будет каждый красивый дом с садом, куда он никогда не будет приглашен; и всякий дивный пейзаж, куда он никогда не войдет, поскольку ему нельзя будет сходить с тропы... И испытав единожды это темное ощущение неприкаянности и совершенной бесприют­ности, он станет и при дневном свете по-другому смотреть на все вокруг, когда с последней ясностью поймет, что его нигде больше не ждут и никогда не будут ждать...

И тогда, кто знает, может быть он по-иному оценит и тепе­решнее печальное существование, в котором всегда возможно что-то подобное:

выбраться с топкой почвы на твердую дорогу, в конце ко­торой поблескивают огоньки, пусть даже и скудной, да живой жизни, где доброму человеку всегда найдется и ночлег, и теп­ло, волной идущее от печки, и горячий чай с чем Бог послал...

И человек просит зла, как будто он просит добра; и че­ловек опрометчив35.

35 Священный Коран, Сура Бани-Израиль, 17:12.


Я глубоко убежден, что все мои странствия стали возмож­ными только благодаря тому, что я — в глазах Аллаха — встал на верную стезю. Действительно, во всякой стране, куда я по­падал по делам Общины, ждало меня братское участие, кров над головой и простая честная пища. И словно для того, чтобы напомнить, что мир вне Ахмадийской Общины жесток и стра­шен, Аллах показывал мне и другую сторону бытия...

Как-то, ночью, я прилетел в Рим по делам Европейского общества культуры. Уже наученный некоторыми испытания­ми, я по телефону из Лондона договорился с одним своим ах-мадийским другом о том, что он дождется меня у центрального римского вокзала Термини и поможет устроиться в знакомую ему гостиницу. Но самолет авиакомпании Алиталия, как во­дится, застрял в лондонском аэропорту Хитроу часа на два, и когда я наконец прилетел в аэропорт Леонардо да Винчи, рим­ское метро уже не ходило; пришлось добираться до Термини автобусом, словом, я приехал глубоко за полночь, и мой друг меня не дождался...

Римский вокзал Термини, даром что расположен в самом центре Вечного города, считается весьма злачным местом, и по ночам находиться возле него, а уж тем более прогуливаться в его окрестностях, способен только совсем уж наивный баран-провинциал, самой судьбой предназначенный для того, чтобы его побыстрей остригли.



Мрачное это местечко. Кругом тьма-тьмущая гостиниц, но это все, как правило, номера свиданий и скрытые бордели. В ночь-полночь в них запрашивают за комнату что вздумается, а куда деваться? На улице оставаться просто опасно.

Так вот и кинулся я обходить огромные сумрачные дома, на каждом этаже которых расположились эти, как бы помяг­че сказать, притоны; принялся звонить снизу и на ломаном


Ровиль БУХАРАЕВ


Дорога Бог знает куда


 


итальянском спрашивать, нет ли свободной комнаты... Дело оказалось непростое: свободных комнат не было.

Наконец, в дверной телефон отозвался голос, который с недоверием заявил: что комната имеется, и после ожив­ленных переговоров железная зарешеченная дверь нехотя автоматически отворилась, и я вошел в полутемный и жут­кий, но в тот момент такой желанный подъезд. Лифт не ра­ботал, и я пошел пешком на шестой этаж, в гостиницу под названием, не помню уже, Золотой или там Серебряный Лев.

По всем пролетам широкой лестницы времен Дуче были расклеены рекламные листки, согласно которым любовь в этом районе можно было купить всего за 5ООО лир, причем, как обещалось, всякий раз в постели со свежей простыней...

Для сравнения замечу, что маленькая пицца в соседней привокзальной забегаловке стоила зооо лир.

Хозяином этого Льва оказался некто толстый и лысый, ко­торый мгновенно объявил, что за ночь — за койку без завтра­ка—я обязан ему заплатить не много, не мало 6о ооо лир. Это была лихо заломленная цена еще и потому, что всей налич­ности у меня было тысяч сорок. И если бы не ангел-хранитель, спасший меня и на этот раз, пришлось бы мне отправляться на темную и сырую улицу несолоно хлебавши.

А что, запросто. Бывало со мной и такое. Чхать они хотели на твои проблемы. Однако на сей раз прежде, чем начать тор­говаться, я по требованию хозяина предъявил свой паспорт, после чего он вдруг громко запел...

Запел он «Реве та стогне Дншр широкий», а потом еще что-то украинское. Выяснилось, что его отец был капельмейстером военного оркестра в итальянских оккупационных войсках где-то возле Краснодона и после войны часто певал дома трофей-


ные песни. Хозяин гостиницы растрогался от воспоминаний и впустил меня за сорок тысяч, оставив без гроша итальянской наличности...

Страшная это была комната, брат. Огромная и пустая, с единственной двухспальной кроватью посередине и с ободран­ными обоями, на которых были нацарапаны телефонные номера местных проституток. Истрескавшийся стол, продав­ленный стул и мутное зеркало над эмалированным умываль­ником в черных и ржавых пятнах. В этой комнате было сыро, холодно, сиротливо и неуютно до смертной тоски. За высоким окном, из которого безбожно задувало, да так, что и тяжелые рогожные занавеси шевелились, шумел ночной Рим: с ревом пролетали мотороллеры, то и дело проносились машины; вре­мя от времени принимались орать и перебраниваться прости­тутки трудной ночной смены...

Я тогда с облегчением возблагодарил Аллаха за то, что на­хожусь здесь, так сказать, почти случайно... Я представил себе, что был бы вынужден жить, скитаясь по таким вот комнатам, и — сырой плесенью, затхлым погребом повеяло на меня от самой возможности такой жизни...

Ни от чего нельзя зарекаться. Особенно от скорби и сирот­ства, которые всегда рядом и терпеливо дышат тебе в затылок, дожидаясь своего часа...

На следующее утро я перебрался в другую гостиницу, близ площади Торре Аржентина, напротив храма Санта Ма­рия Делла Минерва, где стоит одна из скульптурных работ Микельанжело, и в двух шагах от Пантеона, где захоронено сердце Рафаэля...

Это тоже был Рим. В тот день началась наша конференция, и за номер стоимостью 250 ооо в сутки платило уже итальян­ское правительство...


 


Равиль БУХАРАЕВ


Дорога Бог знает куда


 


Сечеловек... Когда за него платят, жизнь тотчас пред­стает неким вечным праздником. Тотчас бросаются ему в гла­за плоские зеленые пинии над римскими крышами и мощно белеющие фонтаны на Пьяцца Навона и площади Испании; и что-то значительное видится ему в мелких струях Тибра, и вообще — его глаза замечают только вечное и по возможности прекрасное, аристократически скользя по всем проявлениям обыденной и очень трудной действительности...

Но когда сидишь в пустынной тоскливой комнате при­вокзальных номеров, словно находишься и не в Италии, а в какой-то стране неприкаянности, в каком-то другом — для бедных и одиноких — пространственном измерении, которое всегда наготове для тебя, куда бы тебя ни занесло со считан­ными твоими деньгами, Рим это, Лондон или Второй Казачий переулок в Замоскворечье...

И единственное, что напоминает тебе, что ты все-таки в Риме, — это сфотографированная походя зрением надпись краской на стене привокзального дома. «Рома — мерда!» — внятно написано там.

Я не хочу завершать эту вставную главку никакой моралью, брат. Потому что все сказано вот этим:

Не странствовали ли они по земле, чтобы обрести через то сердца, способные уразуметь или уши, способные слы­шать? Ибо дело в том, что не глаза слепы, но слепы сердца, которые в груди36.

36 Аль-Хадж, 22:47-


ПРОЩАНИЕ С ДЕРВИШЕМ

Как же я попал в Общину, как узнал про нее? Это случилось в Англии, куда я приехал в девяностом году из Германии по приглашению британского Общества Центрально-Азиатских Исследований — ради дел и целей, сравнительно далеких от моих теперешних...

Но нечто все-таки вело меня.

И что-то настигало.

Англия в тот год была моей последней остановкой на пути в Австралию37. География моих перемещений уже нечувствитель­но исчерпывала себя, а душа моя все еще лишена была покоя.

По существу, к тому времени все в моей мирской жизни уже случилось — была в ней драматическая любовь, была поэзия, был исступленный труд, были многочисленные странствия по многим местам отечества и даже Венгрия, Турция, Япония, Германия уже были в ней...

На первый взгляд все было в порядке. Настолько в поряд­ке, что скажи мне кто-нибудь «Все, пора закругляться и поми­рать» — я бы не удивился. К тому времени я уже очень устал. Я добился многих целей, прикоснулся руками ко многим ми­ражам, но ничего не достиг. И я думал, что так и надо.

Правда, было в моей душе и другое.

37 В Австралию я ехал по приглашению Татарского Общества штата Южная Австралия. В то время я писал книгу о татарских эмигрантских общинах за рубежом в надежде понять саму суть татарского нацио­нального духа. Эта книга все еще лежит в рукописях, заметках, магнитофонных и видеопленках. Я еще не готов написать ее, но уже понял, что ставил себе очень ограниченную цель. Я понял теперь, что понять национальный дух можно только после того, как перестанешь мыслить национальными категориями и прикоснешься к Единству. Я еще созрею для того, чтобы закончить эту книгу, иншалла.


Ровиль БУХАРАЕВ


Дорога Бог знает куда


 


В то время, еще совсем недавнее, благодаря странствиям я начал осознавать единство мира куда острее и реальнее, чем в отечестве, где оно, это единство, мнилось мне скорее поэтиче­ской метафорой, чем живой и болящей реальностью. Долгое заточение в отечественных границах научило нас всех грезить наяву и настолько, что мы в своих медитациях создали для себя вполне материальные образы Англии туманов, Герма­нии вьющихся по стенам роз, Франции сплошного Азнавура, Брессанса и Пляс Пигаль и, наконец, Японии миниатюрных деревьев-банзай в горшках, хокку и пленительно цветущей вишни сакуры...

Все эти страны, созданные литературой и необузданной нашей фантазией, стали для нас настолько реальными, что мы умели восхитительно путешествовать по картам городов мира, заходя в ватиканские музеи, блуждая по улочкам Венеции и подолгу задерживаясь, чтобы постоять на мостах через Рейн, Сену или Темзу...

Карта Парижа на кухонной двери у опального поэта Геннадия Айги...

При всем том простое и личное открытие того факта, что современные японцы после своего будничного труда на износ поспешают не любоваться молодой луной сквозь листья и цве­ты сакуры, но толпами валят в игральные салоны автоматов «пачинко», чтобы в грохоте металлических шариков обрести забвение от своей завидной для нас жизни, неприятно трево­жит наше мифотворческое воображение...

Поэтому, впервые попав в Лондон, я был очень разочарован отсутствием в нем тех знаменитых, мистических, сокровенно-цветных туманов, о которых знал по романам Диккенса и по картинам Клода Моне. Только впоследствии, угадав как-то к своим друзьям-поэтам Кену Смиту и Джуди Бенсон в проле-


тарский Ист Энд, я на следующее утро обнаружил, что лондон­ские туманы сосланы именно сюда, на сто первый километр в припортовые районы, где теперь обитают они бок-о-бок с местными бомжами среди пакистанских, индусских и турец­ких лавок, грошовых магазинов Армии Спасения и неприступ­ных мечетей, в которых так часто проклинают за ересь мою Ахмадийскую мусульманскую Общину.

Прославленные литературой туманы списаны за ненадоб­ностью и живут теперь среди средней руки азиатских торгов­цев и негров, собравшихся в восточный Лондон со всей не­счастной, голодающей и воюющей Африки, а заодно и со всех островов Карибского бассейна... Лондонский туман живет здесь в вавилонском смешении рас, племен и наречий, как в кунсткамере или в лавке древностей Герберта Уэльса.

Как говорят агностики и материалисты: «Ничто не исчеза­ет, ничего нельзя создать»... Так уж и ничего?

В Лондоне я опять, в последний раз, захотел ясности цели. Зачем меня носит по миру, спрашивал я себя? Зачем я был в Японии, зачем я теперь в Англии, зачем ночевал я перед отъ­ездом в Лондон во Франкфурте-на-Майне в турецкой мечети имени великого суфия Ходжи Ахмеда Яссави? Зачем я вообра­зил себя дервишем, скитающимся по святым местам Европы, когда был всего лишь поэтом?

Страшное разочарование уже подкрадывалось и начинало охватывать меня... Я стал понимать, что географические пере­мещения сами по себе ничего не значат. Туман непонимания жизненной цели клубился в моей душе, и не помогали мне ни национальные устремления, ни попытки вписаться в окружав­ший меня временами турецкий ислам.

Разумом я понимал необходимость молитвы, но мое серд­це молчало.


Ровиль БУХАРАЕВ


Дорога Бог знает куда


 


Придуманный мной дервиш говорил: «Святые места нужно искать не глазами, но сердцем». А я все еще искал их глазами...

Ах, какая весна была в мой самый первый приезд в Лон­дон! Солнечная, ветреная, прозрачная...

Я ехал со своим немудреным багажом с вокзала Виктория в маленьком, зеленом и лупоглазом, похожем на лягушонка «ситроэне», и везли меня Маргарет и Томас, причем послед­ний был палевым и шелковистым, цвета золотого руна ир­ландским спаниелем с волочащимися ушами и печальным взглядом много пожившего существа...

Декоративные, кряжистые и обильные цветами японские вишни цвели по всему юго-западу Лондона; и морской ветер разносил и разбрасывал всюду крупные облетевшие лепест­ки... Все вокруг было усыпано, усеяно этой вскипающей и ро­зовой манной небесной... Розовый ливень бился в ветровое стекло, омывал зеленый капот ситроэна, и уже тогда какое-то предчувствие посетило меня, словно все это уже когда-то было со мною...

Немного позже, уже проехав по нескольким улицам мимо геометрически выверенных шеренг слитых воедино белых и красно-кирпичных викторианских особняков, мимо пабов с причудливыми и смешными названиями вроде «Свинья и Свисток»; мимо классических, веками неизменных англий­ских вывесок и отдельно стоящих старинных домов, напоми­нающих инкрустированные перламутром ориентальные шка­тулки, я оказался совсем рядом с Темзой в типично английском белом особняке с внешним палисадником и задним, внутрен­ним, сокрытым садом, и все не оставляло меня чувство какой-то знакомой миниатюрности, соразмерности и взвешенности всего этого словно бы отвоеванного у времени пространства...


I


И словно в ожидании откровения Единства, последней яс­ности моей жизненной цели, все это вдруг привело мне на ум Японию, и все сомкнулось в моем ощущении —

«Сад Камней» в Киото, где я сидел рядом с Лидой и другие слезы стояли в нее в глазах, тихо перешепнулся с традицион­ными английскими лабиринтами из камней, выстеленными на многовековых газонах и лужайках, и совсем уж внезапно, с за­катными скальными глыбами космического, до-вавилонского Стоунхэджа...

И японское неприятие «чужого», заставлявшее вездесущих голландских моряков еще в восемнадцатом веке топтать перед выходом на японский берег католическое распятие, переклик­нулось во времени и пространстве с островной изолирован­ностью Англии, которая даже могущественное католичество превратила в собственное англиканство, да и ныне противит­ся европейской унификации, словно чувствуя, что настоящее единство может покоиться только на духовном постаменте, но никак не на материальной, скользкой и всегда юлящей основе взаимной выгоды...

Мое тогдашнее восприятие самого себя, как в уличном зер­кале, отразилось в этом англо-японском озарении...

Много лет назад я как-то выдохнул в стихах:

Вымаливаю, как прощенье, с отчаяньем и прямотой неуловимое уменье распоряжаться пустотой...

Вот это частное умение распоряжаться пустотой и торже­ствовало в двух островных странах, уменьшая сады и деревья до размеров цветочного горшка и завивая храм Вестминстер­ского Аббатства в пространственную раковину, сердцевина



Ровиль БУХАРАЕВ


Дорога Бог знает куда


 


которой завязалась еще в период Крещения Англии, а витые стены нарастали одна на другую, отражая всю тысячелетнюю историю стесненного страданием человеческого духа...

Всякий храм священен, и этот, помимо витой раковины, подобен окаменевшей розе или, что менее поэтично, но более внятно, каменной капусте, листья которой — века и эпохи... Аббатство обрастало этими листьями более десяти столетий; все эти столетия и сейчас присутствуют внутри него, вопло­щенные в многочисленных узорных стенах, окружающих са­мую первую часовню слой за слоем...

Храм благодаря этому наслоению времен сложен и при­чудлив; полон геральдических склепов со статуями, надгро­бьями, гербами, каменными венками, памятными досками и много чем еще, что увековечивает смертных людей...

Вся франкфуртская мечеть Ходжи Ахмеда Яссави умести­лась бы в одной из боковых часовен Вестминстерского Аббат­ства, и внутри нее нет ничего, кроме ковра на полу, на котором я спал, действительно подобно некоему дервишу... И при всей простоте и наивности этой мысли, она вдруг явилась для меня откровением:

все храмы — равны, и грандиозное Вестминстерское Аб­батство равно крошечной мечети Яссави, потому что прямое назначение обоих храмов — одно и то же.

Поражаясь украшениям и размерам, часто забываешь суть и цель.

В Англии я в последний раз понял, как мала моя душа для вселенского единства.

В саду, за высокой кирпичной стеной, увитой плющом и обсаженной зацветающей жимолостью, жили в одном со мною мире цветы и деревья: белые девственные крокусы и звездно-желтые нарциссы, фиолетовые восковые гиацинты


и полыхающие алым тюльпаны; и старое грушевое дерево со­средоточенно и неторопливо отцветало над этим эфемерным, но скрупулезно продуманным праздником краткой весенней

жизни...

Аперед домом, в палисаднике, светло мерцала, даря лепест­ки закатному ветру с Темзы, розовая декоративная вишня...

Я опять жил совсем один. Чудесная Мари Беннингсен-Броксап, пригласившая меня в Англию и уступившая мне свой дом в престижном лондонском районе Варне, была в это время во Франции, а ее подруга Маргарет и пес Томас, чьему двойному присмотру я был поручен, заходили лишь время от времени, чаевничали со мной и иногда вывозили меня выгу­ливать в соседний Ричмондский парк...

Маргарет была американка, но по зову души жила в Ан­глии, где и дома-то собственного не имела и жила по друзьям и знакомым, особенно, когда нужно было присмотреть за до­мом в их отсутствие. У нее не было ничего, кроме корзины с вещами и Томаса. Когда-то она училась пению в Дублине и мечтала спеть в России. Теперь, когда выпадала возможность, она зарабатывала трудом садовника, а по субботам продавала цветы в цветочном магазине неподалеку, на берегу круглого Барнсовского пруда...

Если бы не знакомые и друзья, которые просили ее при­смотреть за своими домами во время их отпуска, жить ей было бы совершенно негде. Но так она жила из принципа и сокру­шалась только о том, что корзина с вещами опять переполни­лась...

«Опять обросла вещами», — говорила она. Я слушал ее и

учился настоящему английскому...

Итак, я жил один в мансарде, писал на английском языке политическую статью по национально-политическим


Ровиль БУХАРАЕВ


проблемам Татарстана; порою смотрел с третьего этажа в сад и видел, что этот сад обладает своей собственной философией, в которой и каждый бутон, и цветущая ветвь, и ноздреватые кам­ни бордюра клумбы, и белые чашеобразные вазы, и витая океан­ская раковина в траве имели глубокий, взаимо-обязывающий, сокровенный смысл и жили в Единстве, хоть и были отделены от остального мира замшелым кирпичным забором...

Я еще был поэтом и отдавал дань высокому штилю, и наивно искал в мире стезю светящуюся, хотя под моими ногами были асфальт и брусчатка.

Придуманный мной дервиш молчал, но в его молчании звучало: «...ногами нужно чувствовать живую землю, а серд­цем — брата».

А я еще пытался разговаривать там, где промолчал бы дер­виш...

Что я делал, что писал тогда для души? Стихи не давались мне, вернее, я не давался им...

Я начинал чувствовать, что Поэзия, которую я когда-то считал божественной и потому самодостаточной, есть лишь крошечная часть чего-то огромного, что мне следует понимать и уметь...

Я ездил по Лондону на двухэтажных красных рейсовых ав­тобусах и в метро, глазел по сторонам, заходил в музеи, сто­ял над Темзой и думал, что же дальше? Неужели и эта цель достигнута, и оставит после себя только пустоту, которой я не умею распорядиться?

И вот что писалось мне однажды вечером, в мансарде, за несколько дней до отъезда:

«Мудрец свободен и в тюрьме. Не спорю, но сам я еще не сподобился такого просветления. Мне мешает моя тень — вот она опять плетется то спереди меня, то сбоку...


Дорога Бог знает куда

Она возникает в зависимости от источника света, и если идешь прямо на свет, иногда кажется, что тень твоя исчезла... Ан нет — она просто спряталась тебе за спину и не отстает. По­этому единственный способ избавиться от нее — это заиметь источник света в самом себе. То есть, жить как бы в жертвен­ном самосожжении.

Шибко умно, как сказали бы рассудительные англичане38. Но куда деваться от мыслей, когда тебя перевозит вагон ан­глийского метро?

В Москве на самой глубокой, кольцевой, линии граждане углубляются в книги, чтобы спрятаться от самих себя и окру­жающих... В Лондоне читают, как правило, газеты. А те, кому нечего читать, рассеянно глазеют на рекламные плакаты, рас­клеенные поверх вагонных окон или смотрят на темные от­ражения самих себя в стеклах вагона, в то запредельное про­странство, где так торжественен любой человек, окруженный тьмой.

Залюбуешься и собой, и собственным сиротским, до смер­ти холодным и звездно-мерцающим одиночеством. Так что и те, кому нечего читать, прячутся в самих себя.

И перемещаешься в этом иллюзорном пространстве своего одиночества — перемещаешься по собственной жизни от стан­ции к станции. Спустишься в метро на Киевской Кольцевой, а выйдешь если не на франкфуртской Констаблервахе или мюн­хенской Мариенплац, то уж наверняка у Вестминстера, и не заметишь в себе никакой перемены.

Всякий сам себе Вергилий в этой сообщающейся и пауко­образной всемирной подземке, в этой нечаянном четвертом измерении, где теряется всякое школьное представление

38 Far too clever...


Равиль БУХАРАЕВ


Дорога Бог знает куда


 


о географии, загоняя себя за два фунта тридцать пенсов в бу­тылку Клейна39 или в геометрию Лобачевского.

Здесь нет ничего, кроме отнимающего жизнь времени, но и оно играет с тобой странные шутки.

А что, если вагон вдруг остановится в этой тьме, не доехав до станции? Что, если эта ненадежная, на одном-единственном тросе висящая кабина фуникулера, которая перевозит тебя че­рез тьму и пропасть существования, вдруг зависнет над безд­ной?

Со мной случалось такое в Москве. И вот она, метаморфо­за жизни, преображенной в житие: все читатели и философы подземки, потеряв чувство движения, внезапно осознают, что их поймали в какую-то крысоловку, глубоко зарытую в зем­лю... Они внезапно понимают, что находятся уже не в своей собственной жизненной ловушке, где худо-бедно и буднично обжились и попривыкли, но в какой-то совсем другой, где их вкупе со всем помноженным на количество пассажиров эгоиз­мом настигло Неожиданное.

И все эти случайные попутчики, которым за секунду до этой внезапной и страшной остановки никакого дела не было друг до друга, вдруг постигают, что теперь они — Общность, насмерть спаянная грянувшим ощущением общей беды.

Так переживают внезапную потерю чувства движения в Москве, но там все очень глубоко зарыты.

В лондонском неглубоком метро происходит другое. Уви­дит какой-нибудь нервный клерк спортивную сумку, стоящую в вагоне вроде бы без присмотра, и задрожавшим опасливым

39 Бутылка Клейна — воображаемая пространственная фигура, теряющая одно из намерений: эквивалент Листа Мебиуса в трехмерном пространстве. Между прочим с тех пор, как я это писал, дневной проездной билет в метро стал стоить уже два восемьдесят.


 


голосом спросит: чье это? Потому как если ничье, то это на­верняка бомба, адская машина ольстерского или иного какого происхождения, смотря по политическому сезону...

И, как в Москве, при всякой вагонной неожиданности вы­глядывает из каждого человека заспанная душа и начинает, озираясь, спрашивать: как, ребята, и вы все тоже тут? Что делать-то будем? Страшно же...

И нужны нам все эти экстремальные ситуации, чтобы по­нять, что мы все — в одной ловушке? И не предупреждали нас разве поэты и пророки, что так оно и есть, как ни мудрствуй и как ни прячься в свое собственное наполовину придуманное «я»...

Но если в Лондоне глас пророка услышать трудно, то поэ­ты оказались изобретательными и придумали «Поэзию Под­земки».

Это — попытка разбудить человеческую душу хотя бы по­эзией, отдельными короткими стихами на белых плакатных листах, расклеенных между по большей части лживыми ре-кламками, объявлениями и призывами не вандальничать и не класть ноги на сидения... Оторвешь глаза от собственного темного отражения, и скользнет твой взгляд по таким, напри­мер, стихам:

Я талдычу вам повесть скитальца, все ту же, что затеял давно: я — пацан, все в каком-то сарае; я навек здесь забыт и потерян, и место мое, где б я ни был, от века мне чуждо. В кармане нездешние деньги, а то никаких, не те документы, карта не этого города и разговорник вчерашнего языка; билет в одну сторону до следующей остановки и свод наставлений...


Ровиль БУХАРАЕВ


Дорога Бог знает куда


 


В вестибюле Банко Бильбао

темнокожая женщина сунет мне ключ и пакет,

названье отеля, номер текущего счета,

эти первые буквы неизвестного мне алфавита...


Дата добавления: 2015-08-28; просмотров: 34 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.032 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>