Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Цели и задачи освоения дисциплины

Read the texts, translate them into Russian | D. Constitutional and administrative law | Federal, State and Local Laws | C. Criminal justice in Great Britain | Ex. 5 Translate from English into Russian paying attention to Active Vocabulary | Ex.5 Study the following word building patterns | Read the texts, translate them into Russian | D. Comparison between English Prison System and American Prison System | Ex. 5 Translate from English into Russian paying attention to Active Vocabulary | Ex.5 Study the following word building patterns |


Читайте также:
  1. I. Цель и задачи Всероссийского
  2. II. Цели, принципы и задачи государственной демографической политики в Ульяновской области на период до 2025 года
  3. III. Цели, принципы, приоритетные направления и задачи государственной национальной политики Российской Федерации
  4. V. Личностные, метапредметные и предметные результаты освоения учебного предмета
  5. V. ОБЯЗАТЕЛЬНЫЙ ПОНЯТИЙНЫЙ МИНИМУМ ДИСЦИПЛИНЫ
  6. АКТУАЛЬНЫЕ ЦЕЛИ и ЗАДАЧИ ФАИ ООУ
  7. Алгоритм решения задачи.

КАФЕДРА ТЕОРИИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

И ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЯ

 

 

СЕЛИФОНОВА Елена Дмитриевна

 

 

LEGAL ENGLISH IN THEORY AND PRACTICE

учебное пособие по английскому языку в сфере профессиональной коммуникации для студентов магистратуры 1-2 курсов по специальности «Юриспруденция» 030.500.62/030900

 

БРЯНСК 2013

ББК – 81.2 Англ.я.73

С-29

Селифонова Е.Д. Legal English in Theory and Practice. учебное пособие по английскому языку в сфере профессиональной коммуникации для студентов магистратуры 1-2 курсов по специальности «Юриспруденция» 030.500.62/030900. - Ч. 1 – Брянск: РИО БГУ, 2013. - 20 с.

 

Учебное пособие предназначено для студентов магистратуры 1-2 курса юридического факультета направлено на систематизацию грамматических и лексических знаний в сфере профессиональной коммуникации. Пособие может быть рекомендовано всем желающим повысить свой языковой уровень в сфере юридического английского.

 

Рецензенты:

Шлык Е.В.., кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков БГУ.

Сафонова Н.В., кандидат филологических наук, доцент кафедры немецкого языка БГУ

 

 

Печатается на основании решения кафедры теории английского языка и переводоведения Брянского государственного университета им. акад. И.Г. Петровского. Протокол № … от 20.04.2013.

 

 

© РИО БГУ, 2013

© Селифонова Е.Д., 2013

Содержание

Введение

Цели и задачи освоения дисциплины. Требования к результатам освоения содержания дисциплины

Unit 1 What is law

Unit 2 Crime in a society

Unit 3 Punishment. Prisons

Unit 4 The Law Enforcement Agencies of Russia, Great Britain, the USA

Unit 5 CV for Lawyers

Unit 6 Professional Interviews

Grammar Reference

Appendix 1 Rules of making summary and rendering

Appendix 2 Legal English Vocabulary

Appendix 3 Собеседование на английском: анкетные вопросы и ответы

 

 

Введение

Цели и задачи освоения дисциплины

Целью освоения дисциплины «Иностранный (английский) язык» является достижение коммуникативной компетентности, уровень которой позволяет использовать иностранный язык в научной работе соискателей, а также в целях дальнейшей самостоятельной работы после окончания магистратуры.

Основной задачей изучения учебной дисциплины является углубление профессиональных знаний посредством английского языка, который выступает не только как объект изучения, но и как средство совершенствования компетенций, приобретенных студентами в течение изучения курса бакалавриата. Содержание обучения на основе вышеизложенного, рассматривается как некая модель естественного обучения, участники которого должны овладеть определенными умениями и навыками устной и письменной речи, усвоить необходимый для этого минимум грамматических конструкций, лексических единиц и формул речевого общения.

Практическое владение языком специальности предполагает также умение работать с аутентичной литературой по различным областям права, освоение технологий публичного выступления в русле профессионального интереса.

Особое внимание в данной программе уделяется расширению представлений студентов о культурологических особенностях страны изучаемого языка, знание которых во многом определяет успешность процесса общения.

Общий подход к организации учебного процесса состоит в приоритете потребностей студентов, который предполагает, что все, что делается в аудитории, соответствует реальным коммуникативным потребностям обучаемых. Он является определяющим при использовании таких форм работы как обмен мнениями и информацией, работа в парах, решение проблемных ситуаций, дискуссии, ролевые игры, моделирование ситуации и т.д.

 


Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 66 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Пример решения задания| Требования к результатам освоения содержания дисциплины

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)