Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Оценка канцеляризмов и речевых штампов. Речевые стандарты.

Правка текста в процессе литературного редактирования. Виды правки. | Правка-вычитка. | Правка-сокращение. Общая характеристика этого вида правки. | Употребление слова без учета семантики. Эвфемистичность речи. | Речевая избыточность и ее проявление. | Речевая недостаточность. | Использование разностильной лексики в публицистической речи. | Работа редактора над фразеологическими средствами языка. |


Читайте также:
  1. III. Оценка работ и подведение итогов Конкурса
  2. Анализ и оценка конкурентоспособности товара
  3. Анализ и оценка удовлетворительности структуры баланса проводятся на основе расчета следующих показателей
  4. Гипоксия плода. Оценка Апгар.
  5. Глава 27. Оценка функции щитовидной железы
  6. Глава 7. Проверка и оценка результатов обучения
  7. Жюри. Оценка выступлений

При разборе ошибок, вызванных неоправданным употреблением стилистически окрашенной лексики, особое внимание следует уделить словам, связанным с официально-деловым стилем. Элементы официально-делового стиля, денные в стилистически чуждый для них контекст, называются канцеляризмами.

К лексическим и фразеологическим канцеляризмам относятся слова и словосочетания, имеющие типичную для официально-делового стиля окраску (наличие, за неимением, во избежание, проживать, изымать, вышеперечисленный, имеет место и т. п.). Употребление их делает речь невыразитель­ной: При наличии желания можно многое сделать по улучше­нию условий труда рабочих; В настоящее время ощущается недокомплект педагогических кадров. От таких канцеляриз­мов легко избавиться при стилистической правке: При жела­нии можно многое сделать, чтобы улучшить условия труда; Учителей не хватает (Педагогические кадры не укомплектованы – более книжный вариант).

Часто канцелярскую окраску в текст привносят отглагольные существительные с суффиксами -ени-, ани-, -ути- и др. [нахождение, придание (товарного вида), взятие, раздутие (кадров), сомкнутие], а также бессуффиксальные (пошив, угон, отгул). Именно таким существительным чаще всего и присуща канцелярская окраска, ее нет лишь у тех, которые получили в языке строгое терминологическое значение (бурение, правописание, привыкание, прострел, угон). Русские писатели XIX в. пародировали слог, «украшенный» такими канцеляризмами: Дело об изгрызении плана оного мышами (А. Герцен); Дело о влетении и разбитии стекол воро­ною (Д. Писарев); Объявив вдове Ваниной, что в неприлеплении ею шестидесятикопеечной марки... (А. Чехов).

Современные юмористы тоже не прочь пошутить подоб­ным образом. Приведем отрывок из шутливого стихотворе­ния А. Кнышева.

Внимание!

Розжиг костров,

выгул собак,

отлов рыбы и отстрел дичи,

выпас и выгон скота, а также

выполз змей,

выпорос свиней,

выжереб коней и выкобыл лошадей,

вылуп птиц из яиц,

окот, отёл и атас,

а главное,

загляд и залаз в дупла

с выкуром оттуда пчел

и распробом меда

ЗАПРЕЩЕН И ПРЕКРАЩЕН

в связи с отказом их

от высоса нектара

после выщипа цветов и

выдерга травы,

а также

в связи с полным вымером.

Канцелярскую окраску отглагольных существительных усиливает добавление приставок недо- и не-: недовыполнение, необнаружение, недоукомплектование.

Употребление канцеляризмов этого типа связано с так называемым «расщеплением сказуемого», т. е. заменой простого глагольного сказуемого сочетанием отглагольного существительного со вспомогательным глаголом, имеющим ослабленное лексическое значение (вместо усложняет – приводит к усложнению). Так, пишут: Это приводит к усложнению, запутыванию учета и увеличению издержек. Лучше написать: Это усложняет и запутывает учет, увеличивает издержки. Расщепление сказуемого не только придает канцелярскую окраску речи, но и нередко затрудняет ее понимание, так как у существительных нет важных глагольных категорий – лица, залога. Как понять высказывания Люблю пение; Утверждений профессора? (Люблю петь или слушать, когда поют? Профессор утверждает или его утверждают?) Существительные способны выразить субъектно-объектные значения.

В предложениях с отглагольными существительным сказуемое часто выражается страдательной формой причастия или возвратным глаголом, это лишает действие активности и усиливает канцелярскую окраску речи: По окончании ознакомления с достопримечательностями туристам было разрешено их фотографирование (лучше: Туристам показали достопримечательности и разрешили их сфотографировать).

При литературном редактировании легко устранить канцелярскую окраску речи, причиной которой стало употреблений отглагольных существительных. Вот примеры такой правки:

Неотредактированный вариант

1. В январе – феврале происхо­дит икрометание у налима.

2.Дежурная служба усиленно ведет контроль за расходова­нием электроэнергии.

3.В новом здании театра... на глазах у зрителя будет проис­ходить подъем и опускание сто­ла, открывание и закрывание рампы.

Отредактированный вариант

1.В январе – феврале налим мечет икру.

2.Дежурная служба строго контролирует расходование электроэнергии.

...Зрители будут видеть, как поднимается и опускается стол, как открывается и за­крывается рампа.

 

Как видим, употребление оборота с отглагольными существительными (вместо простого сказуемого) в таких случаях нецелесообразно — оно порождает многословие и отяжеляет слог.

Влиянием официально-делового стиля часто объясняет­ся неоправданное употребление отыменных предло­гов: о линии, в разрезе, в части, в деле, в силу, в целях, в адрес, в области, в плане, на уровне, за счет и др. Они получили большое распространение в книжных стилях, и при опреде­ленных условиях употребление их оправдано. Однако в жур­налистике нередко увлечение ими наносит ущерб изложению, отяжеляя слог и придавая ему канцелярскую окраску. Отчас­ти это объясняется тем, что отыменные предлоги обычно тре­буют употребления отглагольных существительных, что ведет к нанизыванию падежей. Например: За счет улучше­ния организации погашения задолженности по выплате зарпла­ты и пенсии, улучшения культуры обслуживания покупателей должен увеличиться товарооборот в государственных и коммер­ческих магазинах. Скопление отглагольных существительных, множество одинаковых падежных форм сделали предложение тяжеловесным, громоздким. Чтобы выправить текст, необхо­димо исключить из него отыменный предлог, по возможности заменить отглагольные существительные глаголами. Допустим такой вариант правки: Чтобы увеличить товарооборот в госу­дарственных и коммерческих магазинах, нужно своевременно платить зарплату и не задерживать пенсию гражданам, а также повысить культуру обслуживания покупателей.

Некоторые авторы используют отыменные предлоги автоматически, не задумываясь над их значением, которое отчасти в них еще сохраняется. Например: Ввиду отсутствия материалов стройка приостановлена (как будто кто-то предвидел, что материалов не будет, и поэтому стройку приостановили). Неверное употребление отыменных предлогов не­редко ведет к нелогичности высказывания.

Сравним две редакции предложений:

1.За последние десять лет в Эфиопии достигнуты дости­жения в деле искоренения та­ких извечных врагов челове­чества, как невежество, болез­ни, нищета.

2.По линии оперативного ана­лиза следует изучить появле­ние брака в разрезе виновни­ков его возникновения.

3.При скоростном заезде в рамках мотоциклетного состя­зания потерпел аварию Ганс Вебер.

1. За последние десять лет Эфиопия достигла значительных успехов в борьбе с невежеством, болезнями, нищетой.

2. При оперативном анализе появления брака следует установить его виновников.

3. На состязаниях по мотоциклетному спорту при скорост­ном заезде потерпел аварию Ганс Вебер.

 

Исключение из текста отыменных предлогов устраняет многословие, помогает выразить мысль более конкретно стилистически правильно.

С влиянием официально-делового стиля обычно связы­вают употребление речевых штампов. Речевыми штампами становятся получающие широкое распространение слова и выражения со стертой семантикой и потускневшей эмоциональной окраской. Так, в самых различных контекстах одно время употреблялось в переносном значении выраже­ние получить прописку: Каждый мяч, влетающий в сетку ворот, получает постоянную прописку в таблицах; Муза Петровского имеет постоянную прописку в сердцах; Афродита вошла в постоянную экспозицию музея – теперь она прописана в нашем городе. Правда, в постсоветский период этот штамп «увял», но расцвели другие, и среди них первый перестройка.

Штампом может стать всякое часто повторяемое речевое средство, например шаблонные метафоры, определения, потерявшие свою образную силу из-за постоянного обраще­ния к ним, даже избитые рифмы (слезы – розы). Однако в практической стилистике термин «речевой штамп» получил более узкое значение: так называют стереотипные выраже­ния, имеющие канцелярскую окраску.

Среди речевых штампов, возникших вследствие влияния официально-делового стиля на другие стили, можно выделить прежде всего шаблонные обороты речи: на данном этапе, в данный отрезок времени, на сегодняшний день, подчеркнул со всей остротой и т. п. Как правило, они ничего не вносят в содержание высказывания, а лишь засоряют речь. Например, в газетах читаем: В данный отрезок времени труд­ное положение сложилось с выплатой зарплаты госбюджет­никам; В настоящее время взято под контроль снабжение домов горячей водой; На данном этапе икромет у карася проходит нормально и т. д. Исключение выделенных слов ничего не изменит в информации.

К речевым штампам относят также универсальные слова, который используются в самых различных, часто слишком широких, неопределенных значениях (вопрос, мероприятие, ряд, проводить, разворачивать, отдельный, определенный и т. п.). Например, существительное вопрос, высту­пая как универсальное слово, никогда не указывает на то, о чем спрашивают (Особо важное значение имеют вопросы питания в первые 10-12 дней; Большого внимания заслуживают вопросы технического оснащения производства). В таких слу­чаях его можно безболезненно исключить из текста (ср.: Осо­бенно важное значение имеет питание в первые 10-12 дней). Слово являться, как универсальное, тоже часто лишнее; в этом можно убедиться, сравнив две редакции предложений из газетных статей:

Неотредактированный вариант

1.Очень важным является использование для этой цели химикатов.

2.Весомым является меропри­ятие по вводу поточной ли­нии в Видновском цехе.

3.Основным рычагом, кото­рый обеспечивает управление экономикой, является хозяй­ственный расчет.

 

Отредактированный вариант

1. Для этой цели необходимо использовать химикаты.

2. Значительно повысит производительность труда новая поточная линия в Видновском цехе.

3.Хозяйственный расчет – основа управления экономикой. Или: Главное в управлений экономикой – хозяйственный расчет.

 

Неоправданное использование глаголов-связок – один из самых распространенных стилистических недочетов. Однако это не значит, что на глаголы-связки следует наложить запрет, – употребление их может быть целесообразным научной речи, в определениях.

Речевые штампы делают речь неточной, автор не старается найти нужное слово, а использует общие формулиров­ки. Например: Нынешний сезон мы провели на высоком организационном уровне. Такое предложение можно вставить репортаж об уборке сена, о спортивных соревнованиях, подготовке жилого фонда к зиме, о сборе винограда...

Набор речевых штампов с годами меняется, одни забываются, другие становятся «модными», поэтому бесполезно перечислять все случаи их употребления. Важно уяснить суть этого явления и препятствовать возникновению таких оборотов речи. Впрочем, в XXI веке их стало значительно меньше, речевые штампы часто повторяют лишь партийные функционеры преклонного возраста. В их речи вопрос, мероприятие, является так и мелькают. А журналисты избавились от них.

Сравнивая публицистические тексты недавнего периода, 90-х годов и еще более далекие по времени – эпохи «брежневского застоя», можно заметить значительное сокращение канцеляризмов и речевых штампов в языке газет и журнале! Стилистические «спутники» командно-бюрократической си­стемы сошли со сцены. Теперь их легче встретить в юмористических произведениях, чем в газетных материалах.

От речевых штампов следует отличать языковые стандарты 1. Так назвал В.Г. Костомаров готовые, воспроизводимые в речи средства выражения, используемые в газетных материалах. В отличие от штампа, стандарт не вызывает негативного отношения, так как обладает четкой семантикой и позволяет быстро и экономно выразить мысль. К языковым стандартам относятся такие, например, сочетания, получившие устойчивый характер: служба занятости, работники бюджетной сферы, коммерческие структуры, силовые ве­домства, ветви российской власти, по данным из информированных источников и т. д. Наряду с новыми употребляются и давно известные фразеологизировавшиеся сочетания: служ­ба быта, служба здоровья, служба отдыха, черное золото (пе­рифраза). Журналисты их используют, экономя речевые сред­ства, избегая повторения слов. При литературном редакти­ровании газетных материалов нет необходимости с ними «бороться».


Дата добавления: 2015-10-28; просмотров: 182 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Стилистическая оценка лексики ограниченного употребления.| Критерии редакторской оценки иноязычных слов, неологизмов.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.012 сек.)